Showing 23 open source projects for "using"

View related business solutions
  • AI-generated apps that pass security review Icon
    AI-generated apps that pass security review

    Stop waiting on engineering. Build production-ready internal tools with AI—on your company data, in your cloud.

    Retool lets you generate dashboards, admin panels, and workflows directly on your data. Type something like “Build me a revenue dashboard on my Stripe data” and get a working app with security, permissions, and compliance built in from day one. Whether on our cloud or self-hosted, create the internal software your team needs without compromising enterprise standards or control.
    Try Retool free
  • Atera all-in-one platform IT management software with AI agents Icon
    Atera all-in-one platform IT management software with AI agents

    Ideal for internal IT departments or managed service providers (MSPs)

    Atera’s AI agents don’t just assist, they act. From detection to resolution, they handle incidents and requests instantly, taking your IT management from automated to autonomous.
    Learn More
  • 1
    NGX-Translate

    NGX-Translate

    The internationalization (i18n) library for Angular

    ...You can also extract the strings from your code with the extractor. This makes it really easy to start and maintain your translations. By default, there is no loader available. You can add translations manually using setTranslation but it is better to use a loader. You can write your own loader, or import an existing one.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2

    wxTranslatepluginForCB

    'Code::Block' script plugin for translate 'wxWidgets' project

    The goal is to translate, in the local language, the development projects under 'Code::Blocks', only those using 'wxWidgets'. The extension script 'script\wxTranslate_plugin.script' to generate in directory 'trlocale' a file : - 'name_projet.po' for a single project, - or 'name_projet_workspace.po' for cooperative project (workspace). This file is provided to 'Poedit', built-in 'Code::Blocks', which generates file '*.mo', to put in the executable directory for test
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    PO-Localization

    PO-Localization

    C++ library for localizing a Windows application using poEdit.

    This is an open-source library designed to help C++ developer in creating of multi-language Windows application by using non-compiled PO-files. Project provide an utility to convert existing resources of application to PO-file. The PO-file is a native format of poEdit (a very convenient application for translators).
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 4
    LinLocalize 1.6 for Windows
    ...No code needs to be included in application. Delphi XE source code for MS-Windows is available on subversion. - Compiling LinLocalize with Delphi XE10 is working - Using LinLocalize for translating Delphi XE10 Projects is working - LinLocalize is an 32bit Application but can handle 64bit Executeables and Ressourcesfiles too
    Downloads: 7 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Outgrown Windows Task Scheduler? Icon
    Outgrown Windows Task Scheduler?

    Free diagnostic identifies where your workflow is breaking down—with instant analysis of your scheduling environment.

    Windows Task Scheduler wasn't built for complex, cross-platform automation. Get a free diagnostic that shows exactly where things are failing and provides remediation recommendations. Interactive HTML report delivered in minutes.
    Download Free Tool
  • 5
    Light library for easy translation of Java programs using annotations and reflection.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 6
    Translate many programs, including The Bat!, a popular e-mail client (https://www.ritlabs.com/en/products/the_bat/), into your own language or edit default translations using our LNG files compiler & editor utility.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 7

    XrossTalk

    To simplfy i18n and to make it easy to access

    Utilizing a cache system to store strings and to retrieve them incorporating their expected parameters to get the final string translated into whatever language is indicated. I plan on using ICU as the backbone of this project (icu-project.org) and a JSR-107 caching subsystem
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 8
    A C++ format library that provides localised text formatting, optionally using resource-based format strings. It's 100% type-safe, highly flexible, faster than IOStreams, Loki and Boost.Format, and is the best C++ format library you'll ever use!
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 9
    Zenario

    Zenario

    One of the world's leading multilingual website platforms

    View the Demo - http://zenar.io/demo Zenario is a web-based content management system. It can be used for simple sites, with many "wysiwyg" features, but is really designed to run extranet sites, such as customer portals. It also has multi-lingual features built in from the core.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Grafana: The open and composable observability platform Icon
    Grafana: The open and composable observability platform

    Faster answers, predictable costs, and no lock-in built by the team helping to make observability accessible to anyone.

    Grafana is the open source analytics & monitoring solution for every database.
    Learn More
  • 10
    Versatile open source translation editor using the XLIFF standard. It aims to provide translators with professional quality editor for both documentation and software. Features tag protection and interactive Translation Memory.
    Downloads: 8 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 11

    SWeTE Server

    Reverse proxy with website translation

    ...You can set up proxies for any sites, then connect a translation memory to the site to have it translated into any language. It provides a web-based translation form, and an option to translate strings using Google's translation API.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 12
    oTranCe

    oTranCe

    Online Translation Center

    oTranCe offers a ready to go and entirely web based translation platform to your project and your translators. The files you already translated can be imported easily and the present stage can be exported to language packages at any time. In case you are using a versioning system, updating your repository is just a mouse click. All your translators will need is just a log in so they can start with working on the translations straight away. The administrator will be able to adjust very fine-grained rights and roles for your developers and interpreters.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 13
    Kartouche is a browser-based translation tool. You import .po files into its database, and people can then submit suggested translations using only their browser. The suggestions can then be reviewed and accepted/rejected, and the completed file exporte
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 14
    A JavaScript library which provides possibility for any web site to be internationalized using Google Translate service. Also a set of bookmarklets are provided that overcome the Google Translate iframe problems
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 15
    The Perl module Catalyst::Plugin::I18N::Gettext is a internationalization plugin using GNU gettext in the Catalyst framework without using module Locale::Maketext.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 16
    A small php library to translate text using Google Translation service.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 17
    Natural Language Support Objects (NLSO) for creation of language-neutral web sites using PHP/MYSQL See http://comchatter.com for an example of what can be achieved using language neutral design
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 18
    IXML (short for "Interface XML") is a Java framework to create Swing user interfaces using XML files that describe the UI.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 19
    NLSO Natural Language Support Objects, a Natural Language dependent resource manager designed to minimize localization workload See http://comchatter.com for an example of what can be achieved using language neutral design
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 20
    JazzyDicts are a big set of dictionaries in Jazzy format. They can be used in all sorts of software, not only software using Jazzy, which implements spell checking functionality. These dictionaries were originally derived from OpenOffice.org dictionaries
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 21
    Localizations is a text phrases management system that allows developrs to add text resources in a databse, translators to add versions in different languages and in the end to export data to many different formats using templates.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 22
    A client container for Swing, based on Java 5 language features (annotations, enums...), and PicoContainer. Develop Swing applications with a simple development model, using POJOs, a clean MVC pattern and services and be more productive.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 23
    A bbs project support by Struts2 Spring2 Hibernate3,Acegi may be a important part in this project,By using this project ,you can build you own custom-tailor bbs
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Previous
  • You're on page 1
  • Next