Menu

#88 German translation update

closed-fixed
None
5
2006-10-15
2006-10-14
Tim Gerundt
No

I translated the most missing strings from the German
translation. Only by 'Reply Leadin' I was not sure and
left it untouched.

Btw: With your last CVS commit you put CrLf to the
new/changed lines in the translation files. Now they
use a mixed EOL format. And this time I should be
innocent! ;-)

Greetings,
Tim

Discussion

  • Tim Gerundt

    Tim Gerundt - 2006-10-14

    original and altered file

     
  • Anonymous

    Anonymous - 2006-10-14

    Logged In: YES
    user_id=529507

    "Reply leading" is the header of reply quote. I.e :

    "John doe wrote :" or "Inside his perverted mind, John Doe
    though :" followed by previous message.

    I'll wait if you have a german translation for this before
    commiting changes.

     
  • Anonymous

    Anonymous - 2006-10-14
    • assigned_to: nobody --> goddess_skuld
     
  • Tim Gerundt

    Tim Gerundt - 2006-10-15

    Logged In: YES
    user_id=652377

    Thanks for your description! I think "Antwort-Einleitung"
    should be a good translation.

    I added a new version from the patch to this tracker item.

    Greetings,
    Tim

     
  • Tim Gerundt

    Tim Gerundt - 2006-10-15
     
  • Anonymous

    Anonymous - 2006-10-15

    Logged In: YES
    user_id=529507

    Fixed in CVS.

    It'll be included in next release.

    But you can download daily snapshots at :
    http://nocc.sourceforge.net/download/

    Thanks for the patch.

     
  • Anonymous

    Anonymous - 2006-10-15
    • status: open --> closed
     
  • Anonymous

    Anonymous - 2006-10-15
    • status: closed --> closed-fixed
     

Log in to post a comment.