From: <ni...@us...> - 2010-06-08 19:34:47
|
Revision: 13315 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=13315&view=rev Author: nicove Date: 2010-06-08 19:34:37 +0000 (Tue, 08 Jun 2010) Log Message: ----------- Update of .po files Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/Jmol.pot trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ar.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ca.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/cs.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/da.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/de.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/el.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/en_GB.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/et.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/hu.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/id.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/it.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ja.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ko.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/nl.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/oc.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pl.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt_BR.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ru.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/sv.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ta.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/tr.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/uk.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_CN.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_TW.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/Jmol.pot =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/Jmol.pot 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/Jmol.pot 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" @@ -1524,10 +1524,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ar.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ar.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ar.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-27 13:38+0000\n" "Last-Translator: Dilmi Fethi <del...@gm...>\n" "Language-Team: Arabic <ar...@li...>\n" @@ -1525,10 +1525,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ca.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ca.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ca.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-25 22:19+0000\n" "Last-Translator: Toni Hermoso Pulido <to...@so...>\n" "Language-Team: Catalan <jmo...@li...>\n" @@ -1558,10 +1558,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/cs.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/cs.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/cs.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-05 14:34+0000\n" "Last-Translator: Konki <pav...@se...>\n" "Language-Team: Czech <Jmo...@li...>\n" @@ -1545,10 +1545,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "vybrat stereo typ" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "vypnout stereo" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "Vypnout stereo" @@ -1638,6 +1634,9 @@ msgid "unimplemented" msgstr "neimplementováno" +#~ msgid "stereo off" +#~ msgstr "vypnout stereo" + #~ msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis):" #~ msgstr "-D volby jsou následující (standardní v závorkách):" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/da.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/da.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/da.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-01 23:48+0000\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <ask...@gm...>\n" "Language-Team: Danish <da...@li...>\n" @@ -1528,10 +1528,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/de.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/de.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/de.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-25 08:56+0000\n" "Last-Translator: xlazarus <xla...@la...>\n" "Language-Team: German\n" @@ -1555,10 +1555,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "Stereo-Modus auswählen" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "Stereo aus" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "Stereo aus" @@ -1648,5 +1644,8 @@ msgid "unimplemented" msgstr "nicht implementiert" +#~ msgid "stereo off" +#~ msgstr "Stereo aus" + #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "Auswahl anzeigen" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/el.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/el.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/el.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 14:27+0000\n" "Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <tt...@ya...>\n" "Language-Team: Greek <el...@li...>\n" @@ -1525,10 +1525,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/en_GB.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/en_GB.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/en_GB.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-03 04:31+0000\n" "Last-Translator: Philipp Kleinhenz <Unknown>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en...@li...>\n" @@ -1546,10 +1546,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 21:09+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" @@ -1548,10 +1548,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "Seleccione el tipo estéreo" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "Stereo Off" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "Stereo Off" @@ -1641,6 +1637,9 @@ msgid "unimplemented" msgstr "sin aplicarse" +#~ msgid "stereo off" +#~ msgstr "Stereo Off" + #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "Mostrar las seleccionadas" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/et.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/et.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/et.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 20:46+0000\n" "Last-Translator: Ivo Sarak <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <Jmo...@li...>\n" @@ -1617,10 +1617,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-27 09:44+0000\n" "Last-Translator: Gérard Duteil <Unknown>\n" "Language-Team: French <Jmo...@li...>\n" @@ -1549,10 +1549,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/hu.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/hu.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/hu.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol 11.7.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:27+0000\n" "Last-Translator: Krasznecz Zoltán <kra...@gm...>\n" "Language-Team: Hungarian <Jmo...@li...>\n" @@ -1546,10 +1546,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/id.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/id.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/id.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-02 23:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 02:22+0000\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <Unknown>\n" "Language-Team: Indonesian <id...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-03 18:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 18:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:102 @@ -784,7 +784,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:158 msgid "&Crystal Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti &Kristal" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:159 msgid "&Once" @@ -792,7 +792,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:160 msgid "&Loop" -msgstr "" +msgstr "Per&ulangan" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:161 msgid "P&alindrome" @@ -1003,11 +1003,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1066 msgid "Enter URL of molecular model" -msgstr "" +msgstr "Tulis URL model molekuler" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1240 msgid "IO Exception:" -msgstr "" +msgstr "Perkecualian IO:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:124 msgid "Delete" @@ -1049,7 +1049,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:190 msgid "POV-Ray Runtime Options" -msgstr "" +msgstr "Pilihan POV-Ray Runtime" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:195 msgid "Run POV-Ray directly" @@ -1065,7 +1065,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:244 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "" +msgstr "Apakah POV-Ray akan tetap ditampilkan ketika pencitraan" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:267 msgid "width:" @@ -1098,7 +1098,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:318 msgid "Keep ratio of Jmol window" -msgstr "" +msgstr "Pertahankan rasio jendela Jmol" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:358 msgid "N - PNG" @@ -1138,7 +1138,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:412 msgid "Initial size of the tiles" -msgstr "" +msgstr "Ukuran awal daru ubin" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:428 msgid "End size : " @@ -1146,7 +1146,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:430 msgid "Final size of the tiles" -msgstr "" +msgstr "Ukuran akhir dari ubin" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:451 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:453 @@ -1160,7 +1160,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:492 msgid "Save file and possibly launch POV-Ray" -msgstr "" +msgstr "Simpan berkas dan mungkin menjalankan POV-Ray" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:503 msgid "Cancel this dialog without saving" @@ -1230,7 +1230,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:425 msgid "Bond Tolerance - sum of two covalent radii + this value" -msgstr "" +msgstr "Toleransi Ikatan - jumlah jejari dua kovalen + angka ini" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:476 msgid "Minimum Bonding Distance" @@ -1254,47 +1254,47 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/JmolInstance.java:81 msgid "Attempt to make scratch directory failed." -msgstr "" +msgstr "Gagal membuat direktori scratch." #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:52 msgid "Log and Error Messages:" -msgstr "" +msgstr "Pesan Log dan Kesalahan:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:60 msgid "Messages (see Log tab for full history):" -msgstr "" +msgstr "Pesan-pesan (lihat tab Log untuk riwayat lengkap):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:41 msgid "These names will be used as filenames for the applets" -msgstr "" +msgstr "Nama-nama ini akan digunakan sebagai nama berkas untuk aplet" #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:66 msgid "Applet width:" -msgstr "" +msgstr "Lebar Aplet:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:97 #, java-format msgid "insert a caption for {0} here." -msgstr "" +msgstr "sisipkan caption untuk {0} disini." #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:100 #, java-format msgid "insert a note for {0} here." -msgstr "" +msgstr "sisipkan nota untuk {0} disini." #: org/openscience/jmol/app/webexport/ScriptButtons.java:39 msgid "These names will be used for button labels" -msgstr "" +msgstr "Nama-nama ini akan digunakan untuk tombol label" #: org/openscience/jmol/app/webexport/ScriptButtons.java:51 msgid "% of window for applet width:" -msgstr "" +msgstr "% dari jendela untuk lebar aplet:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:82 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:196 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:266 msgid "Jmol Web Page Maker" -msgstr "" +msgstr "Pembuat Halaman Web Jmol" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:105 msgid "Couldn't find file: {0}" @@ -1341,7 +1341,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:354 #, java-format msgid "Insert a caption for {0} here." -msgstr "" +msgstr "Sisipkan caption untuk {0} disini." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:355 #, java-format @@ -1368,11 +1368,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:127 msgid "A web page containing Jmol applets" -msgstr "" +msgstr "Halaman web mengandung aplet Jmol" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:152 msgid "double-click and drag to reorder" -msgstr "" +msgstr "Klik ganda dan seret untuk pengurutan ulang" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:157 msgid "Add Present Jmol State as Instance..." @@ -1392,7 +1392,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:299 msgid "Help/Instructions" -msgstr "" +msgstr "Bantuan/Instruksi" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:306 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:314 @@ -1401,7 +1401,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:320 msgid "Save HTML as..." -msgstr "" +msgstr "Simpa HTML sebagai..." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:330 msgid "Relative server path to jar files:" @@ -1409,7 +1409,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:336 msgid "Relative local path to jar files:" -msgstr "" +msgstr "Lokasi lokal relatif terhadap berkas jar:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:342 msgid "Author (your name):" @@ -1452,28 +1452,28 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:579 msgid "adding JmolPopIn.js" -msgstr "" +msgstr "menambah JmolPopIn.js" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:588 #, java-format msgid "adding {0}.png" -msgstr "" +msgstr "menambah {0}.png" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:610 #, java-format msgid "adding {0}.spt" -msgstr "" +msgstr "menambah {0}.spt" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:624 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:651 #, java-format msgid "adding {0}" -msgstr "" +msgstr "menambah {0}" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:639 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Unable to load resource {0}" -msgstr "Tidak bisa menemukan url \"{0}\"." +msgstr "Tidak bisa memuat sumber {0}" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:691 msgid "Based on template by A. Herráez as modified by J. Gutow" @@ -1482,7 +1482,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:694 #, java-format msgid "creating {0}" -msgstr "" +msgstr "membuat {0}" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:729 #, java-format @@ -1490,6 +1490,8 @@ "Could not find or open:\n" "{0}" msgstr "" +"Tidak bisa menemukan atau membuka:\n" +"{0}" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:732 #, java-format @@ -1498,50 +1500,49 @@ "{0}\n" " to" msgstr "" +"menyalin\n" +"{0}\n" +" ke" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:739 msgid "compressing large data file to" -msgstr "" +msgstr "memampatkan berkas data besar menjadi" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:60 msgid "Spin on/off" -msgstr "" +msgstr "Putaran mati/hidup" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:74 msgid "enable/disable spin" -msgstr "" +msgstr "aktifkan/matikan putaran" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:75 msgid "Spin on" -msgstr "" +msgstr "Putaran hidup" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:81 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Warna Latar" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:96 msgid "background color:" -msgstr "" +msgstr "warna latar:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:109 msgid "Stereo Viewing" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Stereo" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:123 msgid "select stereo type" -msgstr "" +msgstr "pilih tipe stereo" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" -msgstr "" +msgstr "Stereo Padam" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:128 msgid "Red/Blue" -msgstr "" +msgstr "Merah/Biru" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:130 msgid "Red/Cyan" @@ -1549,76 +1550,71 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:132 msgid "Red/Green" -msgstr "" +msgstr "Merah/Hijau" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:139 msgid "Animation Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrol Animasi" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:163 -#, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "Hentikan animasi" +msgstr "Animasi" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:164 msgid "First Frame" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Pertama" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:166 -#, fuzzy msgid "Previous Frame" -msgstr "Ke frame sebelumnya" +msgstr "Bingkai Sebelumnya" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:168 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Putar" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:170 -#, fuzzy msgid "Next Frame" -msgstr "Ke frame selanjutnya" +msgstr "Bingkai Berikutnya" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:172 -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Tempe&l" +msgstr "Jeda" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:172 -#, fuzzy msgid "Stop" -msgstr "Langkah" +msgstr "Henti" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:174 -#, fuzzy msgid "Last Frame" -msgstr "Ke frame terakhir" +msgstr "Bingkai Terakhir" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:177 msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Perulangan" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:179 -#, fuzzy msgid "Palindrome" -msgstr "Palindroma" +msgstr "Palindrome" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:181 msgid "Play Once" -msgstr "" +msgstr "Mainkan Sekali" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:190 msgid "Open Console Button" -msgstr "" +msgstr "Buka Tombol Konsul" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:203 -#, fuzzy msgid "launch Jmol console" -msgstr "Konsul Jmol" +msgstr "Jalankan Konsul Jmol" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:210 msgid "Download view" -msgstr "" +msgstr "Tampilan Muaturun" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:225 msgid "unimplemented" -msgstr "" +msgstr "belum diimplementasi" + +#~ msgid "stereo off" +#~ msgstr "stereo padam" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/it.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/it.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/it.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 20:44+0000\n" "Last-Translator: Stefano <Unknown>\n" "Language-Team: Italian <it...@li...>\n" @@ -1549,10 +1549,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ja.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ja.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ja.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 13:45+0000\n" "Last-Translator: scythe <Unknown>\n" "Language-Team: Japanese <ja...@li...>\n" @@ -1527,10 +1527,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ko.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ko.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ko.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-16 18:30+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Vervelle <Unknown>\n" "Language-Team: Korean <LL...@li...>\n" @@ -1528,10 +1528,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/nl.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/nl.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/nl.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-27 10:16+0000\n" "Last-Translator: Joostkam <Unknown>\n" "Language-Team: Dutch <jmo...@li...>\n" @@ -1544,10 +1544,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "stereo uit" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "Stereo Uit" @@ -1637,5 +1633,8 @@ msgid "unimplemented" msgstr "niet geimplementeerd" +#~ msgid "stereo off" +#~ msgstr "stereo uit" + #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "Selectie laten zien" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/oc.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/oc.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/oc.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 15:38+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY <cva...@ya...>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc...@li...>\n" @@ -1525,10 +1525,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pl.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pl.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pl.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 20:46+0000\n" "Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <go...@gm...>\n" "Language-Team: Polish <pl...@li...>\n" @@ -1603,10 +1603,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-03 19:48+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Vervelle <Unknown>\n" "Language-Team: Portugal@Folding <Jmo...@li...>\n" @@ -1531,10 +1531,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt_BR.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt_BR.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt_BR.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-01 15:08+0000\n" "Last-Translator: Marcelo Ribeiro de Almeida <ne...@ho...>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <Jmo...@li...>\n" @@ -1549,10 +1549,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "selecionar tipo de stereo" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "stereo desligado" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "Stereo desligado" @@ -1642,5 +1638,8 @@ msgid "unimplemented" msgstr "não implementado" +#~ msgid "stereo off" +#~ msgstr "stereo desligado" + #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "Mostrar selecionado" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ru.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ru.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ru.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-22 11:54+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Tokarev <an...@ya...>\n" "Language-Team: Russian <ru...@li...>\n" @@ -1528,10 +1528,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/sv.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/sv.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/sv.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-15 08:40+0000\n" "Last-Translator: Egon Willighagen <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish <sv...@li...>\n" @@ -1526,10 +1526,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ta.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ta.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ta.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-23 07:03+0000\n" "Last-Translator: Ramesh <ram...@ya...>\n" "Language-Team: Tamil <ta...@li...>\n" @@ -1525,10 +1525,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/tr.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/tr.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/tr.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:47+0000\n" "Last-Translator: Angel Spy <mel...@ya...>\n" "Language-Team: Turkish <yer...@kd...>\n" @@ -1538,10 +1538,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "stereo türünü seç" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "stereo kapalı" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "Stereo Kapalı" @@ -1631,5 +1627,8 @@ msgid "unimplemented" msgstr "" +#~ msgid "stereo off" +#~ msgstr "stereo kapalı" + #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "Seçilenleri Göster" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/uk.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/uk.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/uk.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-28 06:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 06:16+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yu...@gm...>\n" "Language-Team: Ukrainian <tra...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 06:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 18:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:102 @@ -1487,9 +1487,9 @@ msgstr "додавання {0}" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:639 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Unable to load resource {0}" -msgstr "Неможливо знайти url \"{0}\"." +msgstr "Не вдалося завантажити ресурс {0}" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:691 msgid "Based on template by A. Herráez as modified by J. Gutow" @@ -1552,10 +1552,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "виберіть тип стерео" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "вимкнути стерео" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "Вимкнути стерео" @@ -1574,68 +1570,59 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:139 msgid "Animation Control" -msgstr "" +msgstr "Керування анімацією" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:163 -#, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "З&упинити анімацію" +msgstr "Анімація" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:164 msgid "First Frame" -msgstr "" +msgstr "Перший кадр" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:166 -#, fuzzy msgid "Previous Frame" -msgstr "Перейти до попереднього кадру" +msgstr "Попередній кадр" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:168 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Відтворити" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:170 -#, fuzzy msgid "Next Frame" -msgstr "Перейти до наступного кадру" +msgstr "Наступний кадр" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:172 -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "&Вставити" +msgstr "Призупинити" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:172 -#, fuzzy msgid "Stop" -msgstr "Крок" +msgstr "Зупинити" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:174 -#, fuzzy msgid "Last Frame" -msgstr "Перейти до останнього кадру" +msgstr "Останній кадр" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:177 -#, fuzzy msgid "Loop" -msgstr "&Зациклити" +msgstr "Зациклити" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:179 -#, fuzzy msgid "Palindrome" -msgstr "П&аліндром" +msgstr "Паліндром" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:181 msgid "Play Once" -msgstr "" +msgstr "Одноразове відтворення" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:190 msgid "Open Console Button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка відкриття консолі" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:203 -#, fuzzy msgid "launch Jmol console" -msgstr "Консоль Jmol" +msgstr "відкрити консоль Jmol" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:210 msgid "Download view" @@ -1645,5 +1632,8 @@ msgid "unimplemented" msgstr "не реалізовано" +#~ msgid "stereo off" +#~ msgstr "вимкнути стерео" + #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "Показати позначені" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_CN.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_CN.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_CN.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 06:23+0000\n" "Last-Translator: Eleanor Chen <che...@gm...>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh...@li...>\n" @@ -1532,10 +1532,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "选择立体类型" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "立体 关" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "立体 关" @@ -1625,5 +1621,8 @@ msgid "unimplemented" msgstr "功能尚未实现" +#~ msgid "stereo off" +#~ msgstr "立体 关" + #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "显示所选对象" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_TW.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_TW.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_TW.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-28 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 14:45+0000\n" "Last-Translator: iychiang <iyc...@gm...>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-29 08:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 18:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:102 @@ -1469,9 +1469,9 @@ msgstr "加入 {0}" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:639 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Unable to load resource {0}" -msgstr "無法找到網址\"{0}\"" +msgstr "無法載入資源 {0}" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:691 msgid "Based on template by A. Herráez as modified by J. Gutow" @@ -1534,10 +1534,6 @@ msgid "select stereo type" msgstr "選擇立體視覺種類" -#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:126 -msgid "stereo off" -msgstr "關閉立體視覺" - #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:127 msgid "Stereo Off" msgstr "關閉立體視覺" @@ -1556,68 +1552,59 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:139 msgid "Animation Control" -msgstr "" +msgstr "動畫控制" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:163 -#, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "停止動畫(&S)" +msgstr "動畫" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:164 msgid "First Frame" -msgstr "" +msgstr "第一格" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:166 -#, fuzzy msgid "Previous Frame" -msgstr "跳到前個畫面" +msgstr "上一格" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:168 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "播放" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:170 -#, fuzzy msgid "Next Frame" -msgstr "跳到下一個畫面" +msgstr "下一格" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:172 -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "貼上( &P)" +msgstr "暫停" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:172 -#, fuzzy msgid "Stop" -msgstr "步進" +msgstr "停止" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:174 -#, fuzzy msgid "Last Frame" -msgstr "跳到最後一個畫面" +msgstr "最後一格" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:177 -#, fuzzy msgid "Loop" -msgstr "環(&L)" +msgstr "循環播放" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:179 -#, fuzzy msgid "Palindrome" -msgstr "回文結構(&a)" +msgstr "迴文" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:181 msgid "Play Once" -msgstr "" +msgstr "播放一次" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:190 msgid "Open Console Button" -msgstr "" +msgstr "開啟指令列的按鍵" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:203 -#, fuzzy msgid "launch Jmol console" -msgstr "Jmol 主控台" +msgstr "啟動 Jmol 指令列" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:210 msgid "Download view" @@ -1627,6 +1614,9 @@ msgid "unimplemented" msgstr "未實作的" +#~ msgid "stereo off" +#~ msgstr "關閉立體視覺" + #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "顯示所選的" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-06-08 15:43:40 UTC (rev 13314) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-06-08 19:34:37 UTC (rev 13315) @@ -3,13 +3,13 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-27 20:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-02 20:11+0100\n" -"Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 04:32+0000\n" +"Last-Translator: victor tejada yau <Unknown>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-24 21:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 18:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" @@ -51,7 +51,9 @@ #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:160 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa Abrir" +msgstr "" +"pulsa Ctrl+Enter para un salto de línea o pega datos de un modelo y pulsa " +"Abrir" #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:403 msgid "&Help" @@ -97,8 +99,14 @@ msgstr "Error de archivo:" #: org/jmol/applet/Jmol.java:1218 -msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window." -msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escriba las instrucciones en el recuadro de abajo. Puede solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." +msgid "" +"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " +"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " +"window." +msgstr "" +"Aquí aparecerán los mensajes. Escriba las instrucciones en el recuadro de " +"abajo. Puede solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la " +"ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." #: org/jmol/appletwrapper/AppletWrapper.java:91 msgid "Loading Jmol applet ..." @@ -134,7 +142,8 @@ msgstr "Verificar" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:135 -msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" +msgid "" +"Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Subir" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136 @@ -516,9 +525,8 @@ msgstr "corregir los hidrógenos y minimizar" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:84 -#, fuzzy msgid "clear" -msgstr "limpiar" +msgstr "Limpiar" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:85 msgid "save file" @@ -602,8 +610,7 @@ msgid "Space Group" msgstr "Grupo espacial" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:419 -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:459 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:419 org/jmol/popup/JmolPopup.java:459 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:586 @@ -1908,7 +1915,8 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2505 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" -msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" +msgstr "" +"en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2508 msgid "no MO occupancy data available" @@ -1933,8 +1941,12 @@ msgstr "no hay datos disponibles" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2524 -msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." -msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" +msgid "" +"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " +"MEP data." +msgstr "" +"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " +"para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2527 msgid "No unit cell" @@ -1956,8 +1968,12 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2543 #, java-format -msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" -msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "" +"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " +"{2}" +msgstr "" +"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " +"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2546 msgid "property name expected" @@ -2007,7 +2023,9 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2583 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" -msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (definirlo de todos modos)" +msgstr "" +"no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (definirlo de todos " +"modos)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2586 #, java-format @@ -2068,8 +2086,11 @@ msgstr "rotar en Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:60 -msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" -msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)" +msgid "" +"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" +msgstr "" +"rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño " +"(desplazamiento vertical del ratón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:61 msgid "zoom" @@ -2086,17 +2107,22 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:65 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" -msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)" +msgstr "" +"girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta " +"el botón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:66 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" -msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere {0})" +msgstr "" +"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:67 #, java-format -msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" -msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" +msgid "" +"click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" +msgstr "" +"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 #, java-format @@ -2148,8 +2174,12 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:81 #, java-format -msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" -msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})" +msgid "" +"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " +"set of selected atoms (requires {0})" +msgstr "" +"si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este " +"grupo de átomos a la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:83 #, java-format @@ -2216,8 +2246,12 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:98 #, java-format -msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})" -msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})" +msgid "" +"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " +"after {0})" +msgstr "" +"elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una " +"medición o tras {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:99 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" @@ -2278,8 +2312,10 @@ msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1843 -msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" -msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" +msgid "" +"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" +msgstr "" +"elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:77 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:93 @@ -2303,7 +2339,8 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:7712 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" -msgstr "no es posible acceder al portapapeles; utilice la miniaplicación firmada" +msgstr "" +"no es posible acceder al portapapeles; utilice la miniaplicación firmada" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8445 msgid "Cannot set log file path." @@ -2314,56 +2351,68 @@ msgid "Setting log file to {0}" msgstr "Definiendo el archivo de registro como {0}" -#, fuzzy -#~ msgid "atoms" -#~ msgstr "Atomos" - -#, fuzzy -#~ msgid "bonds" -#~ msgstr "Enlaces" #~ msgid "Java memory usage" #~ msgstr "Memoria usada por Java:" + #~ msgid "About Jmol" #~ msgstr "Acerca de Jmol" + +#, java-format #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to string value: {0}" #~ msgstr "" -#~ "ERROR: no es posible dar valor de texto a una variable lógica booleana: " -#~ "{0}" +#~ "ERROR: no es posible dar valor de texto a una variable lógica booleana: {0}" + +#, java-format #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to numeric value: {0}" #~ msgstr "" -#~ "ERROR: no es posible dar valor numérico a una variable lógica booleana: " -#~ "{0}" +#~ "ERROR: no es posible dar valor numérico a una variable lógica booleana: {0}" + +#, java-format #~ msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean: {0}" #~ msgstr "" #~ "ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico " #~ "booleano: {0}" + #~ msgid "File creation failed." #~ msgstr "Ha fallado la creación del archivo." + +#, java-format #~ msgid "" -#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use " -#~ "{0}." +#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use {0}." #~ msgstr "" #~ "No está permitida la creación de archivos desde esta miniaplicación. Para " #~ "usar un formato JPEG Base64, utiliza {0}." + +#, java-format #~ msgid "File {0}" #~ msgstr "Archivo {0}" + +#, java-format #~ msgid "{0} Image" #~ msgstr "Imagen {0}" + #~ msgid "JVXL Isosurface" #~ msgstr "Isosuperficie JVXL" + +#, java-format #~ msgid "{0} 3D Model" #~ msgstr "Modelo 3D {0}" + #~ msgid "File from PDB" #~ msgstr "Archivo desde PDB" + #~ msgid "File or URL" #~ msgstr "Archivo o URL" + #~ msgid "Script with state" #~ msgstr "Guión con estado" + #~ msgid "Script with history" #~ msgstr "Guión con historial" + +#, java-format #~ msgid "" #~ "click and drag to select selected OR this group of atoms (requires {0})" #~ msgstr "" -#~ "pulsar y arrastrar para añadir un grupo de átomos a la selección " -#~ "(requiere {0})" - +#~ "pulsar y arrastrar para añadir un grupo de átomos a la selección (requiere " +#~ "{0})" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2010-07-10 10:43:27
|
Revision: 13540 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=13540&view=rev Author: aherraez Date: 2010-07-10 10:43:21 +0000 (Sat, 10 Jul 2010) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-07-10 08:27:35 UTC (rev 13539) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-07-10 10:43:21 UTC (rev 13540) @@ -9,8 +9,8 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-21 19:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-26 11:16+0000\n" -"Last-Translator: DiegoJ <die...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-10 12:45+0100\n" +"Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,12 +68,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:156 msgid "send only output from print messages to console (implies -i)" -msgstr "" -"enviar sólo salida de mensajes de impresión a la consola (implica -i)" +msgstr "enviar sólo salida de mensajes de impresión a la consola (implica -i)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:158 msgid "independent command thread" -msgstr "hebra independiente de órdenes" +msgstr "hebra de instrucciones independiente" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:160 msgid "exit after script (implicit with -n)" @@ -109,12 +108,8 @@ msgstr "ancho x alto de ventana, p.ej. {0}" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:211 -msgid "" -"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default " -"2, maximum compression 9)" -msgstr "" -"Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen " -"PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" +msgid "JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default 2, maximum compression 9)" +msgstr "Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:216 #, java-format @@ -126,12 +121,8 @@ msgstr "Por ejemplo:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:236 -msgid "" -"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called " -"preceding '-jar Jmol.jar':" -msgstr "" -"Las opciones -D son estas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben " -"invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" +msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called preceding '-jar Jmol.jar':" +msgstr "Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:466 msgid "Executing script 1..." @@ -922,13 +913,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:197 msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG." -msgstr "" -"Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón " -"principal" +msgstr "Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón principal" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:199 msgid "Click atoms to measure distances" -msgstr "Pulse en los átomos para medir las distancias" +msgstr "Pulsa en los átomos para medir las distancias" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:200 msgid "Return molecule to home position." @@ -960,7 +949,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:182 msgid "Building Command Hooks..." -msgstr "Construyendo ganchos de órdenes..." +msgstr "Construyendo ganchos de instrucciones..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:193 msgid "Building Menubar..." @@ -1040,8 +1029,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:158 -msgid "" -"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" +msgid "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" msgstr "«cafeina.pov» -> «cafeina.pov», «cafeina.pov.ini», «cafeina.pov.spt»" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:168 @@ -1070,8 +1058,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:244 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "" -"¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" +msgstr "¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:267 msgid "width:" @@ -1264,11 +1251,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:52 msgid "Log and Error Messages:" -msgstr "Registro y mensajes de error:" +msgstr "Bitácora y mensajes de error:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:60 msgid "Messages (see Log tab for full history):" -msgstr "Mensajes (véase historial completo en la solapa Registro):" +msgstr "Mensajes (véase historial completo en la pestaña Bitácora):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:41 msgid "These names will be used as filenames for the applets" @@ -1320,26 +1307,17 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:152 msgid "Log" -msgstr "Registro" +msgstr "Bitácora" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:167 #, java-format -msgid "" -"Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} " -"on {1}." -msgstr "" -"Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página " -"web de {0} el {1}." +msgid "Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} on {1}." +msgstr "Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página web de {0} el {1}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:349 #, java-format -msgid "" -"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may " -"be significant the first time the applet is loaded." -msgstr "" -"Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. " -"El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la " -"miniaplicación." +msgid "To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may be significant the first time the applet is loaded." +msgstr "Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la miniaplicación." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:351 msgid "Insert the page TITLE here." @@ -1356,12 +1334,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:355 #, java-format -msgid "" -"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " -"model {0}." -msgstr "" -"Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al " -"modelo Jmol \"{0}\"." +msgid "Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol model {0}." +msgstr "Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al modelo Jmol \"{0}\"." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:357 msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here." @@ -1369,12 +1343,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:359 #, java-format -msgid "" -"The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} " -"here and below." -msgstr "" -"El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la " -"información de «{0}» aquí y también más abajo." +msgid "The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} here and below." +msgstr "El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la información de «{0}» aquí y también más abajo." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:360 #, java-format @@ -1383,7 +1353,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:127 msgid "A web page containing Jmol applets" -msgstr "Una página web que contiene miniaplicaciones de Jmol" +msgstr "Página web con Jmol" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:152 msgid "click and drag to reorder" @@ -1428,7 +1398,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:342 msgid "Author (your name):" -msgstr "Autor (su nombre):" +msgstr "Autor (tu nombre):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:349 msgid "Browser window title for this web page:" @@ -1625,7 +1595,6 @@ #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "Mostrar las seleccionadas" - #~ msgid "adding JmolPopIn.js" #~ msgstr "añadiendo JmolPopIn.js" @@ -1644,15 +1613,12 @@ #~ msgstr "" #~ "Inserta aquí cualquier texto adicional, por ejemplo la explicación del " #~ "modelo. Si el texto es largo, fluirá alrededor del modelo Jmol {0}." - #~ msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis):" #~ msgstr "Las opciones -D son (valores predeterminados entre paréntesis):" - #~ msgid "Output Conso&le..." #~ msgstr "C&onsola..." - #~ msgid "stereo off" #~ msgstr "Stereo Off" - #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Detener" + Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-07-10 08:27:35 UTC (rev 13539) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-07-10 10:43:21 UTC (rev 13540) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-22 17:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-12 16:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-10 12:51+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,9 +51,7 @@ #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:160 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulse Ctrl+intro para un salto de línea o pegue datos de un modelo y pulse " -"cargar" +msgstr "pulse Ctrl+intro para un salto de línea o pegue datos de un modelo y pulse cargar" #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:403 msgid "&Help" @@ -99,14 +97,8 @@ msgstr "Error de archivo:" #: org/jmol/applet/Jmol.java:1220 -msgid "" -"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " -"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " -"window." -msgstr "" -"Aquí aparecerán los mensajes. Escriba las instrucciones en el recuadro de " -"abajo. Puede solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la " -"ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." +msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window." +msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escriba las instrucciones en el recuadro de abajo. Puede solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." #: org/jmol/appletwrapper/AppletWrapper.java:91 msgid "Loading Jmol applet ..." @@ -393,7 +385,7 @@ #: org/jmol/i18n/GT.java:128 msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Feroés" #: org/jmol/i18n/GT.java:129 msgid "French" @@ -541,7 +533,7 @@ #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:87 msgid "invert ring stereochemistry" -msgstr "" +msgstr "invertir la estereoquímica del anillo" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:88 msgid "delete atom" @@ -617,7 +609,8 @@ msgid "Space Group" msgstr "Grupo espacial" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:419 org/jmol/popup/JmolPopup.java:459 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:419 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:459 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:563 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:586 @@ -1947,12 +1940,8 @@ msgstr "no hay datos disponibles" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2538 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2541 msgid "No unit cell" @@ -1974,12 +1963,8 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2557 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2560 msgid "property name expected" @@ -2029,9 +2014,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2597 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" -msgstr "" -"no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (definirlo de todos " -"modos)" +msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos modos)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2600 #, java-format @@ -2092,11 +2075,8 @@ msgstr "rotar en Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:60 -msgid "" -"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" -msgstr "" -"rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño " -"(desplazamiento vertical del ratón)" +msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" +msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:61 msgid "zoom" @@ -2113,9 +2093,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:65 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" -msgstr "" -"girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta " -"el botón)" +msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:66 #, java-format @@ -2125,8 +2103,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:67 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" -msgstr "" -"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" +msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 #, java-format @@ -2178,12 +2155,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:81 #, java-format -msgid "" -"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " -"set of selected atoms (requires {0})" -msgstr "" -"si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este " -"grupo de átomos a la selección (requiere {0})" +msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" +msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:83 #, java-format @@ -2251,12 +2224,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:98 #, java-format -msgid "" -"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " -"after {0})" -msgstr "" -"elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una " -"medición o tras {0})" +msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})" +msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:99 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" @@ -2318,10 +2287,8 @@ msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1851 -msgid "" -"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" -msgstr "" -"elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" +msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" +msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:79 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:95 @@ -2345,8 +2312,7 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:7761 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" -msgstr "" -"no es posible acceder al portapapeles; utilice la miniaplicación firmada" +msgstr "no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la miniaplicación firmada" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8506 msgid "Cannot set log file path." @@ -2359,61 +2325,47 @@ #~ msgid "Java memory usage" #~ msgstr "Memoria usada por Java:" - #~ msgid "About Jmol" #~ msgstr "Acerca de Jmol" - #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to string value: {0}" #~ msgstr "" #~ "ERROR: no es posible dar valor de texto a una variable lógica booleana: " #~ "{0}" - #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to numeric value: {0}" #~ msgstr "" #~ "ERROR: no es posible dar valor numérico a una variable lógica booleana: " #~ "{0}" - #~ msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean: {0}" #~ msgstr "" #~ "ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico " #~ "booleano: {0}" - #~ msgid "File creation failed." #~ msgstr "Ha fallado la creación del archivo." - #~ msgid "" #~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use " #~ "{0}." #~ msgstr "" #~ "No está permitida la creación de archivos desde esta miniaplicación. Para " #~ "usar un formato JPEG Base64, utiliza {0}." - #~ msgid "File {0}" #~ msgstr "Archivo {0}" - #~ msgid "{0} Image" #~ msgstr "Imagen {0}" - #~ msgid "JVXL Isosurface" #~ msgstr "Isosuperficie JVXL" - #~ msgid "{0} 3D Model" #~ msgstr "Modelo 3D {0}" - #~ msgid "File from PDB" #~ msgstr "Archivo desde PDB" - #~ msgid "File or URL" #~ msgstr "Archivo o URL" - #~ msgid "Script with state" #~ msgstr "Guión con estado" - #~ msgid "Script with history" #~ msgstr "Guión con historial" - #~ msgid "" #~ "click and drag to select selected OR this group of atoms (requires {0})" #~ msgstr "" #~ "pulsar y arrastrar para añadir un grupo de átomos a la selección " #~ "(requiere {0})" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ni...@us...> - 2010-07-15 23:19:13
|
Revision: 13594 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=13594&view=rev Author: nicove Date: 2010-07-15 23:19:06 +0000 (Thu, 15 Jul 2010) Log Message: ----------- Update of .po files Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/de.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/de.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/de.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/de.po 2010-07-15 22:40:30 UTC (rev 13593) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/de.po 2010-07-15 23:19:06 UTC (rev 13594) @@ -14,13 +14,13 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-11 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-28 08:54+0000\n" -"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <in...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-15 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Oliver Stueker <Unknown>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-28 15:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-15 22:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:102 @@ -88,7 +88,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:170 msgid "use multitouch interface (requires \"sparshui\" parameter" -msgstr "benutze die Multitouch Schnittstelle (benötigt \"sparshui\" Parameter" +msgstr "" +"benutze die Multitouch Schnittstelle (benötigt \"sparshui\" Parameter" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:177 msgid "Jmol script to execute BEFORE -s option" @@ -753,7 +754,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:148 msgid "&Gaussian..." -msgstr "&Gaussches..." +msgstr "&Gaussian..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:150 msgid "Distance &Units" @@ -1611,7 +1612,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:192 msgid "Open Console Button" -msgstr "" +msgstr "\"Konsole Öffnen\" Schaltfläche" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:205 msgid "launch Jmol console" @@ -1631,12 +1632,14 @@ #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "Auswahl anzeigen" +#, java-format #~ msgid "adding {0}.png" #~ msgstr "hinzufügen von {0}.png" #~ msgid "adding JmolPopIn.js" #~ msgstr "hinzufügen von JmolPopIn.js" +#, java-format #~ msgid "adding {0}.spt" #~ msgstr "hinzufügen von {0}.spt" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/de.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/de.po 2010-07-15 22:40:30 UTC (rev 13593) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/de.po 2010-07-15 23:19:06 UTC (rev 13594) @@ -14,13 +14,13 @@ "Project-Id-Version: JmolApplet 11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-11 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-20 09:54+0000\n" -"Last-Translator: Aleixo Sánchez <ale...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-15 21:50+0000\n" +"Last-Translator: Oliver Stueker <Unknown>\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-20 15:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-15 22:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:109 @@ -150,7 +150,8 @@ msgstr "Prüfen" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:135 -msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" +msgid "" +"Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "An die Spitze" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136 @@ -533,7 +534,7 @@ #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:83 msgid "fix hydrogens and minimize" -msgstr "" +msgstr "Wasserstoffe fixieren und minimieren" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:84 msgid "clear" @@ -549,7 +550,7 @@ #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:87 msgid "invert ring stereochemistry" -msgstr "" +msgstr "invertiere Ring-Stereochemie" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:88 msgid "delete atom" @@ -561,19 +562,19 @@ #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:90 msgid "drag atom" -msgstr "" +msgstr "Atom verschieben" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:91 msgid "drag atom (and minimize)" -msgstr "" +msgstr "Atom verschieben (und minimieren)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:92 msgid "drag molecule (SHIFT to rotate)" -msgstr "" +msgstr "Molekül verschieben (UMSCHALTEN zum rotieren)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:93 msgid "drag and minimize molecule (docking)" -msgstr "" +msgstr "Molekül verschieben und minimieren (Docking)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:102 msgid "increase charge" @@ -601,19 +602,19 @@ #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:108 msgid "increase order" -msgstr "" +msgstr "Bindunggsgrad erhöhen" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:109 msgid "decrease order" -msgstr "" +msgstr "Bindunggsgrad vermindern" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:110 msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)" -msgstr "" +msgstr "Bindung rotieren (UMSCHALTEN-ZIEHEN)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:111 msgid "exit modelkit mode" -msgstr "" +msgstr "ModelKit Modus verlassen" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:141 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:530 @@ -1635,7 +1636,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:877 msgid "Model kit" -msgstr "" +msgstr "Model Kit" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:881 msgid "Extract MOL data" @@ -1952,7 +1953,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2540 #, java-format msgid "{0} requires that only one model be loaded" -msgstr "" +msgstr "{0} macht es erforderlich, dass nur ein Modell geladen wird" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2543 msgid "No data available" @@ -2134,7 +2135,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:67 #, java-format -msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" +msgid "" +"click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" msgstr "" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 @@ -2373,12 +2375,12 @@ #~ msgid "About Jmol" #~ msgstr "Über Jmol" +#, java-format #~ msgid "" -#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use " -#~ "{0}." +#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use {0}." #~ msgstr "" -#~ "Dateierstellung mit diesem Applet ist nicht zulässig. Für das Base64 " -#~ "Format, benutzen Sie {0}." +#~ "Dateierstellung mit diesem Applet ist nicht zulässig. Für das Base64 Format, " +#~ "benutzen Sie {0}." #~ msgid "File creation failed." #~ msgstr "Dateierstellung fehlgeschlagen." @@ -2389,9 +2391,11 @@ #~ msgid "File from PDB" #~ msgstr "Datei aus PDB" +#, java-format #~ msgid "{0} Image" #~ msgstr "{0} Grafik" +#, java-format #~ msgid "File {0}" #~ msgstr "Datei {0}" @@ -2401,18 +2405,22 @@ #~ msgid "Script with state" #~ msgstr "Skript mit Zustand" +#, java-format #~ msgid "{0} 3D Model" #~ msgstr "{0} 3D Modell" #~ msgid "JVXL Isosurface" #~ msgstr "JVXL Isofläche" +#, java-format #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to numeric value: {0}" #~ msgstr "FEHLER: Kann boolschen Flag keinen numerischen Wert zuweisen: {0}" +#, java-format #~ msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean: {0}" #~ msgstr "FEHLER: Kann der Variable keinen Boolschen Wert zuweisen: {0}" +#, java-format #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to string value: {0}" #~ msgstr "" #~ "Fehler: kann kein boolsches Kennzeichen zu einem variablen Wert setzen:{0}" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ni...@us...> - 2010-08-17 17:06:41
|
Revision: 14014 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=14014&view=rev Author: nicove Date: 2010-08-17 17:06:34 +0000 (Tue, 17 Aug 2010) Log Message: ----------- Update of .po files Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/fr.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po 2010-08-17 16:54:28 UTC (rev 14013) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po 2010-08-17 17:06:34 UTC (rev 14014) @@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 20:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-14 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Delvaux <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-17 08:31+0000\n" +"Last-Translator: Emilien Klein <emi...@kl...>\n" "Language-Team: French <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-14 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-17 16:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -944,7 +944,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:202 msgid "Open the model kit." -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le kit de modèles." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:64 msgid "Jmol Help" @@ -1554,15 +1554,15 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:117 msgid "Stereo Viewing" -msgstr "" +msgstr "Affichage stéréo" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:134 msgid "select stereo type" -msgstr "" +msgstr "sélectionner le type stéréo" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:138 msgid "Stereo Off" -msgstr "" +msgstr "Stéréo inactif" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:139 msgid "Red/Blue" @@ -1626,7 +1626,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:204 msgid "Open Console Button" -msgstr "" +msgstr "Bouton d'ouverture de console" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:220 msgid "launch Jmol console" @@ -1634,7 +1634,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:227 msgid "Download view" -msgstr "" +msgstr "Affichage de téléchargement" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:245 msgid "unimplemented" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/fr.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/fr.po 2010-08-17 16:54:28 UTC (rev 14013) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/fr.po 2010-08-17 17:06:34 UTC (rev 14014) @@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-11 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-30 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Hugues Belaib <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Emilien Klein <emi...@kl...>\n" "Language-Team: French <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-30 21:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-17 16:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -147,7 +147,8 @@ msgstr "Vérifier" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:135 -msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" +msgid "" +"Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Retourner en haut" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136 @@ -398,7 +399,7 @@ #: org/jmol/i18n/GT.java:128 msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Féroïen" #: org/jmol/i18n/GT.java:129 msgid "French" @@ -522,11 +523,11 @@ #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:81 msgid "add hydrogens" -msgstr "" +msgstr "ajouter hydrogènes" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:82 msgid "minimize" -msgstr "" +msgstr "réduire" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:83 msgid "fix hydrogens and minimize" @@ -534,7 +535,7 @@ #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:84 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "réinitialiser" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:85 msgid "save file" @@ -554,63 +555,63 @@ #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:89 msgid "drag to bond" -msgstr "" +msgstr "faire glisser pour lier" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:90 msgid "drag atom" -msgstr "" +msgstr "faire glisser atome" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:91 msgid "drag atom (and minimize)" -msgstr "" +msgstr "faire glisser atome (et réduire)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:92 msgid "drag molecule (SHIFT to rotate)" -msgstr "" +msgstr "faire glisser la molécule (MAJ. pour pivoter)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:93 msgid "drag and minimize molecule (docking)" -msgstr "" +msgstr "faire glisser et réduire la molécule (attachement)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:102 msgid "increase charge" -msgstr "" +msgstr "augmenter la charge" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:103 msgid "decrease charge" -msgstr "" +msgstr "réduire la charge" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:104 msgid "delete bond" -msgstr "" +msgstr "supprimer le lien" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:105 msgid "single" -msgstr "" +msgstr "simple" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:106 msgid "double" -msgstr "" +msgstr "double" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:107 msgid "triple" -msgstr "" +msgstr "triple" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:108 msgid "increase order" -msgstr "" +msgstr "augmenter l'ordre" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:109 msgid "decrease order" -msgstr "" +msgstr "réduire l'ordre" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:110 msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)" -msgstr "" +msgstr "pivoter le lien (MAJ.+ glisser)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:111 msgid "exit modelkit mode" -msgstr "" +msgstr "quitter le mode kit de modélisation" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:141 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:530 @@ -1628,7 +1629,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:877 msgid "Model kit" -msgstr "" +msgstr "Kit de modélisation" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:881 msgid "Extract MOL data" @@ -2099,6 +2100,8 @@ msgid "" "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" msgstr "" +"pivoter Z (mouvement horizontal de la souris) ou zoomer (mouvement vertical " +"de la souris)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:61 msgid "zoom" @@ -2106,45 +2109,53 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:62 msgid "zoom (along right edge of window)" -msgstr "" +msgstr "zoomer (le long du bord droit de la fenêtre)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:63 #, java-format msgid "translate navigation point (requires {0} and {1})" -msgstr "" +msgstr "déplacer le point de navigation (requiert {0} et {1})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:65 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" msgstr "" +"modèle de rotation (faire glisser vivement, relâcher le bouton et arrêter le " +"mouvement simultanément)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:66 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" msgstr "" +"Cliquez sur deux points afin de tourner autour de l'axe dans le sens des " +"aiguilles d'une montre (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:67 #, java-format -msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" +msgid "" +"click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" msgstr "" +"Cliquez sur deux points afin de tourner autour de l'axe dans le sens inverse " +"des aiguilles d'une montre (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 #, java-format msgid "adjust slab (front plane; requires {0})" -msgstr "" +msgstr "ajuster la dalle (plan frontal ; requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:70 #, java-format msgid "adjust depth (back plane; requires {0})" -msgstr "" +msgstr "ajuster la profondeur (plan arrière ; requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:71 #, java-format msgid "move slab/depth window (both planes; requires {0})" msgstr "" +"déplacer la fenêtre de dalle/profondeur (les deux plans ; requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:73 msgid "pop up the full context menu" -msgstr "" +msgstr "afficher le menu contextuel complet" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:74 msgid "pop up recent context menu (click on Jmol frank)" @@ -2163,7 +2174,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:78 #, java-format msgid "toggle selection (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "activer/désactiver sélection (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:79 #, java-format @@ -2174,6 +2185,7 @@ #, java-format msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" msgstr "" +"ajouter ce groupe d'atomes au set d'atomes sélectionnés (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:81 #, java-format @@ -2181,6 +2193,8 @@ "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " "set of selected atoms (requires {0})" msgstr "" +"si tous sont sélectionnés, désélectionnez les tous, autrement ajoutez ce " +"groupe d'atomes au set d'atomes sélectionnés (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:83 #, java-format @@ -2190,17 +2204,17 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:84 #, java-format msgid "select and drag atoms (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "sélectionner et faire glisser les atomes (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:85 #, java-format msgid "rotate selected atoms (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "faire pivoter les atomes sélectionnés (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:86 #, java-format msgid "rotate branch around bond (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "faire pivoter la branche autour du lien (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:88 #, java-format @@ -2215,17 +2229,17 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:90 #, java-format msgid "move and minimize molecule (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "déplacer et réduire la molécule (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:91 #, java-format msgid "move label (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "déplacer le label (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:92 #, java-format msgid "move specific DRAW point (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "déplacer un point DRAW (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:93 #, java-format @@ -2234,17 +2248,18 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:95 msgid "pick an atom" -msgstr "" +msgstr "choisir un atome" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:96 #, java-format msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}" -msgstr "" +msgstr "choisir un point DRAW (pour des mesures) (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:97 #, java-format msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})" msgstr "" +"choisir un label afin de basculer entre affiché/masqué (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:98 #, java-format @@ -2252,20 +2267,22 @@ "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " "after {0})" msgstr "" +"choisir un atome afin de l'inclure dans la mesure (après le début d'une " +"mesure ou après {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:99 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" -msgstr "" +msgstr "choisir un atome afin de lancer ou compléter une mesure" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:100 #, java-format msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}" -msgstr "" +msgstr "choisir un point ISOSURFACE (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:101 #, java-format msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "choisir un point ou un atome au(x)quel(s) se rendre (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:103 #, java-format @@ -2275,12 +2292,12 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:104 #, java-format msgid "delete bond (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "supprimer le lien (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:105 #, java-format msgid "connect atoms (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "connecter les atomes (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:106 #, java-format @@ -2289,16 +2306,16 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:108 msgid "reset (when clicked off the model)" -msgstr "" +msgstr "réinitialiser (lors d'un clic hors du modèle)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:109 #, java-format msgid "stop motion (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "interrompre le mouvement (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:110 msgid "simulate multi-touch using the mouse)" -msgstr "" +msgstr "simuler le multi-touches via la souris)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1862 msgid "pick one more atom in order to spin the model around an axis" @@ -2312,11 +2329,12 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1866 msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship" msgstr "" +"choisir un atome supplémentaire afin d'afficher la relation symétrique" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1867 msgid "" "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" -msgstr "" +msgstr "choisir deux atomes afin d'afficher la relation symétrique entre eux" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:79 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:95 @@ -2332,11 +2350,11 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4307 #, java-format msgid "{0} hydrogens added" -msgstr "" +msgstr "{0} hydrogène(s) ajouté(s)" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:4385 msgid "Drag to move label" -msgstr "" +msgstr "Faire glisser afin de déplacer le label" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:7800 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" @@ -2344,7 +2362,7 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8545 msgid "Cannot set log file path." -msgstr "" +msgstr "Impossible de définir le chemin de fichier journal" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8547 #, java-format @@ -2360,15 +2378,16 @@ #~ msgid "File creation failed." #~ msgstr "Création du fichier échoué" +#, java-format #~ msgid "File {0}" #~ msgstr "Fichier {0}" +#, java-format #~ msgid "" -#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use " -#~ "{0}." +#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use {0}." #~ msgstr "" -#~ "La création de fichier par cette n''est pas autorisée. Pour le format " -#~ "JPEG Base64, utiliser {0}." +#~ "La création de fichier par cette n''est pas autorisée. Pour le format JPEG " +#~ "Base64, utiliser {0}." #~ msgid "File or URL" #~ msgstr "Fichier ou URL" @@ -2376,9 +2395,11 @@ #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "Réduire" +#, java-format #~ msgid "{0} 3D Model" #~ msgstr "{0} Modèle 3D" +#, java-format #~ msgid "{0} Image" #~ msgstr "{0} Image" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2010-08-30 19:57:53
|
Revision: 14196 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=14196&view=rev Author: aherraez Date: 2010-08-30 19:57:46 +0000 (Mon, 30 Aug 2010) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-08-30 19:34:14 UTC (rev 14195) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-08-30 19:57:46 UTC (rev 14196) @@ -9,8 +9,8 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-04 20:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-10 22:36+0000\n" -"Last-Translator: DiegoJ <die...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-30 21:57+0100\n" +"Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,8 +68,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:156 msgid "send only output from print messages to console (implies -i)" -msgstr "" -"enviar sólo salida de mensajes de impresión a la consola (implica -i)" +msgstr "enviar sólo salida de mensajes de impresión a la consola (implica -i)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:158 msgid "independent command thread" @@ -109,12 +108,8 @@ msgstr "ancho x alto de ventana, p.ej. {0}" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:211 -msgid "" -"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default " -"2, maximum compression 9)" -msgstr "" -"Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen " -"PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" +msgid "JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default 2, maximum compression 9)" +msgstr "Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:216 #, java-format @@ -126,12 +121,8 @@ msgstr "Por ejemplo:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:236 -msgid "" -"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called " -"preceding '-jar Jmol.jar':" -msgstr "" -"Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben " -"invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" +msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called preceding '-jar Jmol.jar':" +msgstr "Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:466 msgid "Executing script 1..." @@ -930,9 +921,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:198 msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG." -msgstr "" -"Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón " -"principal" +msgstr "Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón principal" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:200 msgid "Click atoms to measure distances" @@ -1052,8 +1041,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:159 -msgid "" -"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" +msgid "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" msgstr "«cafeina.pov» -> «cafeina.pov», «cafeina.pov.ini», «cafeina.pov.spt»" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:169 @@ -1082,8 +1070,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:245 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "" -"¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" +msgstr "¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:268 msgid "width:" @@ -1276,11 +1263,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:56 msgid "Log and Error Messages:" -msgstr "Registro y mensajes de error:" +msgstr "Bitácora y mensajes de error:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:64 msgid "Messages (see Log tab for full history):" -msgstr "Mensajes (véase historial completo en la solapa Registro):" +msgstr "Mensajes (véase historial completo en la pestaña Bitácora):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:46 msgid "These names will be used as filenames for the applets" @@ -1332,26 +1319,17 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:152 msgid "Log" -msgstr "Registro" +msgstr "Bitácora" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:167 #, java-format -msgid "" -"Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} " -"on {1}." -msgstr "" -"Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página " -"web de {0} el {1}." +msgid "Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} on {1}." +msgstr "Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página web de {0} el {1}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:349 #, java-format -msgid "" -"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may " -"be significant the first time the applet is loaded." -msgstr "" -"Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. " -"El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la " -"miniaplicación." +msgid "To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may be significant the first time the applet is loaded." +msgstr "Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la miniaplicación." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:351 msgid "Insert the page TITLE here." @@ -1368,12 +1346,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:355 #, java-format -msgid "" -"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " -"model {0}." -msgstr "" -"Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al " -"modelo Jmol \"{0}\"." +msgid "Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol model {0}." +msgstr "Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al modelo Jmol \"{0}\"." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:357 msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here." @@ -1381,12 +1355,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:359 #, java-format -msgid "" -"The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} " -"here and below." -msgstr "" -"El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la " -"información de «{0}» aquí y también más abajo." +msgid "The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} here and below." +msgstr "El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la información de «{0}» aquí y también más abajo." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:360 #, java-format Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-08-30 19:34:14 UTC (rev 14195) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-08-30 19:57:46 UTC (rev 14196) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-20 23:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-10 12:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-30 22:03+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,9 +47,7 @@ #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:157 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulse Ctrl+intro para un salto de línea o pegue datos de un modelo y pulse " -"cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:407 msgid "&Help" @@ -95,14 +93,8 @@ msgstr "Error de archivo:" #: org/jmol/applet/Jmol.java:1231 -msgid "" -"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " -"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " -"window." -msgstr "" -"Aquí aparecerán los mensajes. Escriba las instrucciones en el recuadro de " -"abajo. Puede solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la " -"ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." +msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window." +msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." #: org/jmol/appletwrapper/AppletWrapper.java:92 msgid "Loading Jmol applet ..." @@ -208,7 +200,7 @@ #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:373 #, java-format msgid "Do you want to overwrite file {0}?" -msgstr "¿Quiere sobreescribir el archivo {0}?" +msgstr "¿Quieres sobreescribir el archivo {0}?" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:374 msgid "Warning" @@ -617,7 +609,8 @@ msgid "Space Group" msgstr "Grupo espacial" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:424 org/jmol/popup/JmolPopup.java:464 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:424 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:464 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:565 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:588 @@ -706,9 +699,9 @@ msgstr "Por código HETATM" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:542 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Molecular Orbitals ({0})" -msgstr "orbitales moleculares" +msgstr "Orbitales moleculares ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:543 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:854 @@ -1948,12 +1941,8 @@ msgstr "no hay datos disponibles" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2668 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2671 msgid "No unit cell" @@ -1975,12 +1964,8 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2687 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2690 msgid "property name expected" @@ -2030,9 +2015,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2727 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" -msgstr "" -"no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos " -"modos)" +msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos modos)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2730 #, java-format @@ -2093,11 +2076,8 @@ msgstr "rotar en Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:62 -msgid "" -"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" -msgstr "" -"rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño " -"(desplazamiento vertical del ratón)" +msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" +msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:63 msgid "zoom" @@ -2114,9 +2094,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:67 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" -msgstr "" -"girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta " -"el botón)" +msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:68 #, java-format @@ -2126,8 +2104,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" -msgstr "" -"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" +msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:71 #, java-format @@ -2179,12 +2156,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:83 #, java-format -msgid "" -"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " -"set of selected atoms (requires {0})" -msgstr "" -"si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este " -"grupo de átomos a la selección (requiere {0})" +msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" +msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:85 #, java-format @@ -2252,12 +2225,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:100 #, java-format -msgid "" -"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " -"after {0})" -msgstr "" -"elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una " -"medición o tras {0})" +msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})" +msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:101 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" @@ -2319,10 +2288,8 @@ msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1926 -msgid "" -"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" -msgstr "" -"elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" +msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" +msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:89 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:105 @@ -2346,9 +2313,7 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8063 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" -msgstr "" -"no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la " -"miniaplicación firmada" +msgstr "no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la miniaplicación firmada" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8824 msgid "Cannot set log file path." This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2010-09-24 19:03:31
|
Revision: 14366 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=14366&view=rev Author: aherraez Date: 2010-09-24 19:03:24 +0000 (Fri, 24 Sep 2010) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-09-23 18:42:26 UTC (rev 14365) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-09-24 19:03:24 UTC (rev 14366) @@ -9,8 +9,8 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-21 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-05 14:06+0000\n" -"Last-Translator: DiegoJ <die...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21:07+0100\n" +"Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -108,12 +108,8 @@ msgstr "ancho x alto de ventana, p.ej. {0}" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:211 -msgid "" -"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default " -"2, maximum compression 9)" -msgstr "" -"Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen " -"PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" +msgid "JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default 2, maximum compression 9)" +msgstr "Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:216 #, java-format @@ -125,12 +121,8 @@ msgstr "Por ejemplo:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:236 -msgid "" -"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called " -"preceding '-jar Jmol.jar':" -msgstr "" -"Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben " -"invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" +msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called preceding '-jar Jmol.jar':" +msgstr "Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:466 msgid "Executing script 1..." @@ -440,11 +432,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:62 msgid "&Get PDB" -msgstr "" +msgstr "Conseguir un &PDB" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:63 msgid "Get &MOL" -msgstr "" +msgstr "Conseguir un &MOL" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:64 msgid "Scrip&t Editor..." @@ -937,9 +929,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:207 msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG." -msgstr "" -"Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón " -"principal" +msgstr "Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón principal" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:209 msgid "Click atoms to measure distances" @@ -994,9 +984,8 @@ msgstr "Inicializando archivos recientes..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:341 -#, fuzzy msgid "Jmol Java Console" -msgstr "&Consola Java de Jmol" +msgstr "Consola Java de Jmol" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:361 msgid "Could not create ConsoleTextArea: " @@ -1028,19 +1017,19 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1149 msgid "Get PDB file" -msgstr "" +msgstr "Conseguir un archivo PDB" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1150 msgid "Enter a four-digit PDB ID" -msgstr "" +msgstr "Escribe un identificador PDB de 4 caracteres" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1167 msgid "Get MOL file by compound name or ID" -msgstr "" +msgstr "Consigue el archivo MOL a partir del nombre o identificador del compuesto" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1168 msgid "Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a molecule" -msgstr "" +msgstr "Escribe el nombre o el identificador (SMILES, InChI, CAS) de una molécula" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1334 msgid "IO Exception:" @@ -1075,8 +1064,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:159 -msgid "" -"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" +msgid "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" msgstr "«cafeina.pov» -> «cafeina.pov», «cafeina.pov.ini», «cafeina.pov.spt»" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:169 @@ -1105,8 +1093,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:245 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "" -"¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" +msgstr "¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:268 msgid "width:" @@ -1299,11 +1286,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:56 msgid "Log and Error Messages:" -msgstr "Registro y mensajes de error:" +msgstr "Bitácora y mensajes de error:" #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:64 msgid "Messages (see Log tab for full history):" -msgstr "Mensajes (véase historial completo en la solapa Registro):" +msgstr "Mensajes (véase historial completo en la pestaña Bitácora):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:46 msgid "These names will be used as filenames for the applets" @@ -1355,26 +1342,17 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:152 msgid "Log" -msgstr "Registro" +msgstr "Bitácora" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:167 #, java-format -msgid "" -"Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} " -"on {1}." -msgstr "" -"Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página " -"web de {0} el {1}." +msgid "Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} on {1}." +msgstr "Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página web de {0} el {1}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:356 #, java-format -msgid "" -"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may " -"be significant the first time the applet is loaded." -msgstr "" -"Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. " -"El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la " -"miniaplicación." +msgid "To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may be significant the first time the applet is loaded." +msgstr "Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la miniaplicación." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:358 msgid "Insert the page TITLE here." @@ -1391,12 +1369,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:362 #, java-format -msgid "" -"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " -"model {0}." -msgstr "" -"Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al " -"modelo Jmol \"{0}\"." +msgid "Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol model {0}." +msgstr "Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al modelo Jmol \"{0}\"." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:364 msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here." @@ -1404,12 +1378,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:366 #, java-format -msgid "" -"The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} " -"here and below." -msgstr "" -"El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la " -"información de «{0}» aquí y también más abajo." +msgid "The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} here and below." +msgstr "El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la información de «{0}» aquí y también más abajo." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:367 #, java-format Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-09-23 18:42:26 UTC (rev 14365) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-09-24 19:03:24 UTC (rev 14366) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-14 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-30 22:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21:10+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:203 msgid "&Search..." -msgstr "&Buscar" +msgstr "&Buscar..." #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:204 msgid "&Commands" @@ -71,19 +71,11 @@ #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:216 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego " -"pulsa Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:218 -msgid "" -"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " -"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " -"window." -msgstr "" -"Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de " -"abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; " -"la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." +msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window." +msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." #: org/jmol/applet/Jmol.java:702 #, java-format @@ -617,7 +609,8 @@ msgid "Space Group" msgstr "Grupo espacial" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:425 org/jmol/popup/JmolPopup.java:465 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:425 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:465 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:564 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:587 @@ -1948,12 +1941,8 @@ msgstr "no hay datos disponibles" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2689 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2692 msgid "No unit cell" @@ -1975,12 +1964,8 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2708 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2711 msgid "property name expected" @@ -2030,9 +2015,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2748 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" -msgstr "" -"no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos " -"modos)" +msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos modos)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2751 #, java-format @@ -2093,11 +2076,8 @@ msgstr "rotar en Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:62 -msgid "" -"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" -msgstr "" -"rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño " -"(desplazamiento vertical del ratón)" +msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" +msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:63 msgid "zoom" @@ -2114,9 +2094,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:67 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" -msgstr "" -"girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta " -"el botón)" +msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:68 #, java-format @@ -2126,8 +2104,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" -msgstr "" -"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" +msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:71 #, java-format @@ -2179,12 +2156,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:83 #, java-format -msgid "" -"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " -"set of selected atoms (requires {0})" -msgstr "" -"si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este " -"grupo de átomos a la selección (requiere {0})" +msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" +msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:85 #, java-format @@ -2252,12 +2225,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:100 #, java-format -msgid "" -"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " -"after {0})" -msgstr "" -"elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una " -"medición o tras {0})" +msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})" +msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:101 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" @@ -2319,10 +2288,8 @@ msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1930 -msgid "" -"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" -msgstr "" -"elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" +msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" +msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:89 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:105 @@ -2346,9 +2313,7 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8092 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" -msgstr "" -"no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la " -"miniaplicación firmada" +msgstr "no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la miniaplicación firmada" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8853 msgid "Cannot set log file path." This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2010-11-05 20:13:19
|
Revision: 14586 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=14586&view=rev Author: aherraez Date: 2010-11-05 20:13:12 +0000 (Fri, 05 Nov 2010) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-11-05 13:39:36 UTC (rev 14585) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-11-05 20:13:12 UTC (rev 14586) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-23 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-05 21:12+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,8 +68,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:156 msgid "send only output from print messages to console (implies -i)" -msgstr "" -"enviar sólo salida de mensajes de impresión a la consola (implica -i)" +msgstr "enviar sólo salida de mensajes de impresión a la consola (implica -i)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:158 msgid "independent command thread" @@ -109,12 +108,8 @@ msgstr "ancho x alto de ventana, p.ej. {0}" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:211 -msgid "" -"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default " -"2, maximum compression 9)" -msgstr "" -"Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen " -"PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" +msgid "JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default 2, maximum compression 9)" +msgstr "Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:216 #, java-format @@ -126,12 +121,8 @@ msgstr "Por ejemplo:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:236 -msgid "" -"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called " -"preceding '-jar Jmol.jar':" -msgstr "" -"Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben " -"invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" +msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called preceding '-jar Jmol.jar':" +msgstr "Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:466 msgid "Executing script 1..." @@ -942,9 +933,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:208 msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG." -msgstr "" -"Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón " -"principal" +msgstr "Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón principal" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:210 msgid "Click atoms to measure distances" @@ -1040,13 +1029,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1167 msgid "Get MOL file by compound name or ID" -msgstr "" -"Consigue el archivo MOL a partir del nombre o identificador del compuesto" +msgstr "Consigue el archivo MOL a partir del nombre o identificador del compuesto" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1168 msgid "Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a molecule" -msgstr "" -"Escribe el nombre o el identificador (SMILES, InChI, CAS) de una molécula" +msgstr "Escribe el nombre o el identificador (SMILES, InChI, CAS) de una molécula" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1334 msgid "IO Exception:" @@ -1081,8 +1068,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:159 -msgid "" -"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" +msgid "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" msgstr "«cafeina.pov» -> «cafeina.pov», «cafeina.pov.ini», «cafeina.pov.spt»" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:169 @@ -1111,8 +1097,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:245 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "" -"¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" +msgstr "¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:268 msgid "width:" @@ -1309,7 +1294,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:64 msgid "Messages (see Log tab for full history):" -msgstr "Mensajes (véase historial completo en la solapa Registro):" +msgstr "Mensajes (véase historial completo en la pestaña Bitácora):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:46 msgid "These names will be used as filenames for the applets" @@ -1361,26 +1346,17 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:152 msgid "Log" -msgstr "Registro" +msgstr "Bitácora" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:167 #, java-format -msgid "" -"Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} " -"on {1}." -msgstr "" -"Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página " -"web de {0} el {1}." +msgid "Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} on {1}." +msgstr "Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página web de {0} el {1}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:356 #, java-format -msgid "" -"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may " -"be significant the first time the applet is loaded." -msgstr "" -"Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. " -"El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la " -"miniaplicación." +msgid "To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may be significant the first time the applet is loaded." +msgstr "Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la miniaplicación." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:358 msgid "Insert the page TITLE here." @@ -1397,12 +1373,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:362 #, java-format -msgid "" -"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " -"model {0}." -msgstr "" -"Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al " -"modelo Jmol \"{0}\"." +msgid "Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol model {0}." +msgstr "Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al modelo Jmol \"{0}\"." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:364 msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here." @@ -1410,12 +1382,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:366 #, java-format -msgid "" -"The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} " -"here and below." -msgstr "" -"El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la " -"información de «{0}» aquí y también más abajo." +msgid "The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} here and below." +msgstr "El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la información de «{0}» aquí y también más abajo." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:367 #, java-format @@ -1469,7 +1437,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:373 msgid "Author (your name):" -msgstr "Autor (su nombre):" +msgstr "Autor (tu nombre):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:380 msgid "Browser window title for this web page:" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-11-05 13:39:36 UTC (rev 14585) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-11-05 20:13:12 UTC (rev 14586) @@ -3,8 +3,8 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-31 19:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-02 00:22+0000\n" -"Last-Translator: Fitoschido <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-05 21:21+0100\n" +"Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,19 +71,11 @@ #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:213 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego " -"pulsa Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:215 -msgid "" -"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " -"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " -"window." -msgstr "" -"Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de " -"abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; " -"la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." +msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window." +msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." #: org/jmol/applet/Jmol.java:702 #, java-format @@ -610,28 +602,22 @@ #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:577 #, java-format msgid "" -"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. " -"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" +"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to not use this approximation.\n" "\n" msgstr "" -"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se " -"ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis " -"DSSP típico.\n" +"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis DSSP típico.\n" "Utiliza {0} si no quieres emplear este método.\n" "\n" #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:583 #, java-format msgid "" -"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. " -"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" +"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" "\n" msgstr "" -"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se " -"utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un " -"análisis DSSP típico.\n" +"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un análisis DSSP típico.\n" "Utiliza {0} para ignorar dichas posiciones de los hidrógenos.\n" "\n" @@ -645,7 +631,8 @@ msgid "Space Group" msgstr "Grupo espacial" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:425 org/jmol/popup/JmolPopup.java:465 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:425 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:465 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:566 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589 @@ -1487,7 +1474,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:823 msgid "Click two atoms to display a sequence in the console" -msgstr "Haga clic en dos átomos para mostrar una secuencia en la consola" +msgstr "Clic en dos átomos para mostrar una secuencia en la consola" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:824 msgid "Delete measurements" @@ -1980,12 +1967,8 @@ msgstr "no hay datos disponibles" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2693 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2696 msgid "No unit cell" @@ -2007,12 +1990,8 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2712 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2715 msgid "property name expected" @@ -2062,9 +2041,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2752 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" -msgstr "" -"no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos " -"modos)" +msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos modos)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2755 #, java-format @@ -2125,11 +2102,8 @@ msgstr "rotar en Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:62 -msgid "" -"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" -msgstr "" -"rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño " -"(desplazamiento vertical del ratón)" +msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" +msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:63 msgid "zoom" @@ -2146,9 +2120,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:67 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" -msgstr "" -"girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta " -"el botón)" +msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:68 #, java-format @@ -2158,8 +2130,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" -msgstr "" -"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" +msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:71 #, java-format @@ -2211,12 +2182,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:83 #, java-format -msgid "" -"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " -"set of selected atoms (requires {0})" -msgstr "" -"si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este " -"grupo de átomos a la selección (requiere {0})" +msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" +msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:85 #, java-format @@ -2284,12 +2251,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:100 #, java-format -msgid "" -"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " -"after {0})" -msgstr "" -"elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una " -"medición o tras {0})" +msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})" +msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:101 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" @@ -2351,10 +2314,8 @@ msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1941 -msgid "" -"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" -msgstr "" -"elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" +msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" +msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:89 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:105 @@ -2378,9 +2339,7 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8123 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" -msgstr "" -"no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la " -"miniaplicación firmada" +msgstr "no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la miniaplicación firmada" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8879 msgid "Cannot set log file path." This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ni...@us...> - 2010-11-10 06:05:06
|
Revision: 14625 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=14625&view=rev Author: nicove Date: 2010-11-10 06:05:00 +0000 (Wed, 10 Nov 2010) Log Message: ----------- Update of .po files Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_CN.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/zh_CN.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_CN.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_CN.po 2010-11-10 05:18:48 UTC (rev 14624) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_CN.po 2010-11-10 06:05:00 UTC (rev 14625) @@ -7,19 +7,20 @@ "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-08 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-21 10:41+0000\n" -"Last-Translator: 英华 <wan...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:03+0800\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-21 17:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,69,-1,-1,-1,-1\n" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:102 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebMaker.java:66 msgid "Error starting Jmol: the property 'user.home' is not defined." -msgstr "启动Jmol错误:未定义属性“user.home”" +msgstr "启动 Jmol 出错:未定义“user.home”属性" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:139 msgid "transparent background" @@ -272,19 +273,16 @@ msgstr "控制器" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:363 -#, fuzzy msgid "Go to first atom set in the collection" -msgstr "跳转到集合中的第一个 {0}" +msgstr "跳转到收藏集中的第一个原子集合" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:364 -#, fuzzy msgid "Go to previous atom set in the collection" -msgstr "跳转到集合中的前一个{0}" +msgstr "跳转到收藏集中的前一个原子集合" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:365 -#, fuzzy msgid "Play the whole collection of atom sets" -msgstr "播放 {0} 的整个集合" +msgstr "播放整个原子集合收藏集" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:366 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:375 @@ -292,39 +290,32 @@ msgstr "暂停播放" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:367 -#, fuzzy msgid "Go to next atom set in the collection" -msgstr "跳转到集合中的下一个 {0}" +msgstr "跳转到收藏集中的下一个原子集合" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:368 -#, fuzzy msgid "Jump to last atom set in the collection" -msgstr "跳转到集合中的最后一个 {0}" +msgstr "跳转到收藏集中的最后一个原子集合" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:372 -#, fuzzy msgid "Go to first vector in the collection" -msgstr "跳转到集合中的第一个 {0}" +msgstr "跳转到收藏集中的第一个向量" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:373 -#, fuzzy msgid "Go to previous vector in the collection" -msgstr "跳转到集合中的前一个{0}" +msgstr "跳转到收藏集中的前一个向量" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:374 -#, fuzzy msgid "Play the whole collection of vectors" -msgstr "播放 {0} 的整个集合" +msgstr "播放的整个向量收藏集" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:376 -#, fuzzy msgid "Go to next vector in the collection" -msgstr "跳转到集合中的下一个 {0}" +msgstr "跳转到收藏集中的下一个向量" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:377 -#, fuzzy msgid "Jump to last vector in the collection" -msgstr "跳转到集合中的最后一个 {0}" +msgstr "跳转到收藏集中的最后一个向量" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/ConsoleTextArea.java:87 #, java-format @@ -441,15 +432,15 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:62 msgid "&Get PDB" -msgstr "" +msgstr "获取 PDB(&G)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:63 msgid "Get &MOL" -msgstr "" +msgstr "获取 MOL(&M)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:64 msgid "&Reload" -msgstr "" +msgstr "重新载入(&R)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:65 msgid "Scrip&t Editor..." @@ -732,7 +723,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:149 msgid "Resi&ze" -msgstr "" +msgstr "调整大小(&Z)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:150 msgid "&View" @@ -820,7 +811,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:172 msgid "P&alindrome" -msgstr "回文(&A)" +msgstr "回文循环(&A)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:173 msgid "&Stop animation" @@ -959,7 +950,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:214 msgid "Open the model kit." -msgstr "" +msgstr "打开 model kit." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:64 msgid "Jmol Help" @@ -1002,9 +993,8 @@ msgstr "启动最近的文件..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:341 -#, fuzzy msgid "Jmol Java Console" -msgstr "Jmol Java 控制台(&C)" +msgstr "Jmol 的 Java 控制台(&C)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:361 msgid "Could not create ConsoleTextArea: " @@ -1036,28 +1026,27 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1149 msgid "Get PDB file" -msgstr "" +msgstr "获取 PDB 文件" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1150 msgid "Enter a four-digit PDB ID" -msgstr "" +msgstr "输入四字母的 PDB ID" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1167 msgid "Get MOL file by compound name or ID" -msgstr "" +msgstr "根据化合物名称或ID获取MOL文件" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1168 msgid "Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a molecule" -msgstr "" +msgstr "输入一个分子的名称或编号(SMILES, InChI, CAS)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1334 msgid "IO Exception:" msgstr "IO例外:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1427 -#, fuzzy msgid "width height?" -msgstr "高度:" +msgstr "宽度或高度?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:124 msgid "Delete" @@ -1254,7 +1243,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:305 msgid "(percentage of vanDerWaals radius)" -msgstr "(范德化半径百分比)" +msgstr "(范德化华半径百分比)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:363 msgid "Compute Bonds" @@ -1519,7 +1508,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:687 #, java-format msgid "Unable to load resource {0}" -msgstr "" +msgstr "无法载入资源 {0}" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:739 msgid "Based on template by A. Herráez as modified by J. Gutow" @@ -1640,7 +1629,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:193 msgid "Palindrome" -msgstr "" +msgstr "回文循环" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:195 msgid "Play Once" @@ -1648,11 +1637,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:204 msgid "Open Console Button" -msgstr "" +msgstr "打开控制台按钮" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:220 msgid "launch Jmol console" -msgstr "" +msgstr "进入 Jmol 控制台" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:222 msgid "Jmol Console" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/zh_CN.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/zh_CN.po 2010-11-10 05:18:48 UTC (rev 14624) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/zh_CN.po 2010-11-10 06:05:00 UTC (rev 14625) @@ -7,8 +7,8 @@ "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-10 01:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-04 13:35+0000\n" -"Last-Translator: Eleanor Chen <che...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:19+0800\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -391,7 +391,7 @@ #: org/jmol/i18n/GT.java:128 msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "法罗斯语" #: org/jmol/i18n/GT.java:129 msgid "French" @@ -494,19 +494,19 @@ #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopup.java:75 msgid "Element?" -msgstr "" +msgstr "元素?" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:78 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "新建" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:79 msgid "undo (CTRL-Z)" -msgstr "" +msgstr "撤消(Ctrl-Z)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:80 msgid "redo (CTRL-Y)" -msgstr "" +msgstr "重做(Ctrl-Y)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:81 #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:58 @@ -515,95 +515,95 @@ #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:82 msgid "add hydrogens" -msgstr "" +msgstr "添加氢原子" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:83 msgid "minimize" -msgstr "" +msgstr "最小化" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:84 msgid "fix hydrogens and minimize" -msgstr "" +msgstr "固定氢原子并最小化" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:85 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "清除" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:86 msgid "save file" -msgstr "" +msgstr "保存文件" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:87 msgid "save state" -msgstr "" +msgstr "保存状态" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:88 msgid "invert ring stereochemistry" -msgstr "" +msgstr "反转环的立体化学" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:89 msgid "delete atom" -msgstr "" +msgstr "删除原子" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:90 msgid "drag to bond" -msgstr "" +msgstr "拖拽成键" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:91 msgid "drag atom" -msgstr "" +msgstr "拖动原子" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:92 msgid "drag atom (and minimize)" -msgstr "" +msgstr "拖动原子(并最小化)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:93 msgid "drag molecule (SHIFT to rotate)" -msgstr "" +msgstr "拖动分子(Shift-旋转)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:94 msgid "drag and minimize molecule (docking)" -msgstr "" +msgstr "拖拽并最小化分子(docking)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:103 msgid "increase charge" -msgstr "" +msgstr "增加电荷" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:104 msgid "decrease charge" -msgstr "" +msgstr "减少电荷" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:105 msgid "delete bond" -msgstr "" +msgstr "删除键" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:106 msgid "single" -msgstr "" +msgstr "单价" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:107 msgid "double" -msgstr "" +msgstr "二价" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:108 msgid "triple" -msgstr "" +msgstr "三价" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:109 msgid "increase order" -msgstr "" +msgstr "提高次序" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:110 msgid "decrease order" -msgstr "" +msgstr "降低次序" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:111 msgid "rotate bond (SHIFT-DRAG)" -msgstr "" +msgstr "旋转键(Shift-拖动)" #: org/jmol/modelkit/modelKitPopupResourceBundle.java:112 msgid "exit modelkit mode" -msgstr "" +msgstr "退出建模工具(modelkit)模式" #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:577 #, java-format @@ -613,6 +613,10 @@ "Use {0} to not use this approximation.\n" "\n" msgstr "" +"注意:骨架酰胺氢原子位置存在,将会被忽略。它们的位置将被近似化,象标准DSSP分" +"析中一样。\n" +"使用 {0} 以停止使用这种近似化。\n" +"\n" #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:583 #, java-format @@ -622,6 +626,9 @@ "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" "\n" msgstr "" +"注意:骨架酰胺的氢原子位置存在并将被使用。结果可能与标准DSSP分析差别很大。\n" +"使用 {0} 可以忽略这些氢原子的位置。\n" +"\n" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:149 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:534 @@ -722,9 +729,9 @@ msgstr "根据 HETATM 排列" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:544 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "Molecular Orbitals ({0})" -msgstr "分子轨道" +msgstr "分子轨道 ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:545 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:857 @@ -1153,7 +1160,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:691 msgid "Cross-eyed viewing" -msgstr "斗鸡眼查看" +msgstr "交叉眼查看" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:692 msgid "Wall-eyed viewing" @@ -1475,7 +1482,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:824 msgid "Click two atoms to display a sequence in the console" -msgstr "" +msgstr "点击两个原子,在控制台中显示一个序列。" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:825 msgid "Delete measurements" @@ -1647,8 +1654,9 @@ msgstr "优化结构" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:883 +#, fuzzy msgid "Model kit" -msgstr "" +msgstr "建模工具(Modelkit)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:887 msgid "Extract MOL data" @@ -2135,12 +2143,12 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:68 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "点击两点以绕轴顺时钟转动 (需要{0} )" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "点击两点以绕轴逆时钟转动 (需要{0} )" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:71 #, java-format @@ -2178,7 +2186,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:80 #, java-format msgid "toggle selection (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "切换选取模式 (需要 {0} )" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:81 #, java-format @@ -2215,22 +2223,22 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:88 #, java-format msgid "rotate branch around bond (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "绕键旋转侧枝 (需要 {0} )" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:90 #, java-format msgid "move atom (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "移动原子 (需要 {0} )" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:91 #, java-format msgid "move atom and minimize molecule (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "移动原子并最小化分子 (需要 {0} )" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:92 #, java-format msgid "move and minimize molecule (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "移动并最小化分子 (需要 {0} )" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:93 #, java-format @@ -2252,9 +2260,9 @@ msgstr "请选取原子" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:98 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}" -msgstr "请选取 DRAW 点 (以用测量)" +msgstr "请选取 DRAW 点 (以用测量) (需要{0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:99 #, java-format @@ -2273,19 +2281,19 @@ msgstr "选取一个初始原子或结束测量" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:102 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "pick an ISOSURFACE point (requires {0}" -msgstr "选取一个等平面(Isosurface)点" +msgstr "选取一个等平面(Isosurface)点 (需要{0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:103 -#, java-format +#, fuzzy, java-format msgid "pick a point or atom to navigate to (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "拾取一个点或原子以导航到它(需要 {0} )" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:105 #, java-format msgid "delete atom (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "删除原子 (需要 {0} )" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:106 #, java-format @@ -2300,7 +2308,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:108 #, java-format msgid "assign/new atom or bond (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "指定/新建原子或键 (需要 {0} )" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:110 msgid "reset (when clicked off the model)" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ni...@us...> - 2010-11-22 19:03:16
|
Revision: 14692 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=14692&view=rev Author: nicove Date: 2010-11-22 19:03:09 +0000 (Mon, 22 Nov 2010) Log Message: ----------- Update of .po files Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/fr.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po 2010-11-22 13:50:45 UTC (rev 14691) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po 2010-11-22 19:03:09 UTC (rev 14692) @@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-14 10:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-31 12:41+0000\n" -"Last-Translator: David Green <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-22 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Hugues Belaib <Unknown>\n" "Language-Team: French <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 18:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 18:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -929,9 +929,8 @@ msgstr "Prévisualisation (redémarrage de Jmol nécessaire)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:203 -#, fuzzy msgid "Clear history (requires restarting Jmol)" -msgstr "Bouton Effacer dans la console (redémarrage de Jmol nécessaire)" +msgstr "Purger l'historique (nécessite le redémarrage de Jmol)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:204 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:205 @@ -952,9 +951,8 @@ msgstr "Cliquez sur les atomes pour mesurer les distances" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:212 -#, fuzzy msgid "Click an atom to center on it" -msgstr "Cliquez sur les atomes pour mesurer les distances" +msgstr "Cliquez sur un atome afin de centrer dessus" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:213 msgid "Return molecule to home position." @@ -1116,7 +1114,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:245 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "Est-ce que POV-Ray doit essayer d'afficher le rendu durant le calcul ?" +msgstr "" +"Est-ce que POV-Ray doit essayer d'afficher le rendu durant le calcul ?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:268 msgid "width:" @@ -1695,16 +1694,19 @@ #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "Afficher les options sélectionnées" +#, java-format #~ msgid "" #~ "Insert additonal explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " #~ "model {0}." #~ msgstr "" -#~ "Insérer un texte explicatif pertinente ici. Long texte sera coupé " -#~ "entourent le modèle de Jmol {0}." +#~ "Insérer un texte explicatif pertinente ici. Long texte sera coupé entourent " +#~ "le modèle de Jmol {0}." +#, java-format #~ msgid "adding {0}.spt" #~ msgstr "ajoutant {0}. spt" +#, java-format #~ msgid "adding {0}.png" #~ msgstr "ajoutant {0}. png" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/fr.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/fr.po 2010-11-22 13:50:45 UTC (rev 14691) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/fr.po 2010-11-22 19:03:09 UTC (rev 14692) @@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-10 01:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-07 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Hugues Belaib <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-22 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Nicolas Vervelle <Unknown>\n" "Language-Team: French <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-07 21:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 18:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -147,7 +147,8 @@ msgstr "Vérifier" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:135 -msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" +msgid "" +"Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Retourner en haut" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136 @@ -620,6 +621,11 @@ "Use {0} to not use this approximation.\n" "\n" msgstr "" +"NOTE : Les positions structurelles d''amides d''hydrogène sont présentes et " +"seront ignorées. Leurs positions seront évaluées, conformément à l''analyse " +"standard DSSP.\n" +"Utilisez {0} afin de ne pas effectuer cette évaluation.\n" +"\n" #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:583 #, java-format @@ -629,6 +635,11 @@ "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" "\n" msgstr "" +"NOTE : Les positions structurelles d''amides d''hydrogène sont présentes et " +"seront utilisées. Les résultats peuvent différer de façon significative par " +"rapport à l''analyse standard DSSP.\n" +"Utilisez {0} afin d'ignorer ces positions d'hydrogène.\n" +"\n" #: org/jmol/popup/JmolPopup.java:149 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:534 @@ -1631,7 +1642,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:874 msgid "Save all as JMOL file (zip)" -msgstr "" +msgstr "Tout enregistrer en tant que fichier JMOL (zip)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:875 msgid "Save JVXL isosurface" @@ -2157,7 +2168,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 #, java-format -msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" +msgid "" +"click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" msgstr "" "Cliquez sur deux points afin de tourner autour de l'axe dans le sens inverse " "des aiguilles d'une montre (requiert {0})" @@ -2204,12 +2216,13 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:81 #, java-format msgid "unselect this group of atoms (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "Dé-sélectionner ce groupe d''atomes (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:82 #, java-format msgid "add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" -msgstr "ajouter ce groupe d'atomes au set d'atomes sélectionnés (requiert {0})" +msgstr "" +"ajouter ce groupe d'atomes au set d'atomes sélectionnés (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:83 #, java-format @@ -2282,7 +2295,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:99 #, java-format msgid "pick a label to toggle it hidden/displayed (requires {0})" -msgstr "choisir un label afin de basculer entre affiché/masqué (requiert {0})" +msgstr "" +"choisir un label afin de basculer entre affiché/masqué (requiert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:100 #, java-format @@ -2351,7 +2365,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1942 msgid "pick one more atom in order to display the symmetry relationship" -msgstr "choisir un atome supplémentaire afin d'afficher la relation symétrique" +msgstr "" +"choisir un atome supplémentaire afin d'afficher la relation symétrique" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1943 msgid "" @@ -2400,15 +2415,16 @@ #~ msgid "File creation failed." #~ msgstr "Création du fichier échoué" +#, java-format #~ msgid "File {0}" #~ msgstr "Fichier {0}" +#, java-format #~ msgid "" -#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use " -#~ "{0}." +#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use {0}." #~ msgstr "" -#~ "La création de fichier par cette n''est pas autorisée. Pour le format " -#~ "JPEG Base64, utiliser {0}." +#~ "La création de fichier par cette n''est pas autorisée. Pour le format JPEG " +#~ "Base64, utiliser {0}." #~ msgid "File or URL" #~ msgstr "Fichier ou URL" @@ -2416,9 +2432,11 @@ #~ msgid "Minimize" #~ msgstr "Réduire" +#, java-format #~ msgid "{0} 3D Model" #~ msgstr "{0} Modèle 3D" +#, java-format #~ msgid "{0} Image" #~ msgstr "{0} Image" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2010-12-13 23:07:16
|
Revision: 14782 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=14782&view=rev Author: aherraez Date: 2010-12-13 23:07:09 +0000 (Mon, 13 Dec 2010) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-12-12 12:44:48 UTC (rev 14781) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-12-13 23:07:09 UTC (rev 14782) @@ -9,8 +9,8 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-14 10:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 05:56+0000\n" -"Last-Translator: Fitoschido <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 00:10+0100\n" +"Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,8 +68,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:156 msgid "send only output from print messages to console (implies -i)" -msgstr "" -"enviar sólo salida de mensajes de impresión a la consola (implica -i)" +msgstr "enviar sólo salida de mensajes de impresión a la consola (implica -i)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:158 msgid "independent command thread" @@ -109,12 +108,8 @@ msgstr "ancho x alto de ventana, p.ej. {0}" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:211 -msgid "" -"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default " -"2, maximum compression 9)" -msgstr "" -"Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen " -"PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" +msgid "JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default 2, maximum compression 9)" +msgstr "Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:216 #, java-format @@ -126,12 +121,8 @@ msgstr "Por ejemplo:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:236 -msgid "" -"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called " -"preceding '-jar Jmol.jar':" -msgstr "" -"Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben " -"invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" +msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called preceding '-jar Jmol.jar':" +msgstr "Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:466 msgid "Executing script 1..." @@ -942,9 +933,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:208 msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG." -msgstr "" -"Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón " -"principal" +msgstr "Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón principal" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:210 msgid "Click atoms to measure distances" @@ -1044,13 +1033,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1167 msgid "Get MOL file by compound name or ID" -msgstr "" -"Consigue el archivo MOL a partir del nombre o identificador del compuesto" +msgstr "Consigue el archivo MOL a partir del nombre o identificador del compuesto" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1168 msgid "Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a molecule" -msgstr "" -"Escribe el nombre o el identificador (SMILES, InChI, CAS) de una molécula" +msgstr "Escribe el nombre o el identificador (SMILES, InChI, CAS) de una molécula" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1334 msgid "IO Exception:" @@ -1085,8 +1072,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:159 -msgid "" -"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" +msgid "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" msgstr "«cafeina.pov» -> «cafeina.pov», «cafeina.pov.ini», «cafeina.pov.spt»" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:169 @@ -1115,8 +1101,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:245 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "" -"¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" +msgstr "¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:268 msgid "width:" @@ -1313,7 +1298,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:64 msgid "Messages (see Log tab for full history):" -msgstr "Mensajes (véase historial completo en la solapa Bitácora):" +msgstr "Mensajes (véase historial completo en la pestaña Bitácora):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:46 msgid "These names will be used as filenames for the applets" @@ -1369,22 +1354,13 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:167 #, java-format -msgid "" -"Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} " -"on {1}." -msgstr "" -"Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página " -"web de {0} el {1}." +msgid "Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} on {1}." +msgstr "Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página web de {0} el {1}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:358 #, java-format -msgid "" -"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may " -"be significant the first time the applet is loaded." -msgstr "" -"Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. " -"El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la " -"miniaplicación." +msgid "To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may be significant the first time the applet is loaded." +msgstr "Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la miniaplicación." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:360 msgid "Insert the page TITLE here." @@ -1401,12 +1377,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:364 #, java-format -msgid "" -"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " -"model {0}." -msgstr "" -"Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al " -"modelo Jmol \"{0}\"." +msgid "Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol model {0}." +msgstr "Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al modelo Jmol \"{0}\"." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:366 msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here." @@ -1414,12 +1386,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:368 #, java-format -msgid "" -"The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} " -"here and below." -msgstr "" -"El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la " -"información de «{0}» aquí y también más abajo." +msgid "The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} here and below." +msgstr "El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la información de «{0}» aquí y también más abajo." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:369 #, java-format @@ -1473,7 +1441,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:373 msgid "Author (your name):" -msgstr "Autor (su nombre):" +msgstr "Autor (tu nombre):" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:380 msgid "Browser window title for this web page:" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-12-12 12:44:48 UTC (rev 14781) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2010-12-13 23:07:09 UTC (rev 14782) @@ -3,8 +3,8 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-06 18:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 10:47+0000\n" -"Last-Translator: Fitoschido <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 00:14+0100\n" +"Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,19 +71,11 @@ #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:213 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego " -"pulsa Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:215 -msgid "" -"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " -"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " -"window." -msgstr "" -"Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de " -"abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; " -"la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." +msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window." +msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." #: org/jmol/applet/Jmol.java:702 #, java-format @@ -142,8 +134,7 @@ msgstr "Verificar" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:135 -msgid "" -"Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" +msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Subir" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136 @@ -209,7 +200,7 @@ #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:373 #, java-format msgid "Do you want to overwrite file {0}?" -msgstr "¿Quiere sobreescribir el archivo {0}?" +msgstr "¿Quieres sobreescribir el archivo {0}?" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:374 msgid "Warning" @@ -611,28 +602,22 @@ #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:576 #, java-format msgid "" -"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. " -"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" +"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to not use this approximation.\n" "\n" msgstr "" -"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se " -"ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis " -"DSSP típico.\n" +"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis DSSP típico.\n" "Utiliza {0} si no quieres emplear este método.\n" "\n" #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:582 #, java-format msgid "" -"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. " -"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" +"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" "\n" msgstr "" -"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se " -"utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un " -"análisis DSSP típico.\n" +"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un análisis DSSP típico.\n" "Utiliza {0} para ignorar dichas posiciones de los hidrógenos.\n" "\n" @@ -646,7 +631,8 @@ msgid "Space Group" msgstr "Grupo espacial" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:424 org/jmol/popup/JmolPopup.java:464 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:424 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:464 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:569 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592 @@ -1961,8 +1947,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2674 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" -msgstr "" -"en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" +msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes para MO" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2677 msgid "no MO occupancy data available" @@ -1987,12 +1972,8 @@ msgstr "no hay datos disponibles" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2693 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2696 msgid "No unit cell" @@ -2014,12 +1995,8 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2712 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2715 msgid "property name expected" @@ -2069,9 +2046,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2752 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" -msgstr "" -"no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos " -"modos)" +msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos modos)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2755 #, java-format @@ -2132,11 +2107,8 @@ msgstr "rotar en Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:62 -msgid "" -"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" -msgstr "" -"rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño " -"(desplazamiento vertical del ratón)" +msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" +msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:63 msgid "zoom" @@ -2153,22 +2125,17 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:67 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" -msgstr "" -"girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta " -"el botón)" +msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:68 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" -msgstr "" -"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere {0})" +msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 #, java-format -msgid "" -"click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" -msgstr "" -"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" +msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" +msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:71 #, java-format @@ -2220,12 +2187,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:83 #, java-format -msgid "" -"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " -"set of selected atoms (requires {0})" -msgstr "" -"si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este " -"grupo de átomos a la selección (requiere {0})" +msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" +msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:85 #, java-format @@ -2284,8 +2247,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:98 #, java-format msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}" -msgstr "" -"elige un punto de un objeto dibujado (para mediciones) (requiere {0})" +msgstr "elige un punto de un objeto dibujado (para mediciones) (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:99 #, java-format @@ -2294,12 +2256,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:100 #, java-format -msgid "" -"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " -"after {0})" -msgstr "" -"elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una " -"medición o tras {0})" +msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})" +msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:101 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" @@ -2361,10 +2319,8 @@ msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1943 -msgid "" -"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" -msgstr "" -"elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" +msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" +msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:89 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:105 @@ -2388,9 +2344,7 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8134 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" -msgstr "" -"no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la " -"miniaplicación firmada" +msgstr "no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la miniaplicación firmada" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8890 msgid "Cannot set log file path." This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ni...@us...> - 2010-12-14 17:53:52
|
Revision: 14784 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=14784&view=rev Author: nicove Date: 2010-12-14 17:53:45 +0000 (Tue, 14 Dec 2010) Log Message: ----------- Update of .po files Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_CN.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/zh_CN.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_CN.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_CN.po 2010-12-13 23:29:27 UTC (rev 14783) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/zh_CN.po 2010-12-14 17:53:45 UTC (rev 14784) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-14 10:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:03+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-16 11:53+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:102 #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebMaker.java:66 msgid "Error starting Jmol: the property 'user.home' is not defined." -msgstr "启动 Jmol 出错:未定义“user.home”属性" +msgstr "启动 Jmol 出错:未定义参数“user.home”" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:139 msgid "transparent background" @@ -448,7 +448,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:66 msgid "Conso&le..." -msgstr "终端(&L)..." +msgstr "控制台(&L)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:67 msgid "Jmol Java &Console" @@ -468,7 +468,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:71 msgid "Export &Image..." -msgstr "导出图片(&I)" +msgstr "导出图片(&I)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:72 msgid "Save current view as an image." @@ -476,7 +476,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:73 msgid "Export to &Web Page..." -msgstr "导出网页(&W)" +msgstr "导出网页(&W)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:74 msgid "Export one or more views to a web page." @@ -517,7 +517,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:83 msgid "Recent &Files..." -msgstr "最近打开的文件(F)..." +msgstr "近期文件(F)..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:84 msgid "&Edit" @@ -681,7 +681,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:136 #, java-format msgid "Scale {0}" -msgstr "缩放 {0}" +msgstr "比例 {0}" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:137 msgid "&Zoom" @@ -698,7 +698,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:143 msgid "&Perspective Depth" -msgstr "透视深度(&P)" +msgstr "深度透视(&P)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:144 msgid "A&xes" @@ -731,23 +731,23 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:151 msgid "&Front" -msgstr "前面(&F)" +msgstr "正视(&F)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:152 msgid "&Top" -msgstr "置顶(&T)" +msgstr "顶视(&T)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:153 msgid "&Bottom" -msgstr "置底(&B)" +msgstr "底视(&B)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:154 msgid "&Right" -msgstr "右对齐(&R)" +msgstr "右视(&R)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:155 msgid "&Left" -msgstr "左对齐(&L)" +msgstr "左视(&L)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:156 msgid "Tr&ansform..." @@ -1015,15 +1015,15 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:504 msgid "Closing Jmol..." -msgstr "关闭Jmol..." +msgstr "关闭 Jmol..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1122 msgid "Open URL" -msgstr "打开URL" +msgstr "打开网址(URL)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1123 msgid "Enter URL of molecular model" -msgstr "输入分子模型的URL" +msgstr "输入分子模型的网址(URL)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1149 msgid "Get PDB file" @@ -1035,7 +1035,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1167 msgid "Get MOL file by compound name or ID" -msgstr "根据化合物名称或ID获取MOL文件" +msgstr "根据化合物名称或 ID 获取 MOL 文件" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1168 msgid "Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a molecule" @@ -1059,7 +1059,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:151 msgid "Dismiss" -msgstr "解散" +msgstr "取消" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:202 msgid "Value" @@ -1566,7 +1566,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:117 msgid "Stereo Viewing" -msgstr "立体化查看" +msgstr "立体查看" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:134 msgid "select stereo type" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/zh_CN.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/zh_CN.po 2010-12-13 23:29:27 UTC (rev 14783) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/zh_CN.po 2010-12-14 17:53:45 UTC (rev 14784) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-06 18:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:19+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-13 10:25+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,7 +80,7 @@ "console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " "window." msgstr "" -"信息会显示于此。在下方窗口中键入命令。点击主控台的帮助(Help)菜单可得到在线帮" +"信息会显示于此。在下方窗口中键入命令。点击控制台的帮助(Help)菜单可得到在线帮" "助信息(新窗口中显示)。" #: org/jmol/applet/Jmol.java:702 @@ -122,7 +122,7 @@ #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:130 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:849 msgid "Console" -msgstr "主控台" +msgstr "控制台" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:132 #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:440 @@ -836,27 +836,27 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:574 msgid "View" -msgstr "查看" +msgstr "视图" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:575 msgid "Front" -msgstr "前面" +msgstr "正视" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:576 msgid "Left" -msgstr "左边" +msgstr "左视" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:577 msgid "Right" -msgstr "右边" +msgstr "右视" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:578 msgid "Top" -msgstr "顶端" +msgstr "顶视" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:579 msgid "Bottom" -msgstr "底部" +msgstr "底视" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:580 msgid "Back" @@ -1028,7 +1028,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:631 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:753 msgid "Bonds" -msgstr "键" +msgstr "化学键" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:633 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:643 @@ -1098,7 +1098,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:663 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:756 msgid "Structures" -msgstr "结构" +msgstr "二级结构" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:667 msgid "Cartoon Rockets" @@ -1269,7 +1269,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:729 msgid "Inherit" -msgstr "遗传" +msgstr "继承" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:730 msgid "Black" @@ -1356,7 +1356,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:765 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:891 msgid "Surfaces" -msgstr "平面" +msgstr "表面" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:767 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:911 @@ -1478,7 +1478,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:825 msgid "Click for torsion (dihedral) measurement" -msgstr "点击测量(两平面间的)扭力" +msgstr "点击测量(两平面间的)转矩" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:826 msgid "Click two atoms to display a sequence in the console" @@ -1498,7 +1498,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:830 msgid "Distance units Angstroms" -msgstr "距离单位 埃" +msgstr "距离单位 Å" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:831 msgid "Distance units picometers" @@ -1506,43 +1506,43 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:833 msgid "Set picking" -msgstr "设定选取方式" +msgstr "鼠标拾取" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:835 msgid "Center" -msgstr "居中" +msgstr "居中显示" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:837 msgid "Identity" -msgstr "标识" +msgstr "显示标识(ID)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:838 msgid "Label" -msgstr "标签" +msgstr "显示标签" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:839 msgid "Select atom" -msgstr "选取原子" +msgstr "选择原子" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:840 msgid "Select chain" -msgstr "选取链" +msgstr "选择链" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:841 msgid "Select element" -msgstr "选取元素" +msgstr "选择元素" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:842 msgid "Select group" -msgstr "选取基团" +msgstr "选择基团" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:843 msgid "Select molecule" -msgstr "选取分子" +msgstr "选择分子" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:844 msgid "Select site" -msgstr "选取位点" +msgstr "选择位点" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:845 msgid "Show symmetry operation" @@ -1677,12 +1677,12 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:895 #, java-format msgid "Solvent Surface ({0}-Angstrom probe)" -msgstr "溶剂表面 ({0} 埃 的探针)" +msgstr "溶剂表面 ({0} Å 的探针)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:897 #, java-format msgid "Solvent-Accessible Surface (VDW + {0} Angstrom)" -msgstr "溶剂可及表面 (范德华表面 + {0} 埃)" +msgstr "溶剂可及表面 (范德华表面 + {0} Å)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:898 msgid "Molecular Electrostatic Potential" @@ -1726,11 +1726,11 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:924 msgid "Angstrom Width" -msgstr "几个埃大小的宽度" +msgstr "几 Å 宽度" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:932 msgid "Selection Halos" -msgstr "选择光圈" +msgstr "显示选择光圈" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:933 msgid "Show Hydrogens" @@ -1742,7 +1742,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:935 msgid "Perspective Depth" -msgstr "透视深度" +msgstr "深度透视" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:939 msgid "RasMol Colors" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ni...@us...> - 2011-02-07 16:29:06
|
Revision: 15138 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=15138&view=rev Author: nicove Date: 2011-02-07 16:28:59 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) Log Message: ----------- Update of .po files Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/el.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/el.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/el.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/el.po 2011-02-07 13:09:38 UTC (rev 15137) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/el.po 2011-02-07 16:28:59 UTC (rev 15138) @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-04 23:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-20 03:19+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Vervelle <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-06 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Dimitrios - Georgios Kontopoulos <Unknown>\n" "Language-Team: Greek <el...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12274)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-07 12:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12335)\n" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:102 msgid "Error starting Jmol: the property 'user.home' is not defined." @@ -1240,7 +1240,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:304 msgid "Default atom size" -msgstr "" +msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος ατόμων" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:305 msgid "(percentage of vanDerWaals radius)" @@ -1248,7 +1248,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:363 msgid "Compute Bonds" -msgstr "" +msgstr "Υπολογισμός Δεσμών" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:365 msgid "Automatically" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/el.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/el.po 2011-02-07 13:09:38 UTC (rev 15137) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/el.po 2011-02-07 16:28:59 UTC (rev 15138) @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-12 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-20 02:58+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Vervelle <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-06 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Dimitrios - Georgios Kontopoulos <Unknown>\n" "Language-Team: Greek <el...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12274)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-07 12:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12335)\n" #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:199 msgid "&Help" @@ -181,7 +181,7 @@ #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:295 #, java-format msgid "PNG Compression ({0})" -msgstr "" +msgstr "Συμπίεση PNG ({0})" #: org/jmol/export/dialog/Dialog.java:325 #, java-format This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ni...@us...> - 2011-02-24 21:09:37
|
Revision: 15223 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=15223&view=rev Author: nicove Date: 2011-02-24 21:09:30 +0000 (Thu, 24 Feb 2011) Log Message: ----------- Update of .po files Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/de.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/de.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/de.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/de.po 2011-02-24 19:59:08 UTC (rev 15222) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/de.po 2011-02-24 21:09:30 UTC (rev 15223) @@ -14,14 +14,14 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-04 23:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-23 21:45+0000\n" -"Last-Translator: cmdrhenner <cmd...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Alexander <Unknown>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12274)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-24 19:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12438)\n" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:102 msgid "Error starting Jmol: the property 'user.home' is not defined." @@ -453,7 +453,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:64 msgid "&Reload" -msgstr "" +msgstr "&Neu laden" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:65 msgid "Scrip&t Editor..." @@ -933,7 +933,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:203 msgid "Clear history (requires restarting Jmol)" -msgstr "" +msgstr "Historie löschen (erfordert Jmol Neustart)" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:204 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:205 @@ -954,7 +954,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:212 msgid "Click an atom to center on it" -msgstr "" +msgstr "Atom anklicken um es zu zentrieren" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:213 msgid "Return molecule to home position." Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt.po 2011-02-24 19:59:08 UTC (rev 15222) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt.po 2011-02-24 21:09:30 UTC (rev 15223) @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-04 23:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-26 05:20+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Vervelle <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 14:39+0000\n" +"Last-Translator: GJ <gon...@gm...>\n" "Language-Team: Portugal@Folding <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12274)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-24 19:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12438)\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" @@ -57,7 +57,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:152 msgid "start with no splash screen" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sem ecrã de boas-vindas" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:154 msgid "no console -- all output to sysout" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/de.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/de.po 2011-02-24 19:59:08 UTC (rev 15222) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/de.po 2011-02-24 21:09:30 UTC (rev 15223) @@ -14,14 +14,14 @@ "Project-Id-Version: JmolApplet 11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-12 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-19 22:29+0000\n" -"Last-Translator: cmdrhenner <cmd...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:26+0000\n" +"Last-Translator: Alexander <Unknown>\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12274)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-24 19:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12438)\n" #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:199 msgid "&Help" @@ -150,8 +150,7 @@ msgstr "Prüfen" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:135 -msgid "" -"Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" +msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "An die Spitze" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136 @@ -402,7 +401,7 @@ #: org/jmol/i18n/GT.java:147 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finnisch" #: org/jmol/i18n/GT.java:148 msgid "Faroese" @@ -430,7 +429,7 @@ #: org/jmol/i18n/GT.java:154 msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javanesisch" #: org/jmol/i18n/GT.java:155 msgid "Korean" @@ -743,7 +742,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:546 #, java-format msgid "Molecular Orbitals ({0})" -msgstr "" +msgstr "Molekülorbital ({0})" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:547 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:859 @@ -1498,7 +1497,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:826 msgid "Click two atoms to display a sequence in the console" -msgstr "" +msgstr "Klicke zwei Atome an um eine Sequenz in der Konsole anzuzeigen" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:827 msgid "Delete measurements" @@ -1647,7 +1646,7 @@ #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:876 msgid "Save all as JMOL file (zip)" -msgstr "" +msgstr "Sichere alles als JMOL Datei (zip)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:877 msgid "Save JVXL isosurface" @@ -2168,12 +2167,15 @@ #, java-format msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" msgstr "" +"klicke zwei Atome an um im Uhrzeigersinn um die Achse zu drehen (erfordert " +"{0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:69 #, java-format -msgid "" -"click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" +msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" msgstr "" +"klicke zwei Atome an um gegen den Uhrzeigersinn um die Achse zu drehen " +"(erfordert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:71 #, java-format @@ -2212,7 +2214,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:80 #, java-format msgid "toggle selection (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "Auswahl hin- und herschalten (erfordert {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:81 #, java-format @@ -2231,6 +2233,8 @@ "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " "set of selected atoms (requires {0})" msgstr "" +"wenn alle ausgewählt sind, wähle alle ab, ansonsten füge diese Gruppe von " +"Atomen der Menge ausgewählten Atome hinzu (benötigt {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:85 #, java-format @@ -2414,12 +2418,12 @@ #~ msgid "About Jmol" #~ msgstr "Über Jmol" -#, java-format #~ msgid "" -#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use {0}." +#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use " +#~ "{0}." #~ msgstr "" -#~ "Dateierstellung mit diesem Applet ist nicht zulässig. Für das Base64 Format, " -#~ "benutzen Sie {0}." +#~ "Dateierstellung mit diesem Applet ist nicht zulässig. Für das Base64 " +#~ "Format, benutzen Sie {0}." #~ msgid "File creation failed." #~ msgstr "Dateierstellung fehlgeschlagen." @@ -2430,11 +2434,9 @@ #~ msgid "File from PDB" #~ msgstr "Datei aus PDB" -#, java-format #~ msgid "{0} Image" #~ msgstr "{0} Grafik" -#, java-format #~ msgid "File {0}" #~ msgstr "Datei {0}" @@ -2444,22 +2446,18 @@ #~ msgid "Script with state" #~ msgstr "Skript mit Zustand" -#, java-format #~ msgid "{0} 3D Model" #~ msgstr "{0} 3D Modell" #~ msgid "JVXL Isosurface" #~ msgstr "JVXL Isofläche" -#, java-format #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to numeric value: {0}" #~ msgstr "FEHLER: Kann boolschen Flag keinen numerischen Wert zuweisen: {0}" -#, java-format #~ msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean: {0}" #~ msgstr "FEHLER: Kann der Variable keinen Boolschen Wert zuweisen: {0}" -#, java-format #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to string value: {0}" #~ msgstr "" #~ "Fehler: kann kein boolsches Kennzeichen zu einem variablen Wert setzen:{0}" @@ -2478,12 +2476,12 @@ #~ "rotieren (benötigt \"SET picking SPIN\")" #~ msgid "" -#~ "click on two points to spin around axis clockwise (requires SET picking SPIN)" +#~ "click on two points to spin around axis clockwise (requires SET picking " +#~ "SPIN)" #~ msgstr "" #~ "Klicke auf zwei Punkte um im Uhrzeigersinn um die Achse zu rotieren " #~ "(benötigt \"Set picking SPIN\")" -#, java-format #~ msgid "toggle selection (requires {0} or {1})" #~ msgstr "Auswahl umschalten (benötigt {0} oder {1})" @@ -2491,8 +2489,8 @@ #~ "pick a point or atom to navigate to (requires SET NAVIGATIONMODE; " #~ "undocumented)" #~ msgstr "" -#~ "einen Punkt oder ein Atom auswählen um dorthin zu navigieren (benötigt SET " -#~ "NAVIGATIONMODE; undokumentiert)" +#~ "einen Punkt oder ein Atom auswählen um dorthin zu navigieren (benötigt " +#~ "SET NAVIGATIONMODE; undokumentiert)" #~ msgid "pick an ISOSURFACE point" #~ msgstr "einen ISOSURFACE Punkt auswählen" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ni...@us...> - 2011-07-24 22:54:06
|
Revision: 15837 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=15837&view=rev Author: nicove Date: 2011-07-24 22:53:59 +0000 (Sun, 24 Jul 2011) Log Message: ----------- Translation Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/nl.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po 2011-07-24 20:20:20 UTC (rev 15836) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/fr.po 2011-07-24 22:53:59 UTC (rev 15837) @@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-23 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-23 13:02+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Vervelle <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:39+0000\n" +"Last-Translator: xemard.nicolas <Unknown>\n" "Language-Team: French <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 13:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-24 20:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13483)\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -1314,7 +1314,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:333 #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:356 msgid "Percentage scaling not implemented yet!" -msgstr "" +msgstr "Pourcentage d'échelle non encore disponible !" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:121 msgid "SurfaceTool" @@ -1358,11 +1358,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:192 msgid "Angle from X-axis in XY plane" -msgstr "" +msgstr "Angle depuis l'axe X dans le plan XY" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:201 msgid "Angle from Z-axis" -msgstr "" +msgstr "Angle depuis l'axe Z" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:212 msgid "Direction vector of normal to slice" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/nl.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/nl.po 2011-07-24 20:20:20 UTC (rev 15836) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/nl.po 2011-07-24 22:53:59 UTC (rev 15837) @@ -8,20 +8,21 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-23 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-29 00:27+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Vervelle <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-24 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Egon Willighagen <Unknown>\n" "Language-Team: Dutch <jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 19:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12274)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-24 21:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13483)\n" "X-Poedit-Country: The Netherlands\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:102 msgid "Error starting Jmol: the property 'user.home' is not defined." -msgstr "Kan Jmol niet starten: de syteemvariabele 'user.home' is not defined." +msgstr "" +"Kan Jmol niet starten: de syteemvariabele 'user.home' is ongedefinieerd." #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:139 msgid "transparent background" @@ -65,7 +66,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:156 msgid "send only output from print messages to console (implies -i)" -msgstr "stuur alleen input van print berichten naar de console (impliceert -i)" +msgstr "" +"stuur alleen input van print berichten naar de console (impliceert -i)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:158 msgid "independent command thread" @@ -127,6 +129,8 @@ "The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called " "preceding '-jar Jmol.jar':" msgstr "" +"De -D opties zijn als volgt (voorbeelden in haakjes) en moeten gegeven " +"worden voor '-jar Jmol.jar':" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:469 msgid "Executing script 1..." @@ -278,15 +282,15 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:363 msgid "Go to first atom set in the collection" -msgstr "" +msgstr "Ga naar het eerste atoom in de set" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:364 msgid "Go to previous atom set in the collection" -msgstr "" +msgstr "Ga naar het vorige atoom in de set" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:365 msgid "Play the whole collection of atom sets" -msgstr "" +msgstr "Speel de hele collectie van atoomsets af" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:366 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:375 @@ -295,31 +299,31 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:367 msgid "Go to next atom set in the collection" -msgstr "" +msgstr "Ga naar de volgende atoomset in de collectie" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:368 msgid "Jump to last atom set in the collection" -msgstr "" +msgstr "Ga naar de laatste atoomset in de collectie" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:372 msgid "Go to first vector in the collection" -msgstr "" +msgstr "Ga naar de eerste vector in de collectie" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:373 msgid "Go to previous vector in the collection" -msgstr "" +msgstr "Ga naar de vorige vector in de collectie" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:374 msgid "Play the whole collection of vectors" -msgstr "" +msgstr "Speel de hele collectie van vectoren af" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:376 msgid "Go to next vector in the collection" -msgstr "" +msgstr "Ga naar de volgende vector in de collectie" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:377 msgid "Jump to last vector in the collection" -msgstr "" +msgstr "Ga naar de laatste vector in de collectie" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/ConsoleTextArea.java:87 #, java-format @@ -436,15 +440,15 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:62 msgid "&Get PDB" -msgstr "" +msgstr "Verkrij&g PDB" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:63 msgid "Get &MOL" -msgstr "" +msgstr "Verkrijg &MOL" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:64 msgid "&Reload" -msgstr "" +msgstr "He&rladen" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:65 msgid "Scrip&t Editor..." @@ -452,7 +456,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:66 msgid "Conso&le..." -msgstr "" +msgstr "Opdrachtrege&l..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:67 msgid "Jmol Java &Console" @@ -728,7 +732,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:150 msgid "Resi&ze" -msgstr "" +msgstr "Grootte wij&ziggen" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:151 msgid "&View" @@ -848,11 +852,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:181 msgid "All &frames" -msgstr "" +msgstr "Alle frames" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:182 msgid "All frames" -msgstr "" +msgstr "Alle frames" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:183 msgid "Go to &last frame" @@ -1315,32 +1319,27 @@ #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:137 #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:141 -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "Wissen" +msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:138 #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:142 -#, fuzzy msgid "Radians" -msgstr "Straal" +msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:153 -#, fuzzy msgid "Angles" -msgstr "Assen" +msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:158 #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:161 -#, fuzzy msgid "View Center" -msgstr "Definieer ¢rum" +msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:159 #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:162 -#, fuzzy msgid "Absolute" -msgstr "Route" +msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:170 msgid "Origin" @@ -1746,31 +1745,29 @@ msgid "unimplemented" msgstr "niet geimplementeerd" -#~ msgid "" -#~ "Could not find or open:\n" -#~ "{0}" -#~ msgstr "" -#~ "Kon het bestand niet vinden of openen:\n" -#~ "{0}" - #~ msgid "atom set" #~ msgstr "atoomset" #~ msgid "vector" #~ msgstr "vector" +#, java-format #~ msgid "Go to first {0} in the collection" #~ msgstr "Ga naar de eerste {0} in de collectie" +#, java-format #~ msgid "Go to previous {0} in the collection" #~ msgstr "Ga naar de vorige {0} in de collectie" +#, java-format #~ msgid "Play the whole collection of {0}'s" #~ msgstr "Speel de hele collectie van {0}'s af" +#, java-format #~ msgid "Go to next {0} in the collection" #~ msgstr "Ga naar de volgende {0} in de collectie" +#, java-format #~ msgid "Jump to last {0} in the collection" #~ msgstr "Ga naar de laatste {0} in de collectie" @@ -1783,24 +1780,35 @@ #~ msgid "double-click and drag to reorder" #~ msgstr "Dubbelklik en sleep om de volgorde te wijzigen" +#, java-format +#~ msgid "" +#~ "Could not find or open:\n" +#~ "{0}" +#~ msgstr "" +#~ "Kon het bestand niet vinden of openen:\n" +#~ "{0}" + #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "Selectie laten zien" #~ msgid "adding JmolPopIn.js" #~ msgstr "toevoegen JmolPopIn.js" +#, java-format #~ msgid "adding {0}.png" #~ msgstr "toevoegen {0}.png" +#, java-format #~ msgid "adding {0}.spt" #~ msgstr "toevoegen {0}.spt" +#, java-format #~ msgid "" #~ "Insert additonal explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " #~ "model {0}." #~ msgstr "" -#~ "Voeg hier extra uitleg in. Lange teksten worden om het Jmol-model {0} " -#~ "heen gezet." +#~ "Voeg hier extra uitleg in. Lange teksten worden om het Jmol-model {0} heen " +#~ "gezet." #~ msgid "Clear console button (requires restarting Jmol)" #~ msgstr "Leeg console knop (vereist een herstart van Jmol)" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ahe...@us...> - 2011-07-30 10:26:09
|
Revision: 15883 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=15883&view=rev Author: aherraez Date: 2011-07-30 10:26:02 +0000 (Sat, 30 Jul 2011) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2011-07-29 21:34:11 UTC (rev 15882) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2011-07-30 10:26:02 UTC (rev 15883) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 23:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-27 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-30 12:24+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,12 +107,8 @@ msgstr "ancho x alto de ventana, p.ej. {0}" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:211 -msgid "" -"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default " -"2, maximum compression 9)" -msgstr "" -"Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen " -"PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" +msgid "JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default 2, maximum compression 9)" +msgstr "Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:216 #, java-format @@ -124,12 +120,8 @@ msgstr "Por ejemplo:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:236 -msgid "" -"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called " -"preceding '-jar Jmol.jar':" -msgstr "" -"Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben " -"invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" +msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called preceding '-jar Jmol.jar':" +msgstr "Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:469 msgid "Executing script 1..." @@ -949,9 +941,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:211 msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG." -msgstr "" -"Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón " -"principal" +msgstr "Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón principal" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:213 msgid "Click atoms to measure distances" @@ -1051,13 +1041,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1166 msgid "Get MOL file by compound name or ID" -msgstr "" -"Consigue el archivo MOL a partir del nombre o identificador del compuesto" +msgstr "Consigue el archivo MOL a partir del nombre o identificador del compuesto" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1167 msgid "Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a molecule" -msgstr "" -"Escribe el nombre o el identificador (SMILES, InChI, CAS) de una molécula" +msgstr "Escribe el nombre o el identificador (SMILES, InChI, CAS) de una molécula" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1333 msgid "IO Exception:" @@ -1092,8 +1080,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:159 -msgid "" -"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" +msgid "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" msgstr "«cafeina.pov» -> «cafeina.pov», «cafeina.pov.ini», «cafeina.pov.spt»" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:169 @@ -1122,8 +1109,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:245 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "" -"¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" +msgstr "¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:268 msgid "width:" @@ -1320,15 +1306,15 @@ #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:76 msgid "Gradians" -msgstr "" +msgstr "Gradianes" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:76 msgid "Circle Fraction" -msgstr "" +msgstr "Fracción de círculo" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:76 msgid "Units of Pi" -msgstr "" +msgstr "Múltiplos de pi" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:273 #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:327 @@ -1356,11 +1342,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:156 msgid "Cap" -msgstr "" +msgstr "Cierre" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:157 msgid "Caps slice with opaque surfaces." -msgstr "" +msgstr "Cierra la sección usando planos opacos" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:161 msgid "Slice Planes" @@ -1368,7 +1354,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:162 msgid "Shows planes at slicing surfaces." -msgstr "" +msgstr "Muestra planos en las superficies que seccionan" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:170 msgid "Ghost On" @@ -1376,7 +1362,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:173 msgid "Shows an unsliced \"ghost\"." -msgstr "" +msgstr "Muestra una réplica no seccionada" #: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:193 msgid "Angle from X-axis in XY plane" @@ -1464,22 +1450,13 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:168 #, java-format -msgid "" -"Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} " -"on {1}." -msgstr "" -"Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página " -"web de {0} el {1}." +msgid "Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} on {1}." +msgstr "Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página web de {0} el {1}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:364 #, java-format -msgid "" -"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may " -"be significant the first time the applet is loaded." -msgstr "" -"Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. " -"El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la " -"miniaplicación." +msgid "To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may be significant the first time the applet is loaded." +msgstr "Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la miniaplicación." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:366 msgid "Insert the page TITLE here." @@ -1496,12 +1473,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:370 #, java-format -msgid "" -"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " -"model {0}." -msgstr "" -"Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al " -"modelo Jmol \"{0}\"." +msgid "Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol model {0}." +msgstr "Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al modelo Jmol \"{0}\"." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:372 msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here." @@ -1509,12 +1482,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:374 #, java-format -msgid "" -"The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} " -"here and below." -msgstr "" -"El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la " -"información de «{0}» aquí y también más abajo." +msgid "The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} here and below." +msgstr "El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la información de «{0}» aquí y también más abajo." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:375 #, java-format @@ -1607,9 +1576,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:560 msgid "Errors occurred during web page creation. See Log Tab!" -msgstr "" -"Ha habido errores durante la creación de la página web. Consulta la pestaña " -"Biitácora." +msgstr "Ha habido errores durante la creación de la página web. Consulta la pestaña Biitácora." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:635 #, java-format @@ -1644,13 +1611,11 @@ msgid "" "Could not find or open:\n" "{0}\n" -"Please check that you are using a Jmol.jar that is part of a full Jmol " -"distribution." +"Please check that you are using a Jmol.jar that is part of a full Jmol distribution." msgstr "" "No se ha podido encontrar o abrir:\n" "{0}\n" -"Comprueba que estás usando un archivo Jmol.jar que forma parte de una " -"distribución completa de Jmol." +"Comprueba que estás usando un archivo Jmol.jar que forma parte de una distribución completa de Jmol." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:794 #, java-format Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2011-07-29 21:34:11 UTC (rev 15882) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2011-07-30 10:26:02 UTC (rev 15883) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-29 23:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-23 00:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-30 12:18+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,19 +71,11 @@ #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:213 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego " -"pulsa Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego pulsa Cargar" #: org/jmol/applet/AppletConsole.java:215 -msgid "" -"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " -"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " -"window." -msgstr "" -"Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de " -"abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; " -"la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." +msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window." +msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." #: org/jmol/applet/Jmol.java:709 #, java-format @@ -464,9 +456,8 @@ msgstr "Esloveno" #: org/jmol/i18n/GT.java:165 -#, fuzzy msgid "Serbian" -msgstr "Esloveno" +msgstr "Serbio" #: org/jmol/i18n/GT.java:166 msgid "Swedish" @@ -627,28 +618,22 @@ #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:576 #, java-format msgid "" -"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. " -"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" +"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to not use this approximation.\n" "\n" msgstr "" -"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se " -"ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis " -"DSSP típico.\n" +"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis DSSP típico.\n" "Utiliza {0} si no quieres emplear este método.\n" "\n" #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:582 #, java-format msgid "" -"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. " -"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" +"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" "\n" msgstr "" -"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se " -"utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un " -"análisis DSSP típico.\n" +"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un análisis DSSP típico.\n" "Utiliza {0} para ignorar dichas posiciones de los hidrógenos.\n" "\n" @@ -662,7 +647,8 @@ msgid "Space Group" msgstr "Grupo espacial" -#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:424 org/jmol/popup/JmolPopup.java:471 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:424 +#: org/jmol/popup/JmolPopup.java:471 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:569 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:583 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:592 @@ -1977,9 +1963,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2846 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" -msgstr "" -"en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes de orbitales " -"moleculares" +msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes de orbitales moleculares" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2849 msgid "no MO occupancy data available" @@ -2004,12 +1988,8 @@ msgstr "no hay datos disponibles" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2865 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2868 msgid "No unit cell" @@ -2031,12 +2011,8 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2884 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2887 msgid "property name expected" @@ -2086,9 +2062,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2924 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" -msgstr "" -"no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos " -"modos)" +msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos modos)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:2927 #, java-format @@ -2134,7 +2108,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:15522 msgid "Note: More than one model is involved in this contact!" -msgstr "" +msgstr "Atención: en este contacto están implicados varios modelos" #: org/jmol/shape/Frank.java:76 msgid "Click for menu..." @@ -2153,11 +2127,8 @@ msgstr "rotar en Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:118 -msgid "" -"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" -msgstr "" -"rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño " -"(desplazamiento vertical del ratón)" +msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" +msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:119 msgid "zoom" @@ -2174,9 +2145,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:122 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" -msgstr "" -"girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta " -"el botón)" +msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:123 #, java-format @@ -2186,8 +2155,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:124 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" -msgstr "" -"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" +msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:125 #, java-format @@ -2239,12 +2207,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:135 #, java-format -msgid "" -"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " -"set of selected atoms (requires {0})" -msgstr "" -"si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este " -"grupo de átomos a la selección (requiere {0})" +msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" +msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:136 #, java-format @@ -2312,12 +2276,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:149 #, java-format -msgid "" -"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " -"after {0})" -msgstr "" -"elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una " -"medición o tras {0})" +msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})" +msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:150 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" @@ -2379,10 +2339,8 @@ msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1919 -msgid "" -"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" -msgstr "" -"elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" +msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" +msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:95 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:115 @@ -2406,9 +2364,7 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8390 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" -msgstr "" -"no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la " -"miniaplicación firmada" +msgstr "no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la miniaplicación firmada" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:9166 msgid "Cannot set log file path." This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ni...@us...> - 2011-08-03 20:53:53
|
Revision: 15922 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=15922&view=rev Author: nicove Date: 2011-08-03 20:53:47 +0000 (Wed, 03 Aug 2011) Log Message: ----------- Translation Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2011-08-03 20:24:21 UTC (rev 15921) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2011-08-03 20:53:47 UTC (rev 15922) @@ -15,7 +15,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-03 16:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-03 20:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13573)\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2011-08-03 20:24:21 UTC (rev 15921) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2011-08-03 20:53:47 UTC (rev 15922) @@ -3,13 +3,13 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-03 19:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-03 09:20+0000\n" -"Last-Translator: DiegoJ <die...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-03 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Felipe Hommen <Unknown>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-03 16:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-03 20:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13573)\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" @@ -142,7 +142,8 @@ msgstr "Comprobar" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:135 -msgid "Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" +msgid "" +"Top[as in \"go to the top\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Subir" #: org/jmol/console/ScriptEditor.java:136 @@ -356,9 +357,8 @@ msgstr "Árabe" #: org/jmol/i18n/GT.java:138 -#, fuzzy msgid "Bosnian" -msgstr "Estonio" +msgstr "" #: org/jmol/i18n/GT.java:139 msgid "Catalan" @@ -381,9 +381,8 @@ msgstr "Griego" #: org/jmol/i18n/GT.java:144 -#, fuzzy msgid "Australian English" -msgstr "Inglés de EE.UU." +msgstr "" #: org/jmol/i18n/GT.java:145 msgid "British English" @@ -2194,11 +2193,13 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:124 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis clockwise (requires {0})" -msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere {0})" +msgstr "" +"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:125 #, java-format -msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" +msgid "" +"click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" msgstr "" "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" @@ -2272,7 +2273,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:139 #, java-format msgid "drag atoms in Z direction (requires {0})" -msgstr "" +msgstr "arrastrar átomos en la dirección Z (es necesario {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:140 #, java-format @@ -2321,7 +2322,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:149 #, java-format msgid "pick a DRAW point (for measurements) (requires {0}" -msgstr "elige un punto de un objeto dibujado (para mediciones) (requiere {0})" +msgstr "" +"elige un punto de un objeto dibujado (para mediciones) (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:150 #, java-format @@ -2446,16 +2448,17 @@ #~ msgid "About Jmol" #~ msgstr "Acerca de Jmol" +#, java-format #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to string value: {0}" #~ msgstr "" -#~ "ERROR: no es posible dar valor de texto a una variable lógica booleana: " -#~ "{0}" +#~ "ERROR: no es posible dar valor de texto a una variable lógica booleana: {0}" +#, java-format #~ msgid "ERROR: cannot set boolean flag to numeric value: {0}" #~ msgstr "" -#~ "ERROR: no es posible dar valor numérico a una variable lógica booleana: " -#~ "{0}" +#~ "ERROR: no es posible dar valor numérico a una variable lógica booleana: {0}" +#, java-format #~ msgid "ERROR: Cannot set value of this variable to a boolean: {0}" #~ msgstr "" #~ "ERROR: no es posible ajustar el valor de esta variable a un valor lógico " @@ -2464,22 +2467,25 @@ #~ msgid "File creation failed." #~ msgstr "Ha fallado la creación del archivo." +#, java-format #~ msgid "" -#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use " -#~ "{0}." +#~ "File creation by this applet is not allowed. For Base64 JPEG format, use {0}." #~ msgstr "" #~ "No está permitida la creación de archivos desde esta miniaplicación. Para " #~ "usar un formato JPEG Base64, utiliza {0}." +#, java-format #~ msgid "File {0}" #~ msgstr "Archivo {0}" +#, java-format #~ msgid "{0} Image" #~ msgstr "Imagen {0}" #~ msgid "JVXL Isosurface" #~ msgstr "Isosuperficie JVXL" +#, java-format #~ msgid "{0} 3D Model" #~ msgstr "Modelo 3D {0}" @@ -2499,8 +2505,7 @@ #~ msgstr "Minimizar" #~ msgid "" -#~ "click on two points to spin around axis clockwise (requires SET PICKING " -#~ "SPIN)" +#~ "click on two points to spin around axis clockwise (requires SET PICKING SPIN)" #~ msgstr "" #~ "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere SET " #~ "PICKING SPIN)" @@ -2525,23 +2530,25 @@ #~ "elige un punto o un átomo hacia el que navegar (requiere SET " #~ "NAVIGATIONMODE; no documentado)" +#, java-format #~ msgid "toggle selection (requires {0} or {1})" #~ msgstr "(des)activar la selección (requiere {0} o {1})" +#, java-format #~ msgid "click and drag to unselect this group of atoms (requires {0})" #~ msgstr "" #~ "pulsar y arrastrar para quitar la selección de este grupo de átomos " #~ "(requiere {0})" +#, java-format #~ msgid "" #~ "click and drag to select selected OR this group of atoms (requires {0})" #~ msgstr "" -#~ "pulsar y arrastrar para añadir un grupo de átomos a la selección " -#~ "(requiere {0})" +#~ "pulsar y arrastrar para añadir un grupo de átomos a la selección (requiere " +#~ "{0})" #~ msgid "" -#~ "click on two points to spin around axis clockwise (requires SET picking " -#~ "SPIN)" +#~ "click on two points to spin around axis clockwise (requires SET picking SPIN)" #~ msgstr "" #~ "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro horario (requiere SET " #~ "picking SPIN)" @@ -2553,6 +2560,7 @@ #~ "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere SET " #~ "picking SPIN)" +#, java-format #~ msgid "" #~ "NOTE: NH hydrogens are present and will not be calculated.\n" #~ "Use {0} for a standard DSSP analysis.\n" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ni...@us...> - 2012-03-02 20:49:41
|
Revision: 16848 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=16848&view=rev Author: nicove Date: 2012-03-02 20:49:34 +0000 (Fri, 02 Mar 2012) Log Message: ----------- Translations Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ru.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt.po 2012-03-01 16:18:09 UTC (rev 16847) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/pt.po 2012-03-02 20:49:34 UTC (rev 16848) @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-06 06:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 14:39+0000\n" -"Last-Translator: GJ <gon...@gm...>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-29 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Alexandre Duarte <d3v...@gm...>\n" "Language-Team: Portugal@Folding <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-18 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14525)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" @@ -29,7 +29,7 @@ #: com/json/Cookie.java:126 msgid "expires" -msgstr "" +msgstr "expira" #: com/json/Cookie.java:130 msgid "domain" @@ -320,14 +320,12 @@ msgstr "Período" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:355 -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "&Nome" +msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:355 -#, fuzzy msgid "Vibration" -msgstr "&Parar vibração" +msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:363 #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:372 @@ -359,11 +357,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:374 msgid "Vibration ON" -msgstr "" +msgstr "Vibração Ligada" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:375 msgid "Vibration OFF" -msgstr "" +msgstr "Vibração Desligada" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/ConsoleTextArea.java:87 #, java-format @@ -1323,7 +1321,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:427 msgid "Bond Tolerance - sum of two covalent radii + this value" -msgstr "Tolerância da ligação- somatório de dois raios covalentes+ este valor" +msgstr "" +"Tolerância da ligação- somatório de dois raios covalentes+ este valor" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:468 msgid "Minimum Bonding Distance" @@ -1378,9 +1377,8 @@ msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:533 -#, fuzzy msgid "filename" -msgstr "Nome do Ficheiro:" +msgstr "" #: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:540 msgid "startup_script" @@ -1693,7 +1691,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:534 msgid "Select a directory to create or an HTML file to save" -msgstr "Seleccionar uma directoria para criar ou um ficheiro HTML para guardar" +msgstr "" +"Seleccionar uma directoria para criar ou um ficheiro HTML para guardar" #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:554 #, java-format @@ -1869,24 +1868,6 @@ msgid "unimplemented" msgstr "" -#~ msgid "Controller" -#~ msgstr "Controlador" - -#~ msgid "Go to first vector in the collection" -#~ msgstr "Ir para o primeiro vector da colecção" - -#~ msgid "Go to previous vector in the collection" -#~ msgstr "Ir para o vector anterior da colecção" - -#~ msgid "Play the whole collection of vectors" -#~ msgstr "Mostrar toda a colecção de vectores" - -#~ msgid "Go to next vector in the collection" -#~ msgstr "Ir para o próximo vector da colecção" - -#~ msgid "Jump to last vector in the collection" -#~ msgstr "Ir para o último vector da colecção" - #~ msgid "All" #~ msgstr "Todos" @@ -1920,24 +1901,32 @@ #~ msgid "Left" #~ msgstr "Esquerda" +#~ msgid "Controller" +#~ msgstr "Controlador" + #~ msgid "atom set" #~ msgstr "Grupo de átomos" #~ msgid "vector" #~ msgstr "vector" +#, java-format #~ msgid "Go to first {0} in the collection" #~ msgstr "Ir para o primeiro {0} na colecção" +#, java-format #~ msgid "Go to previous {0} in the collection" #~ msgstr "Ir para o anterior {0} na colecção" +#, java-format #~ msgid "Play the whole collection of {0}'s" #~ msgstr "Correr toda a colecção de {0}'s" +#, java-format #~ msgid "Go to next {0} in the collection" #~ msgstr "Ir para a seguinte {0} na colecção" +#, java-format #~ msgid "Jump to last {0} in the collection" #~ msgstr "Saltar para o último {0} na selecção" @@ -1950,16 +1939,33 @@ #~ msgid "independent commmand thread" #~ msgstr "discussão commmand independente" +#, java-format #~ msgid "" #~ "Insert additonal explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " #~ "model {0}." #~ msgstr "" -#~ "Insira um texto de explicação aqui. Textos grandes serão ajustados em " -#~ "torno do modelo de Jmol {0}.." +#~ "Insira um texto de explicação aqui. Textos grandes serão ajustados em torno " +#~ "do modelo de Jmol {0}.." #~ msgid "Jmol Script Console" #~ msgstr "Consola de Script Jmol" +#~ msgid "Play the whole collection of vectors" +#~ msgstr "Mostrar toda a colecção de vectores" + +#~ msgid "Go to first vector in the collection" +#~ msgstr "Ir para o primeiro vector da colecção" + +#~ msgid "Go to previous vector in the collection" +#~ msgstr "Ir para o vector anterior da colecção" + +#~ msgid "Go to next vector in the collection" +#~ msgstr "Ir para o próximo vector da colecção" + +#~ msgid "Jump to last vector in the collection" +#~ msgstr "Ir para o último vector da colecção" + +#, java-format #~ msgid "" #~ "Could not find or open:\n" #~ "{0}" Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ru.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ru.po 2012-03-01 16:18:09 UTC (rev 16847) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/ru.po 2012-03-02 20:49:34 UTC (rev 16848) @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 09:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n" #: com/json/Cookie.java:121 msgid "name" This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |