You can subscribe to this list here.
2002 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(1) |
Nov
(48) |
Dec
(33) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2003 |
Jan
(24) |
Feb
(22) |
Mar
(30) |
Apr
(17) |
May
(28) |
Jun
(132) |
Jul
(11) |
Aug
(17) |
Sep
(59) |
Oct
(36) |
Nov
(90) |
Dec
(37) |
2004 |
Jan
(74) |
Feb
(65) |
Mar
(69) |
Apr
(33) |
May
(48) |
Jun
(38) |
Jul
(32) |
Aug
(66) |
Sep
(61) |
Oct
(129) |
Nov
(62) |
Dec
(68) |
2005 |
Jan
(126) |
Feb
(40) |
Mar
(91) |
Apr
(50) |
May
(83) |
Jun
(86) |
Jul
(47) |
Aug
(41) |
Sep
(197) |
Oct
(88) |
Nov
(103) |
Dec
(58) |
2006 |
Jan
(84) |
Feb
(130) |
Mar
(127) |
Apr
(98) |
May
(92) |
Jun
(64) |
Jul
(141) |
Aug
(135) |
Sep
(77) |
Oct
(122) |
Nov
(95) |
Dec
(45) |
2007 |
Jan
(71) |
Feb
(41) |
Mar
(48) |
Apr
(82) |
May
(70) |
Jun
(65) |
Jul
(49) |
Aug
(25) |
Sep
(54) |
Oct
(52) |
Nov
(62) |
Dec
(49) |
2008 |
Jan
(64) |
Feb
(107) |
Mar
(37) |
Apr
(20) |
May
(39) |
Jun
(49) |
Jul
(100) |
Aug
(19) |
Sep
(84) |
Oct
(46) |
Nov
(75) |
Dec
(42) |
2009 |
Jan
(63) |
Feb
(108) |
Mar
(34) |
Apr
(28) |
May
(18) |
Jun
(65) |
Jul
(53) |
Aug
(52) |
Sep
(36) |
Oct
(102) |
Nov
(36) |
Dec
(38) |
2010 |
Jan
(44) |
Feb
(33) |
Mar
(33) |
Apr
(20) |
May
(11) |
Jun
(100) |
Jul
(42) |
Aug
(57) |
Sep
(65) |
Oct
(29) |
Nov
(42) |
Dec
(83) |
2011 |
Jan
(30) |
Feb
(14) |
Mar
(24) |
Apr
(3) |
May
(20) |
Jun
(17) |
Jul
(38) |
Aug
(21) |
Sep
(53) |
Oct
(46) |
Nov
(35) |
Dec
(48) |
2012 |
Jan
(58) |
Feb
(13) |
Mar
(50) |
Apr
(48) |
May
(44) |
Jun
(11) |
Jul
(15) |
Aug
(25) |
Sep
(27) |
Oct
(17) |
Nov
(41) |
Dec
(19) |
2013 |
Jan
(16) |
Feb
(22) |
Mar
(29) |
Apr
(25) |
May
(28) |
Jun
(14) |
Jul
(15) |
Aug
(48) |
Sep
(9) |
Oct
(10) |
Nov
(4) |
Dec
(13) |
2014 |
Jan
(15) |
Feb
(8) |
Mar
(9) |
Apr
(10) |
May
|
Jun
(11) |
Jul
(4) |
Aug
(10) |
Sep
(1) |
Oct
(10) |
Nov
(4) |
Dec
(8) |
2015 |
Jan
(7) |
Feb
(6) |
Mar
(13) |
Apr
(1) |
May
(5) |
Jun
(6) |
Jul
(8) |
Aug
(5) |
Sep
(1) |
Oct
(6) |
Nov
(2) |
Dec
(11) |
2016 |
Jan
(7) |
Feb
(7) |
Mar
(6) |
Apr
|
May
(2) |
Jun
(1) |
Jul
|
Aug
|
Sep
(1) |
Oct
(2) |
Nov
|
Dec
|
2017 |
Jan
(3) |
Feb
(5) |
Mar
(16) |
Apr
(9) |
May
(3) |
Jun
(3) |
Jul
(8) |
Aug
(7) |
Sep
(5) |
Oct
(6) |
Nov
(1) |
Dec
(1) |
2018 |
Jan
(9) |
Feb
(3) |
Mar
(3) |
Apr
(2) |
May
(1) |
Jun
(5) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(13) |
Nov
(4) |
Dec
|
2019 |
Jan
(19) |
Feb
(7) |
Mar
(1) |
Apr
(2) |
May
|
Jun
(1) |
Jul
(1) |
Aug
|
Sep
(4) |
Oct
|
Nov
|
Dec
(4) |
2020 |
Jan
|
Feb
(1) |
Mar
(1) |
Apr
(2) |
May
(1) |
Jun
|
Jul
(2) |
Aug
(7) |
Sep
(1) |
Oct
(3) |
Nov
(2) |
Dec
|
2021 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
(4) |
Jun
|
Jul
(2) |
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2022 |
Jan
|
Feb
(3) |
Mar
(1) |
Apr
(2) |
May
(2) |
Jun
|
Jul
|
Aug
(2) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2023 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
(16) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2024 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
(13) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:46:35
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:45:53
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:45:31
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:44:32
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:44:32
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:43:31
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:43:30
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:42:29
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:42:29
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:41:33
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:41:32
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:40:28
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:40:28
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:39:31
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:39:31
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:38:32
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:38:30
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:37:33
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:37:32
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:36:31
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:36:29
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:35:32
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:35:26
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: <ts...@ti...> - 2003-06-11 01:34:29
|
Guten Tag, Danke fuer Ihre E-Mail. Ich befinde mich jedoch in der Zeit vom 06.06. bis zum 22.06.2003 im Urlaub. In dringenden Faellen moechte ich Sie bitten, sich an meine Urlaubsvertretung Frau Katrin Pelz (kp...@ti..., 0531.39023910) zu wenden. Diese Mail wird nicht automatisch weitergeleitet. Mit freundlichen Gruessen Tom Schroeder --------------------------------------------------------------------- Dear Sir or Madam, thank you for having send this email. I'm off work from the 6th June until 22th June and unable to reply to your message. In case of an emergency please contact my colleague Ms.Katrin Pelz (kp...@ti..., +49 531 39023910). Please note that your e-mail is not passed on automatically to any other address. Yours sincerely, Tom Schroeder |
From: Dave [Hawk-Systems] <da...@ha...> - 2003-06-11 01:34:03
|
to further this, I can reproduce the daily graph correctly by sending all the attributes to rrdtool manually and directing the output to a file... /usr/local/bin/rrdtool graph - \ --imgformat=PNG \ --start="-86400" \ --title="Usage Logs" \ --rigid \ --base=1000 \ --height=200 \ --width=500 \ --upper-limit=184 \ --lower-limit=0 \ --vertical-label="Users" \ DEF:a="/usr/local/www/data/nx1/admin/cacti/rra/userslog_idpnmk.rrd":userslog_idp nmk:MAX \ DEF:b="/usr/local/www/data/nx1/admin/cacti/rra/userslog_idposh.rrd":userslog_idp osh:MAX \ DEF:c="/usr/local/www/data/nx1/admin/cacti/rra/userslog_idm.rrd":userslog_idm:MA X \ HRULE:138#0000FF:"" \ LINE1:a#0000FF:"IDP-NMK\: 116\n" \ HRULE:69#FF0000:"" \ LINE1:b#FF0000:"IDP-OSH\: 59\n" \ LINE1:c#000000:"IDM-ALL\: 22\n" > testimage.png this gives me the daily graph that I would assume the php script would display as well... any reason why the PHP script woudln't display the same results for the daily? Dave >-----Original Message----- >From: cac...@li... >[mailto:cac...@li...]On Behalf Of Dave >[Hawk-Systems] >Sent: Tuesday, June 10, 2003 9:07 PM >To: cac...@li... >Subject: [cacti-user] graphs not displaying/created > > >peculiar situation... > >have a graph set that grabs data from 3 data sources... when I go to view the >graphs it shows all 4 graphs (daily, weekly, monthly and yearly) but the daily >graph only shows the hbars and not the data. All the other graphs >show the data >as it should so the data should be collecting correctly. > >source for the daily is (not working) >------------------------------------------- >/usr/local/bin/rrdtool graph - \ >--imgformat=PNG \ >--start="-86400" \ >--title="Usage Logs" \ >--rigid \ >--base=1000 \ >--height=200 \ >--width=500 \ >--upper-limit=184 \ >--lower-limit=0 \ >--vertical-label="Users" \ >HRULE:138#0000FF:"" \ >HRULE:69#FF0000:"" >------------------------------------------- > >source for the monthly (working) >------------------------------------------- >/usr/local/bin/rrdtool graph - \ >--imgformat=PNG \ >--start="-604800" \ >--title="Usage Logs" \ >--rigid \ >--base=1000 \ >--height=200 \ >--width=500 \ >--upper-limit=184 \ >--lower-limit=0 \ >--vertical-label="Users" \ >DEF:a="/usr/local/www/data/nx1/admin/cacti/rra/userslog_idpnmk.rrd":use >rslog_idp >nmk:MAX \ >DEF:b="/usr/local/www/data/nx1/admin/cacti/rra/userslog_idposh.rrd":use >rslog_idp >osh:MAX \ >DEF:c="/usr/local/www/data/nx1/admin/cacti/rra/userslog_idm.rrd":usersl >og_idm:MA >X \ >HRULE:138#0000FF:"" \ >LINE1:a#0000FF:"IDP-NMK\: 116 >" \ >HRULE:69#FF0000:"" \ >LINE1:b#FF0000:"IDP-OSH\: 59 >" \ >LINE1:c#000000:"IDM-ALL\: 22 >" >------------------------------------------- > >any ideas on where to begin with this? > >Dave > > > > >------------------------------------------------------- >This SF.net email is sponsored by: Etnus, makers of TotalView, The best >thread debugger on the planet. Designed with thread debugging features >you've never dreamed of, try TotalView 6 free at www.etnus.com. >_______________________________________________ >cacti-user mailing list >cac...@li... >https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/cacti-user > > |