You can subscribe to this list here.
2005 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
(5) |
Sep
(1) |
Oct
|
Nov
|
Dec
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2007 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
(36) |
Jun
(14) |
Jul
(16) |
Aug
(20) |
Sep
(24) |
Oct
(13) |
Nov
(8) |
Dec
(6) |
2008 |
Jan
(32) |
Feb
(45) |
Mar
(26) |
Apr
(34) |
May
(29) |
Jun
(100) |
Jul
(48) |
Aug
(191) |
Sep
(123) |
Oct
(77) |
Nov
(57) |
Dec
(40) |
2009 |
Jan
(66) |
Feb
(87) |
Mar
(254) |
Apr
(389) |
May
(169) |
Jun
(81) |
Jul
(147) |
Aug
(44) |
Sep
(71) |
Oct
(84) |
Nov
(81) |
Dec
(84) |
2010 |
Jan
(203) |
Feb
(124) |
Mar
(265) |
Apr
(459) |
May
(27) |
Jun
(17) |
Jul
(92) |
Aug
(28) |
Sep
(48) |
Oct
(46) |
Nov
(41) |
Dec
(34) |
2011 |
Jan
(72) |
Feb
(69) |
Mar
(194) |
Apr
(167) |
May
(34) |
Jun
(40) |
Jul
(49) |
Aug
(42) |
Sep
(65) |
Oct
(84) |
Nov
(87) |
Dec
(72) |
2012 |
Jan
(104) |
Feb
(116) |
Mar
(180) |
Apr
(140) |
May
(52) |
Jun
(51) |
Jul
(81) |
Aug
(99) |
Sep
(134) |
Oct
(171) |
Nov
(105) |
Dec
(111) |
2013 |
Jan
(97) |
Feb
(148) |
Mar
(185) |
Apr
(184) |
May
(62) |
Jun
(48) |
Jul
(73) |
Aug
(57) |
Sep
(175) |
Oct
(53) |
Nov
(50) |
Dec
(47) |
2014 |
Jan
(62) |
Feb
(148) |
Mar
(279) |
Apr
(66) |
May
(43) |
Jun
(39) |
Jul
(71) |
Aug
(61) |
Sep
(33) |
Oct
(121) |
Nov
(40) |
Dec
(39) |
2015 |
Jan
(55) |
Feb
(128) |
Mar
(108) |
Apr
(27) |
May
(29) |
Jun
(32) |
Jul
(38) |
Aug
(30) |
Sep
(22) |
Oct
(24) |
Nov
(34) |
Dec
(31) |
2016 |
Jan
(61) |
Feb
(50) |
Mar
(167) |
Apr
(3) |
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
2017 |
Jan
|
Feb
|
Mar
(40) |
Apr
(57) |
May
(26) |
Jun
(51) |
Jul
(39) |
Aug
(44) |
Sep
(31) |
Oct
(80) |
Nov
(34) |
Dec
(36) |
2018 |
Jan
(27) |
Feb
(55) |
Mar
(106) |
Apr
(31) |
May
(55) |
Jun
(34) |
Jul
(7) |
Aug
(51) |
Sep
(41) |
Oct
(44) |
Nov
(90) |
Dec
(10) |
2019 |
Jan
(57) |
Feb
(52) |
Mar
(173) |
Apr
(131) |
May
(13) |
Jun
(22) |
Jul
(41) |
Aug
(39) |
Sep
(33) |
Oct
(44) |
Nov
(63) |
Dec
(37) |
2020 |
Jan
(24) |
Feb
(120) |
Mar
(259) |
Apr
(115) |
May
(66) |
Jun
(92) |
Jul
(15) |
Aug
(73) |
Sep
(58) |
Oct
(29) |
Nov
(6) |
Dec
(28) |
2021 |
Jan
(7) |
Feb
(16) |
Mar
(41) |
Apr
(57) |
May
(17) |
Jun
(1) |
Jul
(7) |
Aug
(5) |
Sep
(9) |
Oct
(7) |
Nov
(5) |
Dec
(44) |
2022 |
Jan
(22) |
Feb
(16) |
Mar
(14) |
Apr
(32) |
May
|
Jun
(2) |
Jul
(8) |
Aug
(8) |
Sep
(2) |
Oct
(5) |
Nov
(11) |
Dec
(15) |
2023 |
Jan
(17) |
Feb
(38) |
Mar
(61) |
Apr
(11) |
May
(25) |
Jun
(12) |
Jul
(6) |
Aug
(9) |
Sep
(2) |
Oct
(2) |
Nov
|
Dec
|
2024 |
Jan
(3) |
Feb
(3) |
Mar
(15) |
Apr
(5) |
May
|
Jun
(7) |
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Xavi I. <xav...@gm...> - 2024-06-22 07:34:28
|
Aperitium spa-cat heavily uses the preferences system to choose features between variants (and even different standards or language styles within the same dialect) by doing exactly what Kevin and Tino propose. The dictionary is tagged with the features, and then different modes apply different cg files (see https://github.com/apertium/apertium-cat/blob/master/apertium-cat.cat_valencia.prefs.rlx and other similar files) that apply those preferences by default. -- Xavi Ivars < http://xavi.ivars.me > El dc., 19 de juny 2024, 15:44, Kevin Brubeck Unhammer <unh...@fs...> va escriure: > > How can I define src_lengadocian as the variable that means the source > > language is lengadocian ? > > Hm, it kind of depends. In general, if you use variables, you can do > > export AP_SETVAR=src_lengadocian > echo mau o mal | apertium -d . oci-fra > > and that variable will be available to the CG as VAR:src_lengadocian > > If you put it in oci-fra.preferences.xml, it will also show up on the > web like the Preferences d'estil button at > https://beta.apertium.org/index.cat.html#?dir=cat-spa > > But maybe these source language differences actually *should* be kept as > separate pipelines, and shown as different source languages in the > language selector in the web UI? In that case, it might actually be > simpler to not do variables at all, and just have a separate CG file > with lengadocian rules that runs before the regular CG. So in your > oci-fra_lengadocian mode in > https://github.com/apertium/apertium-oci-fra/blob/master/modes.xml#L373 > instead of > > <program name="lt-proc -w"> > <file name="oc...@le...n"/> > </program> > <program name="cg-proc -w" debug-suff="disamb"> > <file name="oci-fra.rlx.bin"/> > </program> > > you would have the general automorf, but two CG disambiguator steps > > <program name="lt-proc -w"> > <file name="oci-fra.automorf.bin"/> > </program> > <program name="cg-proc" debug-suff="disamb-lengadocian"> > <file name="oc...@le...n"/> > </program> > <program name="cg-proc -w" debug-suff="disamb"> > <file name="oci-fra.rlx.bin"/> > </program> > > and the first CG would just have a few rules for lengadocian-specific > stuff. > > > > > _______________________________________________ > Apertium-stuff mailing list > Ape...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > |
From: Kevin B. U. <unh...@fs...> - 2024-06-19 13:43:41
|
> How can I define src_lengadocian as the variable that means the source > language is lengadocian ? Hm, it kind of depends. In general, if you use variables, you can do export AP_SETVAR=src_lengadocian echo mau o mal | apertium -d . oci-fra and that variable will be available to the CG as VAR:src_lengadocian If you put it in oci-fra.preferences.xml, it will also show up on the web like the Preferences d'estil button at https://beta.apertium.org/index.cat.html#?dir=cat-spa But maybe these source language differences actually *should* be kept as separate pipelines, and shown as different source languages in the language selector in the web UI? In that case, it might actually be simpler to not do variables at all, and just have a separate CG file with lengadocian rules that runs before the regular CG. So in your oci-fra_lengadocian mode in https://github.com/apertium/apertium-oci-fra/blob/master/modes.xml#L373 instead of <program name="lt-proc -w"> <file name="oc...@le...n"/> </program> <program name="cg-proc -w" debug-suff="disamb"> <file name="oci-fra.rlx.bin"/> </program> you would have the general automorf, but two CG disambiguator steps <program name="lt-proc -w"> <file name="oci-fra.automorf.bin"/> </program> <program name="cg-proc" debug-suff="disamb-lengadocian"> <file name="oc...@le...n"/> </program> <program name="cg-proc -w" debug-suff="disamb"> <file name="oci-fra.rlx.bin"/> </program> and the first CG would just have a few rules for lengadocian-specific stuff. |
From: Aure S. <a.s...@lo...> - 2024-06-19 10:14:49
|
Thanks a lot ! How can I define src_lengadocian as the variable that means the source language is lengadocian ? AureSÉGUIER Responsabla del pòle informatic Congrès permanent de la lenga occitana mobilePhone +33 (0)5 32 00 00 64 <tel:+33 (0)5 32 00 00 64> website www.locongres.org <//www.locongres.org> address La Ciutat - Creem! , 5-7 rue de la Fontaine, 64000 Pau facebook <https://www.facebook.com/lo.congres> twitter <https://twitter.com/locongres> linkedin <https://www.linkedin.com/company/congres-permanent-de-la-lenga-occitane/> instagram <https://www.instagram.com/locongres/> Le 19/06/2024 à 10:53, Kevin Brubeck Unhammer a écrit : >> Occitan can manage variety in its metadix file. My question is, is >> there a way to manage variety in the .rlx file ? > There is :) > >> For instance, we have the word "bad", "evil" which is "mal" in >> lengadocian and "mau" en gascon. But "mau" can also be a conjugated >> verb (a pretty rare one). I did this rule in the RLX file : REMOVE V >> IF (0 ("<mau>"i)); >> But I would want this rule not to apply to lengadocian, where "mau" >> can only be a conjugated verb. >> Is that possible ? If not, is this something easy to implement ? > Yes. You could for example say that "src_lengadocian" is the variable > that signifies that the source language is lengadocian, and then have > one rule that picks the verb if source language is lengadocian: > > SELECT V IF (0 ("<mau>"i)) (0 (VAR:src_lengadocian)) ; > > and one that removes it if not: > > REMOVE V IF (0 ("<mau>"i)) (NEGATE 0 (VAR:src_lengadocian)) ; > > > I can't say for certain if this system makes things simpler or not for > you compared to metadix, but it allows for a lot more flexibility, with > much shorter compile times (since we have just one compiled FST which > contains all the variety). > > > > _______________________________________________ > Apertium-stuff mailing list > Ape...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff |
From: Kevin B. U. <unh...@fs...> - 2024-06-19 08:53:50
|
> Occitan can manage variety in its metadix file. My question is, is > there a way to manage variety in the .rlx file ? There is :) > For instance, we have the word "bad", "evil" which is "mal" in > lengadocian and "mau" en gascon. But "mau" can also be a conjugated > verb (a pretty rare one). I did this rule in the RLX file : REMOVE V > IF (0 ("<mau>"i)); > But I would want this rule not to apply to lengadocian, where "mau" > can only be a conjugated verb. > Is that possible ? If not, is this something easy to implement ? Yes. You could for example say that "src_lengadocian" is the variable that signifies that the source language is lengadocian, and then have one rule that picks the verb if source language is lengadocian: SELECT V IF (0 ("<mau>"i)) (0 (VAR:src_lengadocian)) ; and one that removes it if not: REMOVE V IF (0 ("<mau>"i)) (NEGATE 0 (VAR:src_lengadocian)) ; I can't say for certain if this system makes things simpler or not for you compared to metadix, but it allows for a lot more flexibility, with much shorter compile times (since we have just one compiled FST which contains all the variety). |
From: Aure S. <a.s...@lo...> - 2024-06-18 16:44:40
|
Hi I read the documentation you mentioned but I didn't understood very well. Occitan can manage variety in its metadix file. My question is, is there a way to manage variety in the .rlx file ? For instance, we have the word "bad", "evil" which is "mal" in lengadocian and "mau" en gascon. But "mau" can also be a conjugated verb (a pretty rare one). I did this rule in the RLX file : REMOVE V IF (0 ("<mau>"i)); But I would want this rule not to apply to lengadocian, where "mau" can only be a conjugated verb. Is that possible ? If not, is this something easy to implement ? I need to have an answer to this question in order to know if it would be interesting to change the way we manage variety or not. Thanks AureSÉGUIER Responsabla del pòle informatic Congrès permanent de la lenga occitana mobilePhone +33 (0)5 32 00 00 64 <tel:+33 (0)5 32 00 00 64> website www.locongres.org <//www.locongres.org> address La Ciutat - Creem! , 5-7 rue de la Fontaine, 64000 Pau facebook <https://www.facebook.com/lo.congres> twitter <https://twitter.com/locongres> linkedin <https://www.linkedin.com/company/congres-permanent-de-la-lenga-occitane/> instagram <https://www.instagram.com/locongres/> Le 14/06/2024 à 13:09, Tino Didriksen a écrit : > G'day, > > Questions like these should really go to the whole mailing list, so > I've added it. > > The pipe can handle language variations in a few ways. > > There is the FST variant, to handle different scripts (e.g. Latin vs. > Cyrillic) and false friends, which apertium-oci-fra uses for the > _gascon mode. More recently, there is the preferences system, to > handle semantic or preferential differences. > > Both are documented at > https://wiki.apertium.org/wiki/Dialectal_or_standard_variation - and > the mailing list and IRC can answer further questions. > > -- Tino Didriksen > > > On Tue, 4 Jun 2024 at 17:44, Aure Séguier <a.s...@lo...> wrote: > > Adiu > > Soi Aure Séguier. Contribuissi a l'Apertium occitan dins > l'encastre de mon trabalh al Congrès permanent de la lenga occitana. > > Coma sèm a soscar a i ajustar d'autras varietats (primièr > enriquesir l'occitan aranés, mas mai tard ajustar tanben lo > lemosin e lo provençal), sèm a soscar a la gestion de la varietat > de faiçon mai larga. Dins aquel encastre, ai una question rapòrt a > l'analisi morfosintaxica (Hectòr Alòs me diguèt qu'èras la persona > a la quala demandar). > > Es possible de far de règlas de desambiguïzacion especificas a una > varietat ? Per exemple, en gascon, avèm los enonciatius ("que", > "ne", etc.) qu'existisson pas dins las autras varietats. Se > cambiam lo sistèma de gestion de las varietats, serà benlèu pas > pus possible d'indicar dins lo monodix que "que" (enonciatiu) > existís sonque en gascon. Riscarà d'èstre reconegut en lengadocian > e de faussar la traduccion. I a tanben d'autres cases especifics > ("de" partitiu que se ditz quasi pas jamai en gascon, mas totjorn > en lengadocian...). > > Se es pas possible de far de règlas especificas a una varietat, es > quicòm que se pòt pensar per l'avenidor ? Se òc, amb quala carga > de trabalh e qualas competéncias ? > > Mercés > > -- > > > > AureSÉGUIER > > Responsabla del pòle informatic > > Congrès permanent de la lenga occitana > > > > > > mobilePhone > > +33 (0)5 32 00 00 64 <tel:+33%20(0)5%2032%2000%2000%2064> > website > > www.locongres.org <//www.locongres.org> > address > > La Ciutat - Creem! , 5-7 rue de la Fontaine, 64000 Pau > > > > > > > facebook <https://www.facebook.com/lo.congres> > twitter <https://twitter.com/locongres> > linkedin > <https://www.linkedin.com/company/congres-permanent-de-la-lenga-occitane/> > > instagram <https://www.instagram.com/locongres/> > > > |
From: Kevin B. U. <unh...@fs...> - 2024-06-15 20:06:04
|
> On Tue, 4 Jun 2024 at 17:44, Aure Séguier <a.s...@lo...> wrote: >> Es possible de far de règlas de desambiguïzacion especificas a una >> varietat ? Per exemple, en gascon, avèm los enonciatius ("que", "ne", etc.) >> qu'existisson pas dins las autras varietats. Se cambiam lo sistèma de >> gestion de las varietats, serà benlèu pas pus possible d'indicar dins lo >> monodix que "que" (enonciatiu) existís sonque en gascon. Riscarà d'èstre >> reconegut en lengadocian e de faussar la traduccion. I a tanben d'autres >> cases especifics ("de" partitiu que se ditz quasi pas jamai en gascon, mas >> totjorn en lengadocian...). If you use the "new" system documented at https://wiki.apertium.org/wiki/Dialectal_or_standard_variation#Overlapping_variants with AP_SETVAR etc., then the variant info is available in all CG files, not just the ones that select bidix/generator choices, but also the disambiguator. So you could have source variant tags as well as target variant. E.g. if you want to say that your source language is gascon, you could export AP_SETVAR='src_gascon' or something like that, and then in CG, if for example "que" is used as a personal pronoun only in Gascon, you could do SELECT pers IF (0 ("que") + (VAR:src_gascon)); REMOVE pers IF (0 ("que")); # not gascon Or you could make it more nuanced and feature-based like export AP_SETVAR='src_que_pers,src_other_feature' SELECT pers IF (0 ("que") + (VAR:src_que_pers)); … (if, say, both Gascon and Bigourdan use que as personal pronoun, but only Gascon has other_feature as well) With this system, the .dix file is more ambiguous, but it's easy to do early removal of irrelevant stuff from CG. |
From: Tino D. <ma...@ti...> - 2024-06-14 12:17:20
|
G'day, Questions like these should really go to the whole mailing list, so I've added it. The pipe can handle language variations in a few ways. There is the FST variant, to handle different scripts (e.g. Latin vs. Cyrillic) and false friends, which apertium-oci-fra uses for the _gascon mode. More recently, there is the preferences system, to handle semantic or preferential differences. Both are documented at https://wiki.apertium.org/wiki/Dialectal_or_standard_variation - and the mailing list and IRC can answer further questions. -- Tino Didriksen On Tue, 4 Jun 2024 at 17:44, Aure Séguier <a.s...@lo...> wrote: > Adiu > > Soi Aure Séguier. Contribuissi a l'Apertium occitan dins l'encastre de mon > trabalh al Congrès permanent de la lenga occitana. > > Coma sèm a soscar a i ajustar d'autras varietats (primièr enriquesir > l'occitan aranés, mas mai tard ajustar tanben lo lemosin e lo provençal), > sèm a soscar a la gestion de la varietat de faiçon mai larga. Dins aquel > encastre, ai una question rapòrt a l'analisi morfosintaxica (Hectòr Alòs me > diguèt qu'èras la persona a la quala demandar). > > Es possible de far de règlas de desambiguïzacion especificas a una > varietat ? Per exemple, en gascon, avèm los enonciatius ("que", "ne", etc.) > qu'existisson pas dins las autras varietats. Se cambiam lo sistèma de > gestion de las varietats, serà benlèu pas pus possible d'indicar dins lo > monodix que "que" (enonciatiu) existís sonque en gascon. Riscarà d'èstre > reconegut en lengadocian e de faussar la traduccion. I a tanben d'autres > cases especifics ("de" partitiu que se ditz quasi pas jamai en gascon, mas > totjorn en lengadocian...). > > Se es pas possible de far de règlas especificas a una varietat, es quicòm > que se pòt pensar per l'avenidor ? Se òc, amb quala carga de trabalh e > qualas competéncias ? > > Mercés > -- > Aure SÉGUIER > > Responsabla del pòle informatic > > Congrès permanent de la lenga occitana > > > > [image: mobilePhone] +33 (0)5 32 00 00 64 <+33%20(0)5%2032%2000%2000%2064> > [image: website] www.locongres.org <//www.locongres.org> > [image: address] La Ciutat - Creem! , 5-7 rue de la Fontaine, 64000 Pau > > > > > [image: facebook] <https://www.facebook.com/lo.congres> > > [image: twitter] <https://twitter.com/locongres> > > [image: linkedin] > <https://www.linkedin.com/company/congres-permanent-de-la-lenga-occitane/> > > [image: instagram] <https://www.instagram.com/locongres/> > > > > |
From: Felipe S. M. <fsa...@dl...> - 2024-04-22 08:22:35
|
Hello, We are happy to announce the WMT 2024 shared task on machine translation of Spanish texts into the following underrepresented Romance languages of Spain: Aragonese, Aranese, and Asturian. In Spain, alongside Spanish, languages like Basque, Catalan, and Galician enrich the linguistic landscape. While Spanish dominates machine translation resources, other languages like Basque, Catalan, and Galician now provide substantial data for modern systems. Yet, Spain also hosts truly low-resource languages like Aragonese, Aranese, and Asturian, with far fewer resources, particularly in bilingual data. The objectives of this shared task are to advance machine translation in resource-scarce settings, investigate transferability among low-resource Romance languages when translating from Spanish, optimize the utilization of pre-trained models for Spanish-low-resource Romance language translation, and establish publicly accessible corpora for machine translation development and evaluation. Tailored datasets and language detectors have been released, along with the FLORES+ sentences, now available in these three languages and revised by official language academies to align with current orthographic standards. For more information please have a look at the shared task description: https://www2.statmt.org/wmt24/romance-task.html For questions please write to rom...@dl.... We are looking forwards to your submission! Juan Antonio Pérez-Ortiz, Universitat d’Alacant Felipe Sánchez-Martínez, Universitat d’Alacant Antoni Oliver, Universitat Oberta de Catalunya -- Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante Dept. de Llenguatges i Sistemes Informàtics Felipe Sánchez Martínez Associate Professor - Profesor Titular de Universidad Tel.: (+34) 965 90 34 00 ext. 2966 Email: fsa...@ua..., fsa...@dl... Web: https://www.dlsi.ua.es/~fsanchez/ |
From: Maharaj B. <cs2...@ii...> - 2024-04-01 13:20:59
|
Dear Apertium Community, I'm interested in taking part in GSOC-24. I have completed and communicated the coding challenge through IRC. I'm sharing my proposal ( https://wiki.apertium.org/wiki/User:Maharaj/GSoC2024Proposal) for review and consideration. Thanks. ----- With Regards, Maharaj Brahma Research Scholar Natural Language and Information Processing Lab (NLIP Lab) Dept. of Computer Science & Engineering Indian Institute of Technology Hyderabad (IITH) -- Disclaimer:- This footer text is to convey that this email is sent by one of the users of IITH. So, do not mark it as SPAM. |
From: Ahmed E. <ahm...@gm...> - 2024-04-01 01:48:59
|
Dear Daniel, Sorry for not explaining that part in my proposal, Here's how it could work for corrected translations: Users can submit their suggestions for corrected translations through a form on the website. This form could include fields for the original text, the current translation, and the suggested correction. Users could also provide context or explanations for their suggestions to help the team understand the reasoning behind the correction. The suggestions would be sent to the backend (apertium-apy) and stored in a database. This would allow the team to review the suggestions and decide which ones to implement. The team would regularly review the suggestions, they could use these suggestions to improve the translation model, correct errors in the database, or update the website content. Best regards, Ahmed A. Elhossieny On Mon, 1 Apr 2024 at 03:03, Daniel Swanson <awe...@gm...> wrote: > Hi Ahmed, > > My biggest question after reading your proposal is how will the suggestion > system work? What will people submit? Where will the suggestions be sent or > stored? > > Daniel > > On Sun, Mar 31, 2024 at 8:55 PM Ahmed Elhossieny < > ahm...@gm...> wrote: > >> Dear Apertium GSoC Mentors, >> I hope this email finds you well. I'd appreciate your review of my GSoC >> proposal for the "Website Improvements: Misc and Suggestions" project. >> >> Link to my proposal: >> https://wiki.apertium.org/wiki/User:Cellzawy/GSoC2024Proposal >> >> Best regards, >> Ahmed A. Elhossieny >> _______________________________________________ >> Apertium-stuff mailing list >> Ape...@li... >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >> > _______________________________________________ > Apertium-stuff mailing list > Ape...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > |
From: Daniel S. <awe...@gm...> - 2024-04-01 01:03:23
|
Hi Ahmed, My biggest question after reading your proposal is how will the suggestion system work? What will people submit? Where will the suggestions be sent or stored? Daniel On Sun, Mar 31, 2024 at 8:55 PM Ahmed Elhossieny < ahm...@gm...> wrote: > Dear Apertium GSoC Mentors, > I hope this email finds you well. I'd appreciate your review of my GSoC > proposal for the "Website Improvements: Misc and Suggestions" project. > > Link to my proposal: > https://wiki.apertium.org/wiki/User:Cellzawy/GSoC2024Proposal > > Best regards, > Ahmed A. Elhossieny > _______________________________________________ > Apertium-stuff mailing list > Ape...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > |
From: Ahmed E. <ahm...@gm...> - 2024-04-01 00:55:00
|
Dear Apertium GSoC Mentors, I hope this email finds you well. I'd appreciate your review of my GSoC proposal for the "Website Improvements: Misc and Suggestions" project. Link to my proposal: https://wiki.apertium.org/wiki/User:Cellzawy/GSoC2024Proposal Best regards, Ahmed A. Elhossieny |
From: Daniel S. <awe...@gm...> - 2024-03-28 18:33:29
|
The user account for Pedromanic (talk) has been created. password sent by email Daniel On Thu, Mar 28, 2024 at 2:29 PM Pedro Manicardi Soares via Apertium-stuff < ape...@li...> wrote: > Dear Apertium admins, > > My name is Pedro Manicardi and I am writing to request the creation of a > Wiki account. > Username: pedromanic > Email Address: ped...@us... > > Thanks > Best regards, > Pedro > _______________________________________________ > Apertium-stuff mailing list > Ape...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > |
From: Pedro M. S. <ped...@us...> - 2024-03-28 18:29:00
|
Dear Apertium admins, My name is Pedro Manicardi and I am writing to request the creation of a Wiki account. Username: pedromanic Email Address: ped...@us... Thanks Best regards, Pedro |
From: Hari <har...@gm...> - 2024-03-28 09:25:42
|
Dear Apertium Mentors Please review my Gsoc proposal titled 'spell-checking interface for Apertium's web tools.' Your feedback would be greatly appreciated You can find my proposal here: https://wiki.apertium.org/wiki/User:Harikrishna/GSoC2024Proposal Your suggestions would be incredibly helpful as I refine my project proposal. Thank you very much for your time and consideration. Best regards, Hari Krishna |
From: Pedro M. S. <ped...@us...> - 2024-03-28 05:57:24
|
Dear Apertium Admins, I am writing to request a Wiki account. Username: pedromanic email: ped...@us... Thanks |
From: Mohamed A. <moh...@gm...> - 2024-03-28 04:41:50
|
Hi Apertium GSoC Mentors, Just checking in on my GSoC proposal for "Robust Tokenization in Lttoolbox." I'd really appreciate your review of the proposal before I move forward. You can check it out from here: https://wiki.apertium.org/wiki/User:Medobob/GSoC2024Proposal No worries if you're busy, but any feedback would be great! Thanks, Mohamed Adel On Thu, Mar 21, 2024 at 10:35 PM Mohamed Adel < moh...@gm...> wrote: > Dear Apertium GSoC Mentors, > > I'd appreciate your review of my GSoC proposal: "Robust Tokenization in > Lttoolbox". > > You can find the proposal here: > https://wiki.apertium.org/wiki/User:Medobob/GSoC2024Proposal > > Thanks! > > Mohamed Adel. > |
From: Hari <har...@gm...> - 2024-03-25 18:08:17
|
Hi Xavi lvars, I hope this email finds you well. I'm interested in the project idea of the Spell Checker web interface. Currently, I'm working on preparing a project proposal, and I noticed there wasn't a coding challenge associated with it. Could you provide guidance on the next steps? Additionally, I've contributed approximately 4 pull requests to Apertium HTML Tools. Best regards, Hari Krishna |
From: Kevin B. U. <unh...@fs...> - 2024-03-25 09:54:58
|
Check your inbox (and spam folder if not there) for a password. |
From: Difia W. W. <dif...@gm...> - 2024-03-25 06:01:15
|
akun wiki Pada Sen, 25 Mar 2024, 11.46, Hari <har...@gm...> menulis: > Dear Apertium Community, > > My name is Hari Krishna, and I am writing to kindly request the creation > of a Wiki account. > > Username: harikrishna > Email Address: har...@gm... > > Thank you for considering my request. > > Best regards, > Hari Krishna > _______________________________________________ > Apertium-stuff mailing list > Ape...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff > |
From: Hari <har...@gm...> - 2024-03-25 04:46:01
|
Dear Apertium Community, My name is Hari Krishna, and I am writing to kindly request the creation of a Wiki account. Username: harikrishna Email Address: har...@gm... Thank you for considering my request. Best regards, Hari Krishna |
From: Ahmed E. <ahm...@gm...> - 2024-03-21 22:23:15
|
Dear Apertium Admins, I hope this email finds you well, I am reaching out to ask for a wiki account. Username: Cellzawy Email address: ahm...@gm... <ahm...@gm...> Thank you for considering my request. I appreciate your time and assistance. Best regards, Ahmed Elhossieny |
From: Ahmed E. <ahm...@gm...> - 2024-03-21 22:08:13
|
Dear Apertium Members, I'm Ahmed, a sophomore at Ain Shams University, pursuing my Computer Science bachelor. I am passionate about CSS and general web design. My true passion is creating visually appealing and user-friendly interfaces. My skill set includes C++, Javascript, React and some more. I would love to participate in GSoC '24 with Apertium and I am interested in working on the "Website Improvements: Misc" project. My next step is to work on my proposal while solving some open issues. Let's connect: My github profile: https://github.com/Cellzawy My linkedin profile: https://www.linkedin.com/in/aelhossieny/ Best Regards, Ahmed A. Elhossieny |
From: Mohamed A. <moh...@gm...> - 2024-03-21 20:36:24
|
Dear Apertium GSoC Mentors, I'd appreciate your review of my GSoC proposal: "Robust Tokenization in Lttoolbox". You can find the proposal here: https://wiki.apertium.org/wiki/User:Medobob/GSoC2024Proposal Thanks! Mohamed Adel. |
From: Kevin B. U. <unh...@mm...> - 2024-03-12 10:26:34
|
> Yes, even if you already registered last year. We just got a warning that > we only have 1 admin (me), even though I was sure we had 3. So, > https://summerofcode.withgoogle.com/ > > "Before you can add an Org Member who has participated in previous programs > to your organization for 2024, they must first agree to the 2024 Program > Rules and Org Member agreement by logging into their GSoC dashboard and > clicking the 2024 and expanding it to see the 2024 Terms." > > As soon as possible, or we'll be kicked out of the program. OK, so under the heading saying "2024 Status: Accepted" you have to click on the Rules and ToS and hit accept on them too. (It was not immediately obvious that I still had something unfinished there. They should have some kind of Inbox (2) to make it clear.) |