diff --git a/Contrib/Language files/SimpChinese.nlf b/Contrib/Language files/SimpChinese.nlf index fbe1e11..7363aa9 100644 --- a/Contrib/Language files/SimpChinese.nlf +++ b/Contrib/Language files/SimpChinese.nlf @@ -10,8 +10,8 @@ NLF v6 936 # RTL - anything else than RTL means LTR 由右至左书写 - -# Revision date: 2020-06-03 -# Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>, <kiiali@ms1.url.com.tw>, <kiiali@pchome.com.tw>, Tyson Tan <tysontan@tysontan.com> +# Revision date: 2020-12-04 +# Translator: Kii Ali <kiiali@cpatch.org>,...
Just found the post cant be edited here so I posted the reply but it need moderation...
我觉得“文件夹”语感更好一点,或者用“路径”?不过这点不包括在这个patch里,这里我是把你遗漏的一些文件夹字样改掉。 “本机”这个词不妥的在于,安装程序对于用户的计算机是外来的东西,谈不上“本”字。 “选框”是从来没有这个简称的,一般用“复选框”“多选框”。也许我也应该改成复选框。 很多开发者用NSIS的组件功能做桌面快捷方式、开机启动等选项,这些东西不能称为组件,所以我用了“部分”。
Update Chinese (Simplified) translation
Add a no-reboot version of MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
"Please wait while Setup is loading..." dialog can't show fully on Chinese ui