why Spanish is still present in the list? if I've already updated it in 24.04
There's no difference then there is not reason to rename it as 24.08 if there are no changed since 24.04
why Spanish is still present in the list? if I've already updated it xD
maybe is not easy to implement, is there any other compressor tools that support the new Windows 11 context menu in a easy way?
maybe is not easy to implement, is there any other compressor tools support the new Windows 11 context menu?
thank you Igor Pavlov 👍 but seems the Spanish translation included in 24.05 is not the last one that I've updated here: https://sourceforge.net/p/sevenzip/patches/434/#1dee/2abd
yes, unless there is another way to call them but a more literally translation and short word than as interpretative translation. fichero RAE: https://dle.rae.es/fichero for example, instead of "fichero" we could use "archivador": https://dle.rae.es/archivador but does not seems to be really appropriate, and "container/contenedor" neither. "archivo comprimido" is better and appropriate 👍 EDIT: added new version using "archivo comprimido" instead of "fichero".
yes, unless there is another way to call them but a more literally translation and short word than as interpretative translation. fichero RAE: https://dle.rae.es/fichero for example, instead of "fichero" we could use "archivador": https://dle.rae.es/archivador but does not seems to be really appropriate, and "container/contenedor" neither. "archivo comprimido" is better and appropriate but is longer xD EDIT: added new version using "archivo comprimido" instead of "fichero".