<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">Hi Erwin,1. Continua2. Seleziona Disco3. Accesso al disco richiesto4. Accesso al Disco Intero verificato. 5. GrandPerspective richiede accesso al disco intero per una scansione ottimale. Seleziona il disco principale (es. Macintosh HD) nella finestra seguente. 6. Impostazione privilegi completata 7. Seleziona il disco principale (es. Macintosh HD).Best,MatteoOn 20 Jan 2026, at 22:35, Erwin Bonsma <eriban@users.sourceforge.net> wrote:Hi...
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">Hi Erwin,GrandPerspective sembra non avere Accesso al Disco InteroQuesto può limitare il contenuto del disco che è visualizzato. Per risolvere consenti accesso via Impostazioni di Sistema.Modifica Impostazioni di SistemaNon mostrare piùBest,MatteoOn 22 Dec 2025, at 18:39, Erwin Bonsma <eriban@users.sourceforge.net> wrote:Hi Mateo and Mattia, GrandPerspective 3.6.1 includes a new display dialog that is shown when the app lacks Full...
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">Hi Erwin,1. Dimensione2. Più grande di %@3. Più piccolo di %@4. Il più piccoloNumber 4 means “the smallest”. If you need only “smallest” to be able to concatenate with already an article, just use “più piccolo”. Best,MatteoOn 6 Sep 2025, at 20:45, Erwin Bonsma <eriban@users.sourceforge.net> wrote:Hi Mateo and Mattia, GrandPerspective 3.6 contains coloring by size, which requires a few more translations. Are you able to provide these?...
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">Hi Erwin,Here the translations:1. Impossibile determinare la radice del volume2. Mostra: 2a. File 2b. Pacchetti e file 2c. Pacchetti e cartelleBest,MatteoOn 6 May 2025, at 21:48, Erwin Bonsma <eriban@users.sourceforge.net> wrote:Hi Mateo and Mattia, GrandPerspective 3.5.3 includes a new display option and a new error message. As a result, there's new text in the user interface. Could you provide a translation for each of the items...
Hi Erwin, Attached is the file with the translations filled. Best
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">Hi Erwin,I would translate them as follow:<source>Display focus:</source> <target>Focus Area:</target><source>Unlimited</source> <target>Illimitato</target>Best regards, On 4 Jul 2023, at 20:30, Erwin Bonsma <eriban@users.sourceforge.net> wrote:Oops, I realized one more string needs translating. Please find both below, and also the latest xliff. <trans-unit id="tci-ro-rrH.title" xml:space="preserve"> <source>Display focus:</source>...
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">Hi Erwin,I would translate them as follow:<source>Display focus:</source> <target>Focus Area:</target><source>Unlimited</source> <target>Illimitato</target>Best regards, Matteo GuarnerioOn 4 Jul 2023, at 20:30, Erwin Bonsma <eriban@users.sourceforge.net> wrote:Oops, I realized one more string needs translating. Please find both below, and also the latest xliff. <trans-unit id="tci-ro-rrH.title" xml:space="preserve"> <source>Display...
Hi Erwin and Mattia, I would translate the 2nd in the following way: 2. Match any = Corrsiponde ad almeno since match any means at least one of the tests. In Italian "Corrisponde ad ognuno" can be misleading, I would use it to translate "Match all", since you can read it that it should match all of them. Best regards, Matteo
Hi Erwin and Mattia, I would translate the 2nd in the following way: 2. Match any = Corrsiponde al almeno since match any means at least one of the tests. In Italian "Corrisponde ad ognuno" can be misleading, I would use it to translate "Match all", since you can read it that it should match all of them. Best regards, Matteo
Hi Erwin, please find below the missing translations: Source: "Clear History" Note: Button in Start Menu Translation: "Cancella Cronologia" Source: "Scanning failed" Note: Alert message Translation: "Scansione fallita" Source: "The path %@ does not exist or is not a folder" Note: Details of the "Scanning failed" alert message Translation: "Il percorso %@ non esiste o non è una cartella" Source: "Search files by name" Note: Tooltip for search field in toolbar Translation: "Cerca file per nome" Best...
Hello, I'll be happy to contribute to translate it in Italian! Please let me know how can I help you.
Hello, I'll be happy to contribute to translate it in Italian! Please let me know how can I help you. Best Regards, Matteo Guarnerio