User Activity

  • Posted a comment on discussion Help on mlterm(Multi Lingual TERMinal emulator)

    Thanks for your reply. The problem did turn out to be with the font, which was at a different version between the different systems. (The same font problem is described by someone else using a different terminal at https://github.com/belluzj/fantasque-sans/issues/101 )

  • Modified a comment on discussion Help on mlterm(Multi Lingual TERMinal emulator)

    I have this problem on one of my systems, but I can't find the misconfiguration. The mlterm configuration at least is identical. I have encoding=UTF8 and auto_detect_encodings=false, and my locale is LANG=en_CA.UTF-8. But mlterm is somehow treating the Unicode close-quotation marks U+2018 (’) and U+201D (”) as something like combining acute accents, instead of themselves. That is, I see something like $ echo $'These are \u2018single\u2019 and \u201Cdouble\u201D quotes.' These are ‘singlé and “double̋...

  • Posted a comment on discussion Help on mlterm(Multi Lingual TERMinal emulator)

    I have this problem on one of my systems, but I can't find the misconfiguration. The mlterm configuration at least is identical. I have encoding=UTF8 and auto_detect_encodings=false, and my locale is LANG=en_CA.UTF-8. But mlterm is somehow treating the Unicode close-quotation marks U+2018 (’) and U+201D (”) as something like combining acute accents, instead of themselves. That is, I see something like $ echo $'These are \u2018single\u2019 and \u201Cdouble\u201D quotes.' These are ‘singlé and “double̋...

  • Created ticket #17 on mlterm(Multi Lingual TERMinal emulator)

    Feature request: Configurable meta key prefix

View All

Personal Data

Username:
kpschoedel
Joined:
2001-03-09 14:38:29

Projects

  • No projects to display.

Personal Tools

Want the latest updates on software, tech news, and AI?
Get latest updates about software, tech news, and AI from SourceForge directly in your inbox once a month.