User Activity

  • Modified a comment on discussion Open Discussion on LGames

    The only problematic thing is the string "Left-click on any brick to destroy it (costs 10% score).", because xgettext thinks is a c-format, when it's not, and in Esperanto it doesn't match because it's "Maldekstre-alklaku iun brikon por detrui ĝin (kostas 10 % da poentoj).". This can be fixed adding a comment that says "xgettext:no-c-format" on the source code, as the gettext documentation says. A video showing the Esperanto translation: https://yewtu.be/watch?v=I_HEw_kU7_w

  • Posted a comment on discussion Open Discussion on LGames

    The only problematic thing is the string "Left-click on any brick to destroy it (costs 10% score).", because xgettext thinks is a c-format, when it's not, and in Esperanto it doesn't match because it's "Maldekstre-alklaku iun brikon por detrui ĝin (kostas 10 % da poentoj).". This can be fixed adding a comment that says "xgettext:no-c-format" on the source code, as the gettext documentation says. A video showing the Esperanto translation: https://yewtu.be/watch?v=lXqADLjzsFU

  • Posted a comment on discussion Open Discussion on LGames

    I tested in-game, and it looks well. Leave me a week or so to test it more, maybe I find errors, and then I think it's OK to accept it.

  • Committed [5fc797] on 7kaa source

    Update Spanish translation

  • Committed [9a52d8] on 7kaa source

    Update Esperanto translation

  • Committed [03f31c] on 7kaa source

    Update POT file

  • Created ticket #32 on LGames

    Add Spanish translation

  • Posted a comment on discussion Development on Extreme Tux Racer

    *[idx] 89 [engl] Position [trans] Falta a tradução aqui. Pode ser traduzido como «Lugar». Obrigado pelo tradução!

View All

Personal Data

Username:
jorgesumle
Joined:
2023-09-15 15:18:11.118000

Projects

  • No projects to display.

Personal Tools