The only problematic thing is the string "Left-click on any brick to destroy it (costs 10% score).", because xgettext thinks is a c-format, when it's not, and in Esperanto it doesn't match because it's "Maldekstre-alklaku iun brikon por detrui ĝin (kostas 10 % da poentoj).". This can be fixed adding a comment that says "xgettext:no-c-format" on the source code, as the gettext documentation says. A video showing the Esperanto translation: https://yewtu.be/watch?v=I_HEw_kU7_w
The only problematic thing is the string "Left-click on any brick to destroy it (costs 10% score).", because xgettext thinks is a c-format, when it's not, and in Esperanto it doesn't match because it's "Maldekstre-alklaku iun brikon por detrui ĝin (kostas 10 % da poentoj).". This can be fixed adding a comment that says "xgettext:no-c-format" on the source code, as the gettext documentation says. A video showing the Esperanto translation: https://yewtu.be/watch?v=lXqADLjzsFU
I tested in-game, and it looks well. Leave me a week or so to test it more, maybe I find errors, and then I think it's OK to accept it.
Update Spanish translation
Update Esperanto translation
Update POT file
Add Spanish translation
*[idx] 89 [engl] Position [trans] Falta a tradução aqui. Pode ser traduzido como «Lugar». Obrigado pelo tradução!