7 Integrations with KantanMT

View a list of KantanMT integrations and software that integrates with KantanMT below. Compare the best KantanMT integrations as well as features, ratings, user reviews, and pricing of software that integrates with KantanMT. Here are the current KantanMT integrations in 2026:

  • 1
    Crowdin

    Crowdin

    Crowdin

    Crowdin, a localization management software powered by AI, facilitates the localization of diverse content such as websites, mobile apps, games, desktop and web applications, help centers, blogs, and email campaigns. With a repertoire of over 600 add-ons and integrations, the platform streamlines the localization process and supports over 100 file formats. Crowdin uses cutting-edge technology to simplify translation and localization tasks, providing easy-to-use solutions for seamless implementation. Crowdin supports more than 100 file formats, including but not limited to files for mobile, software, documents, subtitles, and graphic assets: .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .strings and on. Continuous localization for all your content: ✓ Software ✓ Mobile Apps ✓ Websites ✓ Marketing content ✓ Help center ✓ Games Try Crowdin for free today Join thousands of people already making their products multilingual 🚀
    Leader badge
    Starting Price: $50.00/month
    View Software
    Visit Website
  • 2
    XTM Cloud

    XTM Cloud

    XTM International

    Leverage advanced workflow management and intelligent automation. Centralize your data and processes with off-the-shelf connectors. Reach more people, in more languages, with more content than ever before. The newest version of our translation management system is not only more powerful, it also makes it easier for all XTM users to harness that power. Leverage translation memories to decrease the cost of localization. Let XTM reduce time, costs and mistakes by automating your manual tasks. Localize content in context and see updates in interactive, live previews. Keep on top of your localization projects with powerful workflow tools. Localizing and deploying material across multiple regions is complex. You need a translation solution that is simple, scalable and robust. XTM translation management system (TMS) will help you deliver your content localized into multiple languages faster and more cost-effectively.
    Starting Price: $14 per month
  • 3
    okapi

    okapi

    okapi

    Experiential Marketing Software to capture every detail of your program – all in one place. okapi was designed for a purpose – to make it easier to collect and report data, measure ROI and manage your face-to-face marketing programs using a single piece of field marketing software. okapi is a turnkey event program management software with real-time data collection and reporting that allows you to schedule and manage all of your face-to-face marketing programs. We organize all of the data for streamlined reporting and measure your program’s ROI. This provides you with the information you need to make more informed decisions to improve future results. Measure what matters to you and calculate experiential ROI. From surveys to demographics to contact information for your CRM platform, okapi helps you learn more about your audience and stay connected long-term.
    Starting Price: $99 per user per month
  • 4
    memoQ

    memoQ

    Kilgray Translation Technologies

    memoQ is translation software. Save project setup clicks, and start a new project within a minute – or even automatically when the source changes. If the source document changes, memoQ reuses everything for you. It is ideal for agile document development. Easily monitor the progress, risks and costs of your translation projects. Involve customers, in-country reviewers or other translators easily in the translation review process. No matter if your text comes in Word, PDF or other file formats, memoQ extracts the text and replaces it. memoQ automatically offers identical or similar sentences previously translated, saving time for you. memoQ automatically checks recurring errors in numbers, terminology use, formatting, and other categories. Get fully productive immediately by reusing original language and translated documents.
  • 5
    Across Language Server
    The Across Language Server is our translation management system for enterprises and language service providers. It supports the entire translation process from the project and workflow control to the translation, correction, and release. Thus, it facilitates the localization of your product and corporate communication for the international market. The central translation memory stores all sentences in a central database and makes them available to all involved in a project. In this way, they can later be reused for other translations. Across is easy to use, even when special requirements such as the translation of display texts or documents with change tracking are involved. Moreover, you will always translate in the same working environment, regardless of the file format of the source text. Our translation management system is scalable and grows with your requirements. With the Across Language Server, you can create secure translation processes with a high degree of automation.
  • 6
    Wordfast Pro
    Wordfast is the world’s leading provider of platform-independent translation memory software. We offer powerful desktop, server, and web-based solutions designed to meet the needs of individual translators, LSPs, corporations, and educational institutions worldwide. Our solutions enable users to reduce the time, effort, and costs associated with the translation process. Wordfast was founded in 1999 in Paris, France by Yves Champollion, who has over 40 years of experience in the translation industry. Our software was first introduced to the market as a free MS Word-based tool, designed primarily for individual translators. Since that time, we have released additional products for LSPs and corporations that address translation efficiency at the enterprise level.
  • 7
    Trados Studio

    Trados Studio

    RWS Group

    Translate faster and smarter while presenting a unified brand to the world. Trados Studio is the complete translation environment for language professionals who want to edit, review and manage translation projects whilst in the office or on the move. Deliver world-class localized content to support your global sales and marketing efforts with software trusted by over 270,000 translation professionals worldwide.
  • Previous
  • You're on page 1
  • Next