Compare the Top Localization Software for Windows as of June 2025

What is Localization Software for Windows?

Localization software is a tool designed to help businesses adapt their digital products, such as websites, mobile apps, and software, for different languages and regions. It enables the translation of content, ensuring that it is culturally relevant and suitable for diverse audiences. The software often includes features for managing translations, automating workflows, and maintaining consistency across multiple languages. By streamlining the localization process, businesses can expand their reach to global markets more efficiently. This type of software plays a critical role in enhancing user experience and ensuring that products resonate with users in various regions. Compare and read user reviews of the best Localization software for Windows currently available using the table below. This list is updated regularly.

  • 1
    Crowdin

    Crowdin

    Crowdin

    Crowdin, a localization management software powered by AI, facilitates the localization of diverse content such as websites, mobile apps, games, desktop and web applications, help centers, blogs, and email campaigns. With a repertoire of over 600 add-ons and integrations, the platform streamlines the localization process and supports over 100 file formats. Crowdin uses cutting-edge technology to simplify translation and localization tasks, providing easy-to-use solutions for seamless implementation. Crowdin supports more than 100 file formats, including but not limited to files for mobile, software, documents, subtitles, and graphic assets: .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .strings and on. Continuous localization for all your content: ✓ Software ✓ Mobile Apps ✓ Websites ✓ Marketing content ✓ Help center ✓ Games Try Crowdin for free today Join thousands of people already making their products multilingual 🚀
    Leader badge
    Starting Price: $50.00/month
    View Software
    Visit Website
  • 2
    Localazy

    Localazy

    Localazy

    Localazy is a localization automation platform and powerful CAT tool. Speak everyone's language and expand your user base. Manage translations and enjoy both standard & innovative localization features. Tailor-made for growing apps and established businesses alike. Integrate Localazy to your build chain (Github Actions, Bitrise, CI/CD) and forget about all the hassle. Never touch localizable files again 😏. 👨🏽‍💻 UX built around developer productivity ➡️ Instant&free translations available ➡️ Unlimited apps (public & private) ➡️ Unlimited localization features ➡️ Unlimited languages & translations ➡️ Unlimited machine translations ➡️ Save money with shared translations ➡️ All integrations & formats ➡️ One-time payment for source phrase quota available
    Leader badge
    Starting Price: $39
  • 3
    Localizely

    Localizely

    Localizely

    Localizely is a translation management platform that helps you to: • Manage your translations in your apps, games, websites • Use branches for different app version, and correct typos and translations on the fly • Automate your translation and localization workflow, you just need to upload your files, and you are free to start translating/proofreading immediately • Eliminate bottlenecks in localization processes and increase effective collaboration that will lead to new features and products released faster • Shorten your time to market! All popular iOS, Android and web localization file formats are supported.
    Leader badge
    Starting Price: $16 per month
  • 4
    Lokalise

    Lokalise

    Lokalise

    Lokalise is a translation management system (TMS) that helps teams automate, manage, and translate content in a more efficient way. It was designed as an alternative to outdated and expensive tools with a clear focus on eliminating the hassle of localization for developers. Lokalise is a platform for software translation management for any kind of software like mobile apps (iOS, Android), games, websites, or digital content. With Lokalise you can: - Translate your localization files. - Manage all your software localization projects in one system. - Add contextual information (screenshots) to translations. - Preview in real-time how the translations will look like in your web or mobile app. - Order professional translations from Lokalise translators or use machine translation.
    Starting Price: $120 per month
  • 5
    Phrase Localization Platform

    Phrase Localization Platform

    Phrase Localization Platform

    The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers. It offers scalability, a vendor-neutral approach, and advanced analytics for performance optimization. Ready-to-use with access to all of its key products, it facilitates easy start-up and rapid scaling. With single sign-on (SSO) and an intuitive interface, Phrase provides a user-friendly, centralized ecosystem. The Phrase Localization Platform includes: Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Translation project management with industry-grade CAT tools Phrase Strings Developer-friendly tool for software, games, and website copy localization Phrase Orchestrator No-code, customizable workflows that automate your manual processes Phrase Language AI, Phrase Custom AI, Phrase Portal, Phrase Quality Technologies, as well as over 50 integrations.
    Starting Price: $27 per month
  • 6
    Texterify

    Texterify

    Texterify

    Texterify is a translation and localization management platform which aims to make software localization as easy as possible. A very clean, fast and user friendly interface makes it super easy to use while providing full flexibility and powerful tools to perfectly integrate it into your workflow.
  • 7
    Translized

    Translized

    Translized

    Translized is a solution used by software businesses to localize their websites, web apps, and mobile apps with ease. Enhance collaboration and allow translators, reviewers, agencies, and marketers to manage the translation process without having to access multiple documents while saving engineering and translation time. Translized offers various integrations like REST API, CLI, mobile SDKs, machine translations (Google Translate), professional translations (Gengo), etc. Use iOS and Android SDK to update translations instantly without re-submitting the mobile apps to the AppStore and Google Play.
    Starting Price: $7 per month
  • 8
    XTM Cloud

    XTM Cloud

    XTM International

    Leverage advanced workflow management and intelligent automation. Centralize your data and processes with off-the-shelf connectors. Reach more people, in more languages, with more content than ever before. The newest version of our translation management system is not only more powerful, it also makes it easier for all XTM users to harness that power. Leverage translation memories to decrease the cost of localization. Let XTM reduce time, costs and mistakes by automating your manual tasks. Localize content in context and see updates in interactive, live previews. Keep on top of your localization projects with powerful workflow tools. Localizing and deploying material across multiple regions is complex. You need a translation solution that is simple, scalable and robust. XTM translation management system (TMS) will help you deliver your content localized into multiple languages faster and more cost-effectively.
    Starting Price: $14 per month
  • 9
    Text United Software
    Companies worldwide, big and small, are using our platform to optimize localization, reduce translation complexity, achieve international growth, and receive outstanding support along the way. Build tight bonds with your customers by supporting them in their native languages and cultivating lasting relationships rooted in understanding and trust. Localize your brand’s content, website, software and all omnichannel communication to forge deep relations with your customers in other locales. Centralize the way your business deals with languages and establish a modern, and connected system to run continuous localization. Facilitate frictionless coaction between your systems, language technology and professional translators. Reduce overhead costs and leave all admin tasks to machines while retaining the language data you own. Eliminate risks to your confidential and IP by safeguarding translations within one central translation system.
    Starting Price: $94 per month
  • 10
    Fluency Now

    Fluency Now

    Western Standard Publishing Company

    Fluency Now is always up-to-date. Every time you launch Fluency while connected to the internet, it checks to ensure you have the latest features and enhancements. Fluency Now supports the full ISO 639.2 language list with extensive dictionary support. Western Standard is a leading company in the translation/localization software and digital publishing industries. Founded in 1997, we have dedicated ourselves to providing simple-to-use and easy-to-learn solutions for translators and educators. By continuing to provide industry-leading technical support, Western Standard proves to you that you are always our highest priority. Fluency Now is fast and affordable. The faster you translate, the more earning potential you have. Or more time for other things. You choose. Increase your speed with multiple machine translation engines, all displayed in one convenient window in Fluency Now. Using MT has never been easier or more powerful!
    Starting Price: $9.95/month/user
  • 11
    Passolo

    Passolo

    Trados

    Releasing new software or games into multiple markets simultaneously is a challenge faced by many organizations. Many processes need to be considered to ensure that tight software release deadlines are met. Passolo is designed to meet the specific demands of the software localization and gaming industry. By accessing a visual translation environment, the localization process is made much faster while the quality of the output is improved. Passolo integrates with all translation tools in the RWS suite, boosting your efficiency every step of the way. Work smarter with the latest version of our software localization solution, with new features and integrations enabling better team working, greater efficiency, and increased productivity. Reuse your translation resources as effectively as possible during software localization. Take control of software translation projects and improve communication and collaboration between translators, reviewers and engineers.
  • 12
    Acolad

    Acolad

    Acolad

    The perfect TMS will be your unique portal for all your translation projects, with advanced technology in the background, and smooth and easy processes for you! Juggling multiple projects, people, and priorities while still managing high-quality translation projects can be daunting. A centralized hub that makes this act easier is the perfect answer, a cloud-based localization, and translation platform, offering more control, more efficiency, and transparency, but less complexity! And it comes with a friendly and intuitive interface. Works where you do, with the best user experience on desktops, tablets, and smartphones, available 24/7. A centralized dashboard lets you track KPIs, and monitor quote data and other project information. All content and project data are encrypted to the highest industry standards, ensuring full confidentiality. If you manage complex and voluminous translation projects for your organization, our portal is all you need to centralize your workflows.
  • 13
    Respresso

    Respresso

    Ponte.hu

    Respresso make software resources (like localizations, images, colors, etc.) collaboratively editable online for the whole team. Instead of the expensive and manual workflow, Respresso can automatically convert these digital assets and deliver the required files directly to the project source code, thereby relieving developers and speeding up the work of other team members. Respresso comes with a built-in version control system, localization version merging, and native CLI to automatize resource file sync during development or CI/CD builds. Respresso supports Android, iOS, and Web projects out of the box, but it can be extended with custom converters and file formats to support any other platform. It also supports webhooks to trigger automated builds and more.
    Starting Price: $0
  • 14
    OOONA

    OOONA

    OOONA

    OOONA is a leading provider of professional management software and production tools for media localization. OOONA empowers effortless management of various workflows. This includes translation, scripting, subtitling, captioning, voiceover and dubbing. Users benefit from complete visibility over their localization pipeline, customizable dashboards, and powerful automation tools to enhance efficiency. Hosted on AWS and backed by top security certifications, OOONA supports media localizers of all sizes globally. Spanning over 160 countries, it optimizes productivity and scalability.
    Starting Price: $0
  • 15
    memoQ

    memoQ

    Kilgray Translation Technologies

    memoQ is translation software. Save project setup clicks, and start a new project within a minute – or even automatically when the source changes. If the source document changes, memoQ reuses everything for you. It is ideal for agile document development. Easily monitor the progress, risks and costs of your translation projects. Involve customers, in-country reviewers or other translators easily in the translation review process. No matter if your text comes in Word, PDF or other file formats, memoQ extracts the text and replaces it. memoQ automatically offers identical or similar sentences previously translated, saving time for you. memoQ automatically checks recurring errors in numbers, terminology use, formatting, and other categories. Get fully productive immediately by reusing original language and translated documents.
  • 16
    Wordfast Pro
    Wordfast is the world’s leading provider of platform-independent translation memory software. We offer powerful desktop, server, and web-based solutions designed to meet the needs of individual translators, LSPs, corporations, and educational institutions worldwide. Our solutions enable users to reduce the time, effort, and costs associated with the translation process. Wordfast was founded in 1999 in Paris, France by Yves Champollion, who has over 40 years of experience in the translation industry. Our software was first introduced to the market as a free MS Word-based tool, designed primarily for individual translators. Since that time, we have released additional products for LSPs and corporations that address translation efficiency at the enterprise level.
  • 17
    censhare

    censhare

    censhare

    censhare is a Universal Content Management platform which centralizes and automates all content and processes to give our customers the freedom to create engaging content and customer experiences across all channels. censhare is a platform with content at its heart. This allows for both central management and global sharing of content, no matter what the channel, touch point, language or customer expectation. We enable companies to grow by turning the creativity of their staff into great content, delivered to meet the needs of their audiences. This is what we call Universal Content. censhare offers all the capabilities you need, all running on the same platform using powerful semantic database and search technology. Users can quickly and intuitively find the digital assets they need and work with them in the most efficient way possible.
    Starting Price: $1000.00 per month
  • 18
    LBS Suite

    LBS Suite

    Language Business Solutions

    LBS Suite is a strong Translation Management System (TMS) that helps translation companies and translation departments automate project management, workflows and accounting. The tool presents a high degree of automation and customization. LBS Suite main module allows you to: - Manage quotes, invoices, projects - Have a clear overview of team performance. - Manage language assets, create folders automatically and save files on your server - Create custom widgets with key figures for reporting - Calculate quotes based on CAT-tool analysis - Automate supplier assignment with predefined rules. Additional modules: - Microsoft Outlook module initiates actions in LBS Suite from an email, saves all emails, downloads email attachments automatically - CAT tools integrations: SDL, memoQ, Memsource - Quality module assesses suppliers’ quality, manages client feedback, launches automatic web surveys - KPI module & reporting. - Clients/Suppliers portals
  • 19
    GlobalLink

    GlobalLink

    TransPerfect Global

    For almost three decades, GlobalLink, our translation management system, has helped the world’s leading organizations simplify the process of creating, managing, and deploying global content. Over time, we've continued to innovate our technology to meet the growing business needs of our clients. Today, over 90% of clients achieve ROI in less than 12 months, and the average GlobalLink client realizes over 50% in cost, timeline, and translation management savings. GlobalLink clients eliminate time-consuming translation tasks by centralizing the localization process and reducing project management time. GlobalLink provides clients with the automation and efficiency they need to meet their growing business needs, now and into the future. Optimize your international presence. Let GlobalLink be your preferred translation management system.
  • 20
    Alchemy CATALYST
    From a translation point of view, it comprises application user interfaces, user-assistance or help content, websites, mobile applications, embedded software in devices such as keypads or remote controls. Software is used by all industries and comes in many forms. There are other solution articles on this site dealing with different software formats. Use the Leverage Expert to apply previous translations so that only new or modified text needs manual translation. In fact, Catalyst's Leverage Expert will automatically re-apply locks, memos, translation status and even coordinates, reducing manual tasks to a minimum. Translation - translators carry out translation on the new text in a user-friendly environment with translation tools and aids such as glossary matching, interactive TM matches and spellchecking.
  • Previous
  • You're on page 1
  • Next