Best Localization Software - Page 2

Compare the Top Localization Software as of October 2024 - Page 2

  • 1
    GTranslate

    GTranslate

    GTranslate

    GTranslate can translate any HTML website and make it multilingual. It will help you to increase international traffic, reach a global audience and explore new markets. If you live in an English-speaking country, you may not have considered translating your website content. However, webmasters are increasingly recognizing the importance of including content that appeals to a global audience, and which addresses them in their mother-tongue languages. After all, just 27% of Internet users are English speaking according to the World Internet Statistics. Moreover, a study carried out by the Common Sense Advisory found that a massive 85% of online shoppers would only purchase from websites that discussed the products in their own language even if they were able to understand other languages used on the site. Try GTranslate with a free 15-day trial. Search engines will index your translated pages. People will be able to find a product you sell by searching in their native language.
    Starting Price: $9.99 per month
  • 2
    Acolad

    Acolad

    Acolad

    The perfect TMS will be your unique portal for all your translation projects, with advanced technology in the background, and smooth and easy processes for you! Juggling multiple projects, people, and priorities while still managing high-quality translation projects can be daunting. A centralized hub that makes this act easier is the perfect answer, a cloud-based localization, and translation platform, offering more control, more efficiency, and transparency, but less complexity! And it comes with a friendly and intuitive interface. Works where you do, with the best user experience on desktops, tablets, and smartphones, available 24/7. A centralized dashboard lets you track KPIs, and monitor quote data and other project information. All content and project data are encrypted to the highest industry standards, ensuring full confidentiality. If you manage complex and voluminous translation projects for your organization, our portal is all you need to centralize your workflows.
  • 3
    Intento

    Intento

    Intento

    Machine translation and multilingual generative AI platform for global businesses. We deliver immediate, tailored, and personalized language experience in all the software systems your customers and teammates already use, supporting over 650 languages. Save up to 95% on translations by combining best-fit machine translation with source quality improvement and automatic post-editing based on GenAI. Let us take care of your custom MT engines. Empower customer support teams with real-time machine translation for chats and tickets to help customers 24/7 in their native language. Globalize self-service by on-the-fly translation of knowledge bases and community forums, tailored to your data. Our language hub translates documents, support tickets, and enterprise apps so everyone’s on the same page and included. Works as a translation portal and through integrations with Atlassian, Microsoft, ServiceNow, Zendesk, and other tools.
    Starting Price: $75 per month
  • 4
    Linguana

    Linguana

    Linguana

    Linguana makes it easy to translate your Framer or Webflow site into any language without risking your SEO performance. Take your website to the next level with market-leading SEO functionality, AI translations and affordable pricing. Linguana offers two different ways to manage your website's languages: subfolders or custom domains. With subfolders, you can use a SEO-friendly subfolder structure for different languages. With custom domains, you can use a different domain name for every language - for example: domain.com, domain.es, or domain.de.
    Starting Price: $19 per month
  • 5
    OOONA

    OOONA

    OOONA

    OOONA is a leading provider of professional management software and production tools for media localization. OOONA empowers effortless management of various workflows. This includes translation, scripting, subtitling, captioning, voiceover and dubbing. Users benefit from complete visibility over their localization pipeline, customizable dashboards, and powerful automation tools to enhance efficiency. Hosted on AWS and backed by top security certifications, OOONA supports media localizers of all sizes globally. Spanning over 160 countries, it optimizes productivity and scalability.
    Starting Price: $0
  • 6
    Globalseo

    Globalseo

    Globalseo

    The simplest way to translate your website and get listed on Google globally. Get started by signing up and creating a project for your website. Follow the integration and add 2 lines of code inside the head tag of your website. GPT-4o will automatically translate your website and index it on Google, Bing, etc. Sit back and relax while we translate your and SEO optimize your website in 93 languages. For most websites, 10,000 translated words annually should be plenty. For big websites, we recommend 200,000 translated words annually. But you can also take your empire global with 3,000,000 translated words annually. We integrate into any web-based technology. Just add a small code to your website and you are ready to go. We automatically detect text on your website and translate it. The translations are compressed via LZ78 and stored on Cloudflare to ensure fast loading. Our script only runs on the client side and replaces the translations directly in your website's HTML.
    Starting Price: $1 per month
  • 7
    Blendin

    Blendin

    Blendin

    Blendin is the simplest workflow for integrating multilingual content into your app. We support a range of programming languages and use cases. Get started with just a few lines of code. Don't waste time wiring together your own localization setup. Blendin provides an opinionated service where the entire process can be managed from a single config file. Whether it's integrating your Github repo for continuous updates. Or uploading your documents from Docusaurus, Blendin makes it easy to work with the developer tools you already love. Blendin leverages state-of-the-art LLMs and is constantly improving translation quality. Save on tokens with our centralized database of translations. Blendin is a framework for managing multilingual content in your application. We provide both an opinionated white-glove service where an entire internationalization process can be managed from a single config file, and also a suite of developer tools to allow low-level customization.
    Starting Price: $9.99 per month
  • 8
    Gridly

    Gridly

    Gridly

    Manage content at scale with a flexible spreadsheet structure evolving according to your needs. Localize from a single source of truth and launch translated content faster and error-free. Manage your string data within a familiar spreadsheet structure and synchronize it across your tech stack. Translate your source text into a pivot language and keep track of updates to go global confidently. Accelerate content updates, take command of multiple languages, and free your team from version chaos. Keep up with the increased pace of updates and tame various content types residing in separate silos. Mitigate delays, errors, and conflicts in your pipeline. Make confident content updates of your app, game, site, or store at speed with a centralized content management and localization platform. Handle high-volume localization projects in record time. Run agile localization workflows with clear statuses and leverage built-in localization features.
    Starting Price: €29 per month
  • 9
    Translation Exchange

    Translation Exchange

    Translation Exchange

    Translation Exchange is a translation and localization platform that allows users to manage their entire localization project in one place. With Translation Exchange, users are able to streamline the complexities of localization so that they can focus more on building apps and expanding markets. Translation Exchange saves up 70% on the time needed to translate campaigns. Translation Exchange easily integrates with the users' development platform like Java, Rails, or Node.
    Starting Price: $50.00/month
  • 10
    memoQ

    memoQ

    Kilgray Translation Technologies

    memoQ is translation software. Save project setup clicks, and start a new project within a minute – or even automatically when the source changes. If the source document changes, memoQ reuses everything for you. It is ideal for agile document development. Easily monitor the progress, risks and costs of your translation projects. Involve customers, in-country reviewers or other translators easily in the translation review process. No matter if your text comes in Word, PDF or other file formats, memoQ extracts the text and replaces it. memoQ automatically offers identical or similar sentences previously translated, saving time for you. memoQ automatically checks recurring errors in numbers, terminology use, formatting, and other categories. Get fully productive immediately by reusing original language and translated documents.
  • 11
    Wordfast Pro
    Wordfast is the world’s leading provider of platform-independent translation memory software. We offer powerful desktop, server, and web-based solutions designed to meet the needs of individual translators, LSPs, corporations, and educational institutions worldwide. Our solutions enable users to reduce the time, effort, and costs associated with the translation process. Wordfast was founded in 1999 in Paris, France by Yves Champollion, who has over 40 years of experience in the translation industry. Our software was first introduced to the market as a free MS Word-based tool, designed primarily for individual translators. Since that time, we have released additional products for LSPs and corporations that address translation efficiency at the enterprise level.
  • 12
    Transifex

    Transifex

    Transifex

    Sure, we are a Localization Platform people love. But we’re also a global content repository with a REST API, SDKs, automations and more like — webhooks, native integrations, collaboration and CAT tools — so you can centrally manage your source content and translations and build amazing multilingual digital experiences for your users. First things first, you’ll have to upload your content to Transifex. You can choose from almost zero developer involvement (using our integrations with famous tools or Transifex Live for websites) to a sophisticated custom setup using our API or Transifex Native. You can work with a third-party translation agency, freelance or in-house translators, or crowdsource translations with the help of the community. You also have the option of ordering translations from one of our translation partners. Use our powerful online editor for live collaborations or integrate with the CAT tool of your preference.
  • 13
    Localizer

    Localizer

    Localizer

    With over 56% of users preferring in-language as a differentiator over price, increase your conversions without dropping your price through localization. Over 72% of customers prefer to spend time on websites in their own language. Localizing your business enables you to give your customers an additional level of comfort and helps you communicate your brand message with greater clarity. With only 30% of Fortune's 1000 companies fully localized in their service offering, the online localized eCommerce market is ripe for the taking, and a world-ready web presence allows you to reach more customers with your products in their language. We know that different audiences react differently to messaging thus resulting in different intent and conversion rates, so Localizer enables you to create deep segmentation allowing you to load up customized messaging for each audience segment.
  • 14
    Wordbee

    Wordbee

    Wordbee

    The best-known standard for exchanging term data in a structured way is the TermBase eXchange (TBX) framework. Wordbee Translator supports all three versions of TBX and all public standard varieties (dialects) of version 3. Achieve continuous translation during the creation and updating of your assets. Our revolutionary Flex API deals in strings, not files, and integrates your content management systems, GIT repositories, databases, and other content sources with Wordbee Translator. Wordbee Translator is one of the most advanced translation management solutions on the market. It is a leading choice among translation professionals all over the world, across every imaginable field, including life sciences, games, software, and language-service provision. Wordbee has been vital in helping localized content go global.
    Starting Price: $28 per month
  • 15
    censhare

    censhare

    censhare

    censhare is a Universal Content Management platform which centralizes and automates all content and processes to give our customers the freedom to create engaging content and customer experiences across all channels. censhare is a platform with content at its heart. This allows for both central management and global sharing of content, no matter what the channel, touch point, language or customer expectation. We enable companies to grow by turning the creativity of their staff into great content, delivered to meet the needs of their audiences. This is what we call Universal Content. censhare offers all the capabilities you need, all running on the same platform using powerful semantic database and search technology. Users can quickly and intuitively find the digital assets they need and work with them in the most efficient way possible.
    Starting Price: $1000.00 per month
  • 16
    My Acclaro

    My Acclaro

    acclaro

    Go beyond tactical translation with Acclaro’s strategic approach to elevate localization excellence while driving growth globally. Gain a dedicated partner that puts you first — reducing complexity and serving your goals with personal support and strategic solutions. Drive lasting value with optimized solutions informed by data, insights and metrics. We combine the capabilities of the largest agencies with the collaborative spirit of a smaller firm to create tailored, people-first localization solutions that resonate locally and drive growth globally. With deep software localization knowledge and best practices, our tech-enabled team will sync the process with your development cycles for maximum efficiency. Whether daily string translations, biweekly agile sprints or semi-annual waterfall releases, we make the process easy for you.
  • 17
    LingoHub

    LingoHub

    LingoHub

    Translating apps, games or website needs be simple and effective. With LingoHub, it is. Store all your translations, manage your translation tasks, and stay productive as a team. Translate any software, and release your work faster. Develop and translate in parallel. Use our integrations to push and pull translations easily. LingoHub’s Continuous Translation approach streamlines your translations smoothly with your product development. LingoHub automates the mundane part of software localization for developers and translators. By automating routine dev tasks or content updates, LingoHub allows your team to focus on what really matters. LingoHub gives developers, product managers and translators all the tools they need. Translation Memory, Machine Translation, LingoChecks, prefilling, and a personalized Term Base, ensure your translation quality. LingoHub helps developer focus on their main work and eliminates the hassle of software translations.
    Starting Price: $7 per month
  • 18
    Protemos

    Protemos

    Protemos

    Protemos is made for the translation business leaders who want their teams to be effective and believe that people’s job is to make decisions and to craft creative solutions, while machines should do the boring and repetitive part of work. It’s made for those who want to see the whole company in one picture, and safely shape its growth based on that clear vision. Protemos makes it possible by standardizing and automating the clients, vendors, projects, and finance management, both through features available and unmatched support practices. Easy to navigate, stable data handling, multiple useful options for small businesses dealing with international clients (currencies, etc.), basic project management tool, clear invoice list with what's coming at term what is overdue, clear project list, easy to manage. Protemos is great to accommodate freelancing work. Simple, efficient, easy to use.
    Starting Price: $50 per month
  • 19
    LBS Suite

    LBS Suite

    Language Business Solutions

    LBS Suite is a strong Translation Management System (TMS) that helps translation companies and translation departments automate project management, workflows and accounting. The tool presents a high degree of automation and customization. LBS Suite main module allows you to: - Manage quotes, invoices, projects - Have a clear overview of team performance. - Manage language assets, create folders automatically and save files on your server - Create custom widgets with key figures for reporting - Calculate quotes based on CAT-tool analysis - Automate supplier assignment with predefined rules. Additional modules: - Microsoft Outlook module initiates actions in LBS Suite from an email, saves all emails, downloads email attachments automatically - CAT tools integrations: SDL, memoQ, Memsource - Quality module assesses suppliers’ quality, manages client feedback, launches automatic web surveys - KPI module & reporting. - Clients/Suppliers portals
  • 20
    Passolo

    Passolo

    Trados

    Releasing new software or games into multiple markets simultaneously is a challenge faced by many organizations. Many processes need to be considered to ensure that tight software release deadlines are met. Passolo is designed to meet the specific demands of the software localization and gaming industry. By accessing a visual translation environment, the localization process is made much faster while the quality of the output is improved. Passolo integrates with all translation tools in the RWS suite, boosting your efficiency every step of the way. Work smarter with the latest version of our software localization solution, with new features and integrations enabling better team working, greater efficiency, and increased productivity. Reuse your translation resources as effectively as possible during software localization. Take control of software translation projects and improve communication and collaboration between translators, reviewers and engineers.
  • 21
    Respresso

    Respresso

    Ponte.hu

    Respresso make software resources (like localizations, images, colors, etc.) collaboratively editable online for the whole team. Instead of the expensive and manual workflow, Respresso can automatically convert these digital assets and deliver the required files directly to the project source code, thereby relieving developers and speeding up the work of other team members. Respresso comes with a built-in version control system, localization version merging, and native CLI to automatize resource file sync during development or CI/CD builds. Respresso supports Android, iOS, and Web projects out of the box, but it can be extended with custom converters and file formats to support any other platform. It also supports webhooks to trigger automated builds and more.
    Starting Price: $0
  • 22
    Taia

    Taia

    Taia

    Our platform removes 90% of email communication so we can get started on your project instantly. Consistently delivering high-quality translations on time, we are proud to have a 99.4% client satisfaction rate. From initial contact, all the way to our long-term project support, our friendly and responsive team is there for you at all times. Stay on top of all your projects with our real-time, easy-to-use dashboard. Keeping track of projects shouldn’t be difficult. That’s why we’ve built a real-time progress overview of all your projects. This way you’ll never have to wonder what is going on with your project. Stop wasting time with slow, back-and-forth email communication. With our detailed cost breakdown, you will know exactly how much we charge for individual services and languages, right down to the last word.
  • 23
    Lexicon

    Lexicon

    Lexicon

    Lexicon helps developers avoid the pain of adding & supporting traditional translation systems by creating a simple react and react native SDK that allows switching out a few lines of code to support localization for all your users locales instantly.
    Starting Price: $99/month
  • 24
    Trados Studio

    Trados Studio

    RWS Group

    Translate faster and smarter while presenting a unified brand to the world. Trados Studio is the complete translation environment for language professionals who want to edit, review and manage translation projects whilst in the office or on the move. Deliver world-class localized content to support your global sales and marketing efforts with software trusted by over 270,000 translation professionals worldwide.
  • 25
    Lionbridge

    Lionbridge

    Lionbridge

    Remove inefficiency, complexity, and manual repetitive tasks from your localization process with the all-in-one Lionbridge Translation Management Platform, where you can automate your workflow, track your tasks, and view project status updates in a central online portal for all your translation projects. To translate your highly regulated content, you need to ensure it satisfies regulatory requirements and resonates with your global readers. Whether you need legal translation services, financial translation services, or translation services for the life sciences industry, Lionbridge can help. Our clinical trial translation services teams translate the full range of documents related to clinical trials, whether they contain scientific, medical, legal, or plain language content. We translate and validate primary, secondary, and tertiary labels for investigational drugs, placebo, comparator drugs, or auxiliary medicinal drugs used for clinical protocol endpoints.
  • 26
    GlobalLink

    GlobalLink

    TransPerfect Global

    For almost three decades, GlobalLink, our translation management system, has helped the world’s leading organizations simplify the process of creating, managing, and deploying global content. Over time, we've continued to innovate our technology to meet the growing business needs of our clients. Today, over 90% of clients achieve ROI in less than 12 months, and the average GlobalLink client realizes over 50% in cost, timeline, and translation management savings. GlobalLink clients eliminate time-consuming translation tasks by centralizing the localization process and reducing project management time. GlobalLink provides clients with the automation and efficiency they need to meet their growing business needs, now and into the future. Optimize your international presence. Let GlobalLink be your preferred translation management system.
  • 27
    AppTek

    AppTek

    AppTek

    AppTek is a global leader in artificial intelligence (AI) and machine learning (ML) technologies for automatic speech recognition (ASR), neural machine translation (NMT), and natural language understanding (NLU). The AppTek platform delivers industry-leading, real-time streaming and batch technology solutions in the cloud or on-premise for organizations across a breadth of worldwide markets such as media and entertainment, call centers, government, enterprise business, and more. Built by scientists and research engineers who are recognized among the best in the world, AppTek’s solutions cover a wide array of languages, dialects, and channels. AppTek utilizes deep neural networks to transcribe and understand speech and text data, delivering more accurate and efficient tools.
  • 28
    Alchemy CATALYST
    From a translation point of view, it comprises application user interfaces, user-assistance or help content, websites, mobile applications, embedded software in devices such as keypads or remote controls. Software is used by all industries and comes in many forms. There are other solution articles on this site dealing with different software formats. Use the Leverage Expert to apply previous translations so that only new or modified text needs manual translation. In fact, Catalyst's Leverage Expert will automatically re-apply locks, memos, translation status and even coordinates, reducing manual tasks to a minimum. Translation - translators carry out translation on the new text in a user-friendly environment with translation tools and aids such as glossary matching, interactive TM matches and spellchecking.
  • 29
    Cloudwords

    Cloudwords

    Cloudwords

    Cloudwords connects with your existing marketing technologies and streamlines the flow of translated assets, from creation to launch, in just a few simple steps. This easy-to-use platform is designed to help you reach your global goals faster than ever. Choose your source content and languages through Cloudwords to begin asset localization. Cloudwords automatically creates .XLF assets and distributes them to your current translation vendors. Our platform automatically creates publishable translated assets in their final format for quicker and simpler review. Launch your approved assets and track how your global efforts impact user engagement, business growth, and ROI. We enhance the capabilities of your current technology by connecting it with the intelligent automation of Cloudwords’ localization platform. Our seamless process aligns your platform with ours in minutes, providing immediate access to valuable localization automation and translation management benefits.
  • 30
    El Loco

    El Loco

    El Loco

    Let’s face it, mobile app localization is about as much fun as doing your taxes. El Loco pulls together everything you need to make localization a breeze. With just a few clicks and zero headaches, you’ll be attracting users from all over the world. Gone are the days of manually wrapping strings and running obscure command-line functions. Like a localization sherpa, the El Loco app was designed to run alongside your development tools to meticulously sweep your source code for strings to localize, tag them for your review, and update your project based on your input. Getting strings out of your source code and into a usable format can be about as much fun as pulling teeth. The El Loco app plucks out any strings identified during code prep and adds them to a localization file that can be easily uploaded to the El Loco web app. You can rest assured that all of your source code will stay on your machine. The only thing uploaded to El Loco are the strings and screen definitions.