|
From: <dwa...@us...> - 2012-09-18 08:09:58
|
Revision: 11149
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=11149&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-09-18 08:09:43 +0000 (Tue, 18 Sep 2012)
Log Message:
-----------
Bengali: revert all unchanged strings to blank
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/webapprt/webapp.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/security/csp.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/aboutApps.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/aboutReader.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/config.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/android/defines.inc.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/localepicker.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/sync.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/bn_BD/mobile/xul/defines.inc.po
trunk/po/fftb/bn_BD/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/places/places.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/branding/official/brand.dtd.po 2012-09-18 01:17:33 UTC (rev 11148)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/branding/official/brand.dtd.po 2012-09-18 08:09:43 UTC (rev 11149)
@@ -18,7 +18,7 @@
#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#: brandShortName
msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
+msgstr ""
#: brandFullName
msgid "Mozilla Firefox"
@@ -26,9 +26,8 @@
#: vendorShortName
msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
+msgstr ""
#: trademarkInfo.part1
msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
msgstr ""
-"Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
Modified: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/branding/official/brand.properties.po 2012-09-18 01:17:33 UTC (rev 11148)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/branding/official/brand.properties.po 2012-09-18 08:09:43 UTC (rev 11149)
@@ -18,7 +18,7 @@
#: brandShortName
msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
+msgstr ""
#: brandFullName
msgid "Mozilla Firefox"
@@ -26,23 +26,23 @@
#: vendorShortName
msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
+msgstr ""
#: homePageSingleStartMain
msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
-msgstr "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
+msgstr ""
#: homePageImport
msgid "Import your home page from %S"
-msgstr "Import your home page from %S"
+msgstr ""
#: homePageMigrationPageTitle
msgid "Home Page Selection"
-msgstr "Home Page Selection"
+msgstr ""
#: homePageMigrationDescription
msgid "Please select the home page you wish to use:"
-msgstr "Please select the home page you wish to use:"
+msgstr ""
#: syncBrandShortName
msgid "Sync"
Modified: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-09-18 01:17:33 UTC (rev 11148)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-09-18 08:09:43 UTC (rev 11149)
@@ -23,7 +23,7 @@
#. This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions.
#: warningDesc.version
msgid "&brandShortName; is experimental and may be unstable."
-msgstr "&brandShortName; is experimental and may be unstable."
+msgstr ""
#. This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName.
#: warningDesc.telemetryDesc
@@ -32,9 +32,6 @@
"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
"better."
msgstr ""
-"It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
-"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
-"better."
#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
#: community.exp.start
@@ -46,22 +43,22 @@
#: community.exp.mozillaLink
msgctxt "community.exp.mozillaLink"
msgid "&vendorShortName;"
-msgstr "&vendorShortName;"
+msgstr ""
#: community.exp.middle
msgid " is a "
-msgstr " is a "
+msgstr ""
#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits.
#: community.exp.creditsLink
msgctxt "community.exp.creditsLink"
msgid "global community"
-msgstr "global community"
+msgstr ""
#: community.exp.end
msgctxt "community.exp.end"
msgid " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
-msgstr " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
+msgstr ""
#: community.start2
msgid "&brandShortName; is designed by "
@@ -71,11 +68,11 @@
#: community.mozillaLink
msgctxt "community.mozillaLink"
msgid "&vendorShortName;"
-msgstr "&vendorShortName;"
+msgstr ""
#: community.middle2
msgid ", a "
-msgstr ", a"
+msgstr ""
#. This is a link title that links to about:credits.
#: community.creditsLink
@@ -86,7 +83,7 @@
#: community.end3
msgctxt "community.end3"
msgid " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
-msgstr " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
+msgstr ""
#: contribute.start
msgid "Sound interesting? "
@@ -184,7 +181,7 @@
#: update.applying
msgid "Applying update…"
-msgstr "Applying update…"
+msgstr ""
#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
Modified: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-09-18 01:17:33 UTC (rev 11148)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-09-18 08:09:43 UTC (rev 11149)
@@ -59,7 +59,7 @@
#: abouthome.appsButton.label
msgid "Marketplace"
-msgstr "Marketplace"
+msgstr ""
#: abouthome.downloadsButton.label
msgid "Downloads"
@@ -67,4 +67,4 @@
#: abouthome.syncButton.label
msgid "&syncBrand.shortName.label;"
-msgstr "&syncBrand.shortName.label;"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2012-09-18 01:17:33 UTC (rev 11148)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2012-09-18 08:09:43 UTC (rev 11149)
@@ -57,7 +57,7 @@
#: restorepage.closeButton
msgid "Close"
-msgstr "Close"
+msgstr ""
#: restorepage.close.access
msgid "C"
Modified: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-09-18 01:17:33 UTC (rev 11148)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-09-18 08:09:43 UTC (rev 11149)
@@ -156,11 +156,11 @@
#. These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion.
#: enterFullScreenCmd.label enterFullScreenCmd.accesskey
msgid "Enter &Full Screen"
-msgstr "Enter &Full Screen"
+msgstr ""
#: exitFullScreenCmd.label exitFullScreenCmd.accesskey
msgid "Exit &Full Screen"
-msgstr "Exit &Full Screen"
+msgstr ""
#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
@@ -206,15 +206,15 @@
#: fullscreenApproval.value
msgid "Allow fullscreen?"
-msgstr "Allow fullscreen?"
+msgstr ""
#: fullscreenExitHint.value
msgid "Press ESC at any time to exit fullscreen."
-msgstr "Press ESC at any time to exit fullscreen."
+msgstr ""
#: leaveDOMFullScreen.label leaveDOMFullScreen.accesskey
msgid "Exit F&ull Screen"
-msgstr "Exit F&ull Screen"
+msgstr ""
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
@@ -256,10 +256,9 @@
msgstr "সব বুকমার্ক প্রদর্শন"
#: unsortedBookmarksCmd.label
-#, fuzzy
msgctxt "unsortedBookmarksCmd.label"
msgid "Unsorted Bookmarks"
-msgstr "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
#: bookmarksToolbarChevron.tooltip
msgid "Show more bookmarks"
@@ -283,11 +282,11 @@
#: backForwardButtonMenu.tooltip
msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr "Right-click or pull down to show history"
+msgstr ""
#: backForwardButtonMenuMac.tooltip
msgid "Pull down to show history"
-msgstr "Pull down to show history"
+msgstr ""
#: reloadCmd.label reloadCmd.accesskey
msgid "&Reload"
@@ -479,7 +478,7 @@
#: webDeveloperMenu.label webDeveloperMenu.accesskey
msgid "&Web Developer"
-msgstr "&Web Developer"
+msgstr ""
#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
msgid "Error &Console"
@@ -509,7 +508,7 @@
#: inspectContextMenu.label
msgid "Inspect Element"
-msgstr "Inspect Element"
+msgstr ""
#: inspectContextMenu.accesskey
msgctxt "inspectContextMenu.accesskey"
@@ -518,7 +517,7 @@
#: responsiveDesignTool.label responsiveDesignTool.accesskey
msgid "&Responsive Design View"
-msgstr "&Responsive Design View"
+msgstr ""
#: responsiveDesignTool.commandkey
msgctxt "responsiveDesignTool.commandkey"
@@ -537,7 +536,7 @@
#. - "simple discardable text editor".
#: scratchpad.label scratchpad.accesskey
msgid "&Scratchpad"
-msgstr "&Scratchpad"
+msgstr ""
#: scratchpad.keycode
msgid "VK_F4"
@@ -549,15 +548,15 @@
#: inspectCloseButton.tooltiptext
msgid "Close Inspector"
-msgstr "Close Inspector"
+msgstr ""
#: devToolbarCloseButton.tooltiptext
msgid "Close Developer Toolbar"
-msgstr "Close Developer Toolbar"
+msgstr ""
#: devToolbarMenu.label devToolbarMenu.accesskey
msgid "De&veloper Toolbar"
-msgstr "De&veloper Toolbar"
+msgstr ""
#: devToolbar.keycode
msgid "VK_F2"
@@ -569,34 +568,34 @@
#: devToolbarOtherToolsButton.label
msgid "More Tools"
-msgstr "More Tools"
+msgstr ""
#: webConsoleButton.label
msgid "Web Console"
-msgstr "Web Console"
+msgstr ""
#: inspectorButton.label
msgid "Inspector"
-msgstr "Inspector"
+msgstr ""
#: inspectorHTMLCopyInner.label inspectorHTMLCopyInner.accesskey
msgid "Copy &Inner HTML"
-msgstr "Copy &Inner HTML"
+msgstr ""
#: inspectorHTMLCopyOuter.label inspectorHTMLCopyOuter.accesskey
msgid "Copy &Outer HTML"
-msgstr "Copy &Outer HTML"
+msgstr ""
#: inspectorHTMLDelete.label inspectorHTMLDelete.accesskey
msgid "&Delete Node"
-msgstr "&Delete Node"
+msgstr ""
#. This button shows an
#. - alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
#. - webpage.
#: inspect3DViewButton.label inspect3DViewButton.accesskey
msgid "3D Vie&w"
-msgstr "3D Vie&w"
+msgstr ""
#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
msgid "&Style"
@@ -606,7 +605,7 @@
#. - in the Tools menu.
#: styleeditor.label styleeditor.accesskey
msgid "St&yle Editor"
-msgstr "St&yle Editor"
+msgstr ""
#: styleeditor.keycode
msgid "VK_F7"
@@ -618,7 +617,7 @@
#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
msgid "Get &More Tools"
-msgstr "Get &More Tools"
+msgstr ""
#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
msgid "&File"
@@ -639,7 +638,7 @@
#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
msgctxt "undoCmd.label undoCmd.accesskey"
msgid "&Undo"
-msgstr "&Undo"
+msgstr ""
#: undoCmd.key
msgid "Z"
@@ -804,7 +803,7 @@
#: appMenuWebDeveloper.label
msgid "Web Developer"
-msgstr "Web Developer"
+msgstr ""
#: appMenuGettingStarted.label
msgid "Getting Started"
@@ -876,7 +875,7 @@
#: openLinkCmdInCurrent.label openLinkCmdInCurrent.accesskey
msgid "&Open Link"
-msgstr "&Open Link"
+msgstr ""
#: openFrameCmdInTab.label openFrameCmdInTab.accesskey
msgid "Open Frame in New &Tab"
@@ -967,7 +966,7 @@
#: emailPageCmd.label emailPageCmd.accesskey
msgid "&Email Link…"
-msgstr "&Email Link…"
+msgstr ""
#: savePageCmd.label savePageCmd.accesskey
msgid "Save Page &As…"
@@ -1010,15 +1009,15 @@
#: emailImageCmd.label emailImageCmd.accesskey
msgid "Em&ail Image…"
-msgstr "Em&ail Image…"
+msgstr ""
#: emailVideoCmd.label emailVideoCmd.accesskey
msgid "Em&ail Video…"
-msgstr "Em&ail Video…"
+msgstr ""
#: emailAudioCmd.label emailAudioCmd.accesskey
msgid "Email &Audio…"
-msgstr "Email &Audio…"
+msgstr ""
#: copyLinkCmd.label copyLinkCmd.accesskey
msgid "Copy Link Loc&ation"
@@ -1089,18 +1088,18 @@
#: videoSaveImage.label videoSaveImage.accesskey
msgid "&Save Snapshot As…"
-msgstr "&Save Snapshot As…"
+msgstr ""
#. LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
#. "Hide Statistics" are the same because the two context-menu
#. items are mutually exclusive.
#: videoShowStats.label videoShowStats.accesskey
msgid "Show S&tatistics"
-msgstr "Show S&tatistics"
+msgstr ""
#: videoHideStats.label videoHideStats.accesskey
msgid "Hide S&tatistics"
-msgstr "Hide S&tatistics"
+msgstr ""
#. LOCALIZATION NOTE :
#. fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
@@ -1399,7 +1398,7 @@
#. doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
#: markupButton.arialabel
msgid "Markup"
-msgstr "Markup"
+msgstr ""
#. The key bound to the Markup panel's
#. toolbar button
@@ -1410,11 +1409,11 @@
#: socialToolbar.title
msgid "Social Toolbar Button"
-msgstr "Social Toolbar Button"
+msgstr ""
#: social.notLoggedIn.label
msgid "Not logged in"
-msgstr "Not logged in"
+msgstr ""
#. LOCALIZATION NOTE (social.ok.label, social.ok.accesskey): this string is
#. used for the "OK" button for two different social panels. One appears when
@@ -1427,22 +1426,22 @@
#: social.sharePopup.undo.label social.sharePopup.undo.accesskey
msgid "&Unshare"
-msgstr "&Unshare"
+msgstr ""
#: social.sharePopup.shared.label
msgid "You shared this page."
-msgstr "You shared this page."
+msgstr ""
#: social.sharePopup.portrait.arialabel
msgid "User profile picture"
-msgstr "User profile picture"
+msgstr ""
#: social.toggleSidebar.label social.toggleSidebar.accesskey
msgid "&Show sidebar"
-msgstr "&Show sidebar"
+msgstr ""
#: social.activated.undobutton.label social.activated.undobutton.accesskey
msgctxt ""
"social.activated.undobutton.label social.activated.undobutton.accesskey"
msgid "&Undo"
-msgstr "&Undo"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-09-18 01:17:33 UTC (rev 11148)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-09-18 08:09:43 UTC (rev 11149)
@@ -388,7 +388,7 @@
#: carbonFailurePluginsMessage.message
msgid "This page asks to use a plugin that can only run in 32-bit mode"
-msgstr "This page asks to use a plugin that can only run in 32-bit mode"
+msgstr ""
#: carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label
msgid "Restart in 32-bit mode"
@@ -401,11 +401,11 @@
#: activatePluginsMessage.message
msgid "Would you like to activate the plugins on this page?"
-msgstr "Would you like to activate the plugins on this page?"
+msgstr ""
#: activatePluginsMessage.label
msgid "Activate plugins"
-msgstr "Activate plugins"
+msgstr ""
#: activatePluginsMessage.accesskey
msgctxt "activatePluginsMessage.accesskey"
@@ -414,7 +414,7 @@
#: activatePluginsMessage.always
msgid "Always activate plugins for this site"
-msgstr "Always activate plugins for this site"
+msgstr ""
#: activatePluginsMessage.always.accesskey
msgid "c"
@@ -422,7 +422,7 @@
#: activatePluginsMessage.never
msgid "Never activate plugins for this site"
-msgstr "Never activate plugins for this site"
+msgstr ""
#: activatePluginsMessage.never.accesskey
msgctxt "activatePluginsMessage.never.accesskey"
@@ -490,7 +490,7 @@
#: update.restart.updateButton.label
msgid "Restart to Update"
-msgstr "Restart to Update"
+msgstr ""
#: update.restart.updateButton.accesskey
msgctxt "update.restart.updateButton.accesskey"
@@ -768,7 +768,7 @@
#: geolocation.alwaysShareLocation
msgid "Always Share Location"
-msgstr "Always Share Location"
+msgstr ""
#: geolocation.alwaysShareLocation.accesskey
msgctxt "geolocation.alwaysShareLocation.accesskey"
@@ -777,7 +777,7 @@
#: geolocation.neverShareLocation
msgid "Never Share Location"
-msgstr "Never Share Location"
+msgstr ""
#: geolocation.neverShareLocation.accesskey
msgctxt "geolocation.neverShareLocation.accesskey"
@@ -786,11 +786,11 @@
#: geolocation.shareWithSite
msgid "Would you like to share your location with %S?"
-msgstr "Would you like to share your location with %S?"
+msgstr ""
#: geolocation.shareWithFile
msgid "Would you like to share your location with the file %S?"
-msgstr "Would you like to share your location with the file %S?"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
#. # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
@@ -887,7 +887,7 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
#: tabview.title
msgid "%S - Group Your Tabs"
-msgstr "%S - Group Your Tabs"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semi-colon list of plural forms.
#. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -895,7 +895,7 @@
#. # #2 is the number of remaining tabs.
#: tabview.moveToUnnamedGroup.label
msgid "#1 and 1 more;#1 and #2 more"
-msgstr "#1 and 1 more;#1 and #2 more"
+msgstr ""
#: extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name
msgid "Default"
@@ -928,26 +928,26 @@
#. # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
#: browser.menu.showCharacterEncoding
msgid "false"
-msgstr "false"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
#. # the add bookmark star panel. %S will be replaced by syncBrandShortName.
#. # The final space separates this text from the Learn More link.
#: syncPromoNotification.bookmarks.description
msgid "You can access your bookmarks on all your devices with %S. "
-msgstr "You can access your bookmarks on all your devices with %S. "
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
#. # the remember password panel. %S will be replaced by syncBrandShortName.
#. # The final space separates this text from the Learn More link.
#: syncPromoNotification.passwords.description
msgid "You can access your passwords on all your devices with %S. "
-msgstr "You can access your passwords on all your devices with %S. "
+msgstr ""
#: syncPromoNotification.learnMoreLinkText
msgctxt "syncPromoNotification.learnMoreLinkText"
msgid "Learn More"
-msgstr "Learn More"
+msgstr ""
#. # Telemetry prompt
#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
@@ -958,17 +958,15 @@
"Will you help improve %1$S by sending information about performance, "
"hardware, usage, and customizations to %2$S?"
msgstr ""
-"Will you help improve %1$S by sending information about performance, "
-"hardware, usage, and customizations to %2$S?"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
msgid "Learn More"
-msgstr "Learn More"
+msgstr ""
#: telemetryYesButtonLabel2
msgid "Yes, I want to help"
-msgstr "Yes, I want to help"
+msgstr ""
#: telemetryYesButtonAccessKey
msgid "Y"
@@ -996,20 +994,20 @@
#. #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
#: webapps.requestInstall
msgid "Do you want to install \"%1$S\" from this site (%2$S)?"
-msgstr "Do you want to install \"%1$S\" from this site (%2$S)?"
+msgstr ""
#: webapps.install.success
msgid "Application Installed"
-msgstr "Application Installed"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.notification): %S will be replaced with the name of the uninstalled web app
#: webapps.uninstall.notification
msgid "%S has been uninstalled from your computer."
-msgstr "%S has been uninstalled from your computer."
+msgstr ""
#: webapps.uninstall.label
msgid "Uninstall App"
-msgstr "Uninstall App"
+msgstr ""
#. # Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
@@ -1019,23 +1017,21 @@
"%1$S sends information about performance, hardware, usage and customizations "
"back to %2$S to help improve %3$S."
msgstr ""
-"%1$S sends information about performance, hardware, usage and customizations "
-"back to %2$S to help improve %3$S."
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.entered
msgid "%S is now fullscreen."
-msgstr "%S is now fullscreen."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.rememberDecision
msgid "Remember decision for %S"
-msgstr "Remember decision for %S"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (social.toggle.label): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
#: social.toggle.label
msgid "%1$S for %2$S"
-msgstr "%1$S for %2$S"
+msgstr ""
#: social.toggle.accesskey
msgid "f"
@@ -1044,16 +1040,16 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (social.activated.description): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
#: social.activated.description
msgid "You've turned on %1$S for %2$S."
-msgstr "You've turned on %1$S for %2$S."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
#: social.error.message
msgid "%1$S is unable to connect with %2$S right now."
-msgstr "%1$S is unable to connect with %2$S right now."
+msgstr ""
#: social.error.tryAgain.label
msgid "Try Again"
-msgstr "Try Again"
+msgstr ""
#: social.error.tryAgain.accesskey
msgid "T"
@@ -1070,7 +1066,7 @@
#: social.error.closeSidebar.label
msgid "Close This Sidebar"
-msgstr "Close This Sidebar"
+msgstr ""
#: social.error.closeSidebar.accesskey
msgctxt "social.error.closeSidebar.accesskey"
@@ -1084,19 +1080,19 @@
#: identity.privacyPolicy
msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Privacy Policy"
+msgstr ""
#: identity.chooseIdentity.description
msgid "Sign in to %S"
-msgstr "Sign in to %S"
+msgstr ""
#: identity.chooseIdentity.label
msgid "Use an existing email"
-msgstr "Use an existing email"
+msgstr ""
#: identity.newIdentity.label
msgid "Use a different email"
-msgstr "Use a different email"
+msgstr ""
#: identity.newIdentity.accessKey
msgctxt "identity.newIdentity.accessKey"
@@ -1110,11 +1106,11 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (identity.newIdentity.description, identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (ie. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
#: identity.newIdentity.description
msgid "Enter your email address to sign in to %S"
-msgstr "Enter your email address to sign in to %S"
+msgstr ""
#: identity.next.label
msgid "Next"
-msgstr "Next"
+msgstr ""
#: identity.next.accessKey
msgctxt "identity.next.accessKey"
@@ -1125,11 +1121,11 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the website origin (ie. https://www.mozilla.org)
#: identity.loggedIn.description
msgid "Signed in as: %S"
-msgstr "Signed in as: %S"
+msgstr ""
#: identity.loggedIn.signOut.label
msgid "Sign Out"
-msgstr "Sign Out"
+msgstr ""
#: identity.loggedIn.signOut.accessKey
msgctxt "identity.loggedIn.signOut.accessKey"
Modified: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-09-18 01:17:33 UTC (rev 11148)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-09-18 08:09:43 UTC (rev 11149)
@@ -27,19 +27,19 @@
#. - application menu item that opens the debugger UI.
#: debuggerMenu.label2
msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
+msgstr ""
#. This is the label for the
#. - application menu item that opens the remote debugger UI.
#: remoteDebuggerMenu.label
msgid "Remote Debugger"
-msgstr "Remote Debugger"
+msgstr ""
#. This is the label for the
#. - application menu item that opens the browser debugger UI.
#: chromeDebuggerMenu.label
msgid "Browser Debugger"
-msgstr "Browser Debugger"
+msgstr ""
#. This is the command key that
#. - launches the debugger UI. Do not translate this one!
@@ -51,60 +51,60 @@
#. - the button that closes the debugger UI.
#: debuggerUI.closeButton.tooltip
msgid "Close"
-msgstr "Close"
+msgstr ""
#. This is the label for the
#. - checkbox that toggles pausing on exceptions.
#: debuggerUI.pauseExceptions
msgid "Pause on exceptions"
-msgstr "Pause on exceptions"
+msgstr ""
#. This is the tooltip for
#. - the button that steps over a function call.
#: debuggerUI.stepOverButton.tooltip
msgid "Step Over"
-msgstr "Step Over"
+msgstr ""
#. LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepInButton): This is the tooltip for the
#. - button that steps into a function call.
#: debuggerUI.stepInButton.tooltip
msgid "Step In"
-msgstr "Step In"
+msgstr ""
#. LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOutButton): This is the tooltip for the
#. - button that steps out of a function call.
#: debuggerUI.stepOutButton.tooltip
msgid "Step Out"
-msgstr "Step Out"
+msgstr ""
#. This is the label for the
#. - widget that displays the call stack frames in the debugger.
#: debuggerUI.stackTitle
msgid "Call stack"
-msgstr "Call stack"
+msgstr ""
#. This is the label for the
#. - widget that displays the source code for the script that is currently
#. - being inspected in the debugger.
#: debuggerUI.scriptTitle
msgid "Script"
-msgstr "Script"
+msgstr ""
#. This is the label for the
#. - widget that displays the variables in the various available scopes in the
#. - debugger.
#: debuggerUI.propertiesTitle
msgid "Scope variables"
-msgstr "Scope variables"
+msgstr ""
#. This is the text that
#. - appears in the filter text box when it is empty.
#: debuggerUI.emptyFilterText
msgid "Filter scripts"
-msgstr "Filter scripts"
+msgstr ""
#. LOCALIZATION NOTE (emptyScriptText): The text to display in the menulist when
#. - there are no scripts.
#: debuggerUI.emptyScriptText
msgid "No scripts"
-msgstr "No scripts"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-09-18 01:17:33 UTC (rev 11148)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-09-18 08:09:43 UTC (rev 11149)
@@ -31,12 +31,10 @@
"Debugger is already open in another tab. Continuing will close the other "
"instance."
msgstr ""
-"Debugger is already open in another tab. Continuing will close the other "
-"instance."
#: confirmTabSwitch.buttonSwitch
msgid "Switch to debugged tab"
-msgstr "Switch to debugged tab"
+msgstr ""
#: confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey
msgid "S"
@@ -44,7 +42,7 @@
#: confirmTabSwitch.buttonOpen
msgid "Open anyway"
-msgstr "Open anyway"
+msgstr ""
#: confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey
msgid "O"
@@ -54,111 +52,111 @@
#. # remote debugger window.
#: remoteDebuggerWindowTitle
msgid "Remote Debugger"
-msgstr "Remote Debugger"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptTitle): The title displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerPromptTitle
msgid "Remote Connection"
-msgstr "Remote Connection"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerPromptMessage
msgid "Enter hostname and port number (host:port)"
-msgstr "Enter hostname and port number (host:port)"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptCheck): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking if the prompt should be shown again next time.
#: remoteDebuggerPromptCheck
msgid "Don't ask me again"
-msgstr "Don't ask me again"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerReconnectMessage
msgid "Server not found. Try again? (host:port)"
-msgstr "Server not found. Try again? (host:port)"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerConnectionFailedMessage
msgid "Could not find a server at the specified hostname and port number."
-msgstr "Could not find a server at the specified hostname and port number."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
#. # button when the debugger is in a running state.
#: pauseTooltip
msgid "Click to pause"
-msgstr "Click to pause"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
#. # button when the debugger is in a paused state.
#: resumeTooltip
msgid "Click to resume"
-msgstr "Click to resume"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
#. # frames list when there are no frames to display.
#: emptyStackText
msgid "No stacks to display."
-msgstr "No stacks to display."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (emptyBreakpointsText): The text that is displayed in the
#. # breakpoints list when there are no breakpoints to display.
#: emptyBreakpointsText
msgid "No breakpoints to display."
-msgstr "No breakpoints to display."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (noScriptsText): The text to display in the menulist when
#. # there are no scripts.
#: noScriptsText
msgid "No scripts"
-msgstr "No scripts"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
#. # menulist when there are no matching scripts after filtering.
#: noMatchingScriptsText
msgid "No matching scripts"
-msgstr "No matching scripts"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
#. # are displayed in the breakpoints menu item popup.
#: breakpointMenuItem.enableSelf
msgid "Enable breakpoint"
-msgstr "Enable breakpoint"
+msgstr ""
#: breakpointMenuItem.disableSelf
msgid "Disable breakpoint"
-msgstr "Disable breakpoint"
+msgstr ""
#: breakpointMenuItem.deleteSelf
msgid "Remove breakpoint"
-msgstr "Remove breakpoint"
+msgstr ""
#: breakpointMenuItem.enableOthers
msgid "Enable others"
-msgstr "Enable others"
+msgstr ""
#: breakpointMenuItem.disableOthers
msgid "Disable others"
-msgstr "Disable others"
+msgstr ""
#: breakpointMenuItem.deleteOthers
msgid "Remove others"
-msgstr "Remove others"
+msgstr ""
#: breakpointMenuItem.enableAll
msgid "Enable all breakpoints"
-msgstr "Enable all breakpoints"
+msgstr ""
#: breakpointMenuItem.disableAll
msgid "Disable all breakpoints"
-msgstr "Disable all breakpoints"
+msgstr ""
#: breakpointMenuItem.deleteAll
msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Remove all breakpoints"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
#. # editor when the laoding process has started but there is no file to display
@@ -173,13 +171,13 @@
#. # %1$S=URL, %2$S=status code
#: loadingError
msgid "Error loading %1$S: %2$S"
-msgstr "Error loading %1$S: %2$S"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
#. # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
#: remoteIncomingPromptTitle
msgid "Incoming Connection"
-msgstr "Incoming Connection"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
#. # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
@@ -188,8 +186,6 @@
"An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A "
"remote client can take complete control over your browser! Allow connection?"
msgstr ""
-"An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A "
-"remote client can take complete control over your browser! Allow connection?"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
#. # third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
@@ -202,18 +198,18 @@
#. # variables pane when there are no variables to display.
#: emptyVariablesText
msgid "No variables to display."
-msgstr "No variables to display."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
#. # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
#. # etc.).
#: scopeLabel
msgid "%S scope"
-msgstr "%S scope"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
#. # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
#. # the global scope.
#: globalScopeLabel
msgid "Global"
-msgstr "Global"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-09-18 01:17:33 UTC (rev 11148)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-09-18 08:09:43 UTC (rev 11149)
@@ -28,27 +28,27 @@
#. # or command parameter when no description has been provided.
#: canonDescNone
msgid "(No description)"
-msgstr "(No description)"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
#. # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
#. # the '{' command.
#: cliEvalJavascript
msgid "Enter JavaScript directly"
-msgstr "Enter JavaScript directly"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (cliUnusedArg): When the command line has more arguments
#. # than the current command can understand this is the error message shown to
#. # the user.
#: cliUnusedArg
msgid "Too many arguments"
-msgstr "Too many arguments"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (cliOptions): The title of the dialog which displays the
#. # options that are available to the current command.
#: cliOptions
msgid "Available Options"
-msgstr "Available Options"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
#. # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
@@ -56,7 +56,7 @@
#. # selection should be made. This string describes that first option.
#: fieldSelectionSelect
msgid "Select a %S…"
-msgstr "Select a %S…"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
#. # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
@@ -72,14 +72,14 @@
#. # used to remove arguments.
#: fieldArrayDel
msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (fieldMenuMore): When the menu has displayed all the
#. # matches that it should (i.e. about 10 items) then we display this to alert
#. # the user that more matches are available.
#: fieldMenuMore
msgid "More matches, keep typing"
-msgstr "More matches, keep typing"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
#. # for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
@@ -87,28 +87,28 @@
#. # this happens.
#: jstypeParseScope
msgid "Scope lost"
-msgstr "Scope lost"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
#. # JavaScript completion, sometimes the property to be completed does not
#. # exist. This error message is displayed when this happens.
#: jstypeParseMissing
msgid "Can't find property '%S'"
-msgstr "Can't find property '%S'"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginSyntax): When the command line is doing
#. # JavaScript completion using invalid JavaScript, this error message is
#. # displayed.
#: jstypeBeginSyntax
msgid "Syntax error"
-msgstr "Syntax error"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginUnterm): When the command line is doing
#. # JavaScript completion using a string that is not properly terminated, this
#. # error message is displayed.
#: jstypeBeginUnterm
msgid "Unterminated string literal"
-msgstr "Unterminated string literal"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseError): If the system for providing JavaScript
#. # completions encounters and error it displays this.
@@ -121,49 +121,49 @@
#. # is displayed.
#: typesNumberNan
msgid "Can't convert \"%S\" to a number."
-msgstr "Can't convert \"%S\" to a number."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax): When the command line is passed a
#. # number, but the number is bigger than the largest allowed number, this error
#. # message is displayed.
#: typesNumberMax
msgid "%1$S is greater than maximum allowed: %2$S."
-msgstr "%1$S is greater than maximum allowed: %2$S."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMin): When the command line is passed a
#. # number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
#. # message is displayed.
#: typesNumberMin
msgid "%1$S is smaller than minimum allowed: %2$S."
-msgstr "%1$S is smaller than minimum allowed: %2$S."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
#. # an option with a limited number of correct values, but the passed value is
#. # not one of them, this error message is displayed.
#: typesSelectionNomatch
msgid "Can't use '%S'."
-msgstr "Can't use '%S'."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
#. # CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
#. # is displayed.
#: nodeParseSyntax
msgid "Syntax error in CSS query"
-msgstr "Syntax error in CSS query"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple): When the command line is expecting a
#. # CSS string that matches a single node, but more than one node matches, this
#. # error message is displayed.
#: nodeParseMultiple
msgid "Too many matches (%S)"
-msgstr "Too many matches (%S)"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (nodeParseNone): When the command line is expecting a CSS
#. # string that matches a single node, but no nodes match, this error message is
#. # displayed.
#: nodeParseNone
msgid "No matches"
-msgstr "No matches"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (helpDesc): A very short description of the 'help'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
@@ -171,7 +171,7 @@
#. # fuller description of what it does.
#: helpDesc
msgid "Get help on the available commands"
-msgstr "Get help on the available commands"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManual): A fuller description of the 'help' command.
#. # Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -181,9 +181,6 @@
"and an exact match is found) or on the available commands (if a search "
"string is not provided, or if no exact match is found)."
msgstr ""
-"Provide help either on a specific command (if a search string is provided "
-"and an exact match is found) or on the available commands (if a search "
-"string is not provided, or if no exact match is found)."
#. # LOCALIZATION NOTE (helpSearchDesc): A very short description of the 'search'
#. # parameter to the 'help' command. See helpSearchManual2 for a fuller
@@ -191,7 +188,7 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: helpSearchDesc
msgid "Search string"
-msgstr "Search string"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual2): A fuller description of the 'search'
#. # parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
@@ -202,73 +199,71 @@
"<strong>search string</strong> to use in narrowing down the displayed "
"commands. Regular expressions not supported."
msgstr ""
-"<strong>search string</strong> to use in narrowing down the displayed "
-"commands. Regular expressions not supported."
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
#. # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
#. # the command
#: helpManSynopsis
msgid "Synopsis"
-msgstr "Synopsis"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
#. # command in the console. This heading precedes the top level description.
#: helpManDescription
msgid "Description"
-msgstr "Description"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
#. # in a help page for a command in the console.
#: helpManParameters
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
#. # heading in a help page for a command which has no parameters.
#: helpManNone
msgctxt "helpManNone"
msgid "None"
-msgstr "None"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (helpListAll): The heading shown in response to the 'help'
#. # command when used without a filter, just above the list of known commands.
#: helpListAll
msgid "Available Commands:"
-msgstr "Available Commands:"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix): The heading shown in response to the
#. # 'help <search>' command (i.e. with a search string), just above the list of
#. # matching commands.
#: helpListPrefix
msgid "Commands starting with '%1$S':"
-msgstr "Commands starting with '%1$S':"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (helpListNone): The heading shown in response to the 'help
#. # <search>' command (i.e. with a search string), when there are no matching
#. # commands.
#: helpListNone
msgid "No commands starting with '%1$S'"
-msgstr "No commands starting with '%1$S'"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManRequired): When the 'help x' command wants to show
#. # the manual for the 'x' command it needs to be able to describe the
#. # parameters as either required or optional. See also 'helpManOptional'.
#: helpManRequired
msgid "required"
-msgstr "required"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManOptional): See description of 'helpManRequired'
#: helpManOptional
msgid "optional"
-msgstr "optional"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
#. # 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
#. # of the matching sub-commands
#: subCommands
msgid "Sub-Commands"
-msgstr "Sub-Commands"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
#. # 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
@@ -276,7 +271,7 @@
#: subCommandsNone
msgctxt "subCommandsNone"
msgid "None"
-msgstr "None"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefDesc): A very short description of the 'pref'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
@@ -284,7 +279,7 @@
#. # fuller description of what it does.
#: prefDesc
msgid "Commands to control settings"
-msgstr "Commands to control settings"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefManual): A fuller description of the 'pref' command.
#. # Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -293,8 +288,6 @@
"Commands to display and alter preferences both for GCLI and the surrounding "
"environment"
msgstr ""
-"Commands to display and alter preferences both for GCLI and the surrounding "
-"environment"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListDesc): A very short description of the 'pref
#. # list' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
@@ -302,7 +295,7 @@
#. # prefListManual for a fuller description of what it does.
#: prefListDesc
msgid "Display available settings"
-msgstr "Display available settings"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListManual): A fuller description of the 'pref list'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -311,8 +304,6 @@
"Display a list of preferences, optionally filtered when using the 'search' "
"parameter"
msgstr ""
-"Display a list of preferences, optionally filtered when using the 'search' "
-"parameter"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListSearchDesc): A short description of the 'search'
#. # parameter to the 'pref list' command. See prefListSearchManual for a fuller
@@ -320,14 +311,14 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: prefListSearchDesc
msgid "Filter the list of settings displayed"
-msgstr "Filter the list of settings displayed"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListSearchManual): A fuller description of the
#. # 'search' parameter to the 'pref list' command. Displayed when the user asks
#. # for help on what it does.
#: prefListSearchManual
msgid "Search for the given string in the list of available preferences"
-msgstr "Search for the given string in the list of available preferences"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowDesc): A very short description of the 'pref
#. # show' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
@@ -335,13 +326,13 @@
#. # prefShowManual for a fuller description of what it does.
#: prefShowDesc
msgid "Display setting value"
-msgstr "Display setting value"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowManual): A fuller description of the 'pref show'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
#: prefShowManual
msgid "Display the value of a given preference"
-msgstr "Display the value of a given preference"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingDesc): A short description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref show' command. See prefShowSettingManual
@@ -350,14 +341,14 @@
#. # as possible.
#: prefShowSettingDesc
msgid "Setting to display"
-msgstr "Setting to display"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
#. # for help on what it does.
#: prefShowSettingManual
msgid "The name of the setting to display"
-msgstr "The name of the setting to display"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
@@ -365,13 +356,13 @@
#. # a fuller description of what it does.
#: prefSetDesc
msgid "Alter a setting"
-msgstr "Alter a setting"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
#: prefSetManual
msgid "Alter preferences defined by the environment"
-msgstr "Alter preferences defined by the environment"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingDesc): A short description of the 'setting'
#. # parameter to the 'pref set' command. See prefSetSettingManual for a fuller
@@ -379,14 +370,14 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: prefSetSettingDesc
msgid "Setting to alter"
-msgstr "Setting to alter"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingManual): A fuller description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks
#. # for help on what it does.
#: prefSetSettingManual
msgid "The name of the setting to alter."
-msgstr "The name of the setting to alter."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetValueDesc): A short description of the 'value'
#. # parameter to the 'pref set' command. See prefSetValueManual for a fuller
@@ -394,14 +385,14 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: prefSetValueDesc
msgid "New value for setting"
-msgstr "New value for setting"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetValueManual): A fuller description of the 'value'
#. # parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: prefSetValueManual
msgid "The new value for the specified setting"
-msgstr "The new value for the specified setting"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckHeading)...
[truncated message content] |