|
From: <dwa...@us...> - 2012-09-17 20:36:59
|
Revision: 11142
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=11142&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-09-17 20:36:48 +0000 (Mon, 17 Sep 2012)
Log Message:
-----------
Bengali: recovery from Aurora
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/bn_BD/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/migration/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser-region/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/feedback/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/firefox-l10n.js
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/installer/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/profile/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/profile/chrome/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/profile/chrome/userContent-example.css
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/searchplugins/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/searchplugins/list.txt
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/updater/
trunk/po/fftb/bn_BD/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/accessibility/
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/accessibility/mac/
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/accessibility/unix/
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/accessibility/win/
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/dom/
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/security/
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/xml/
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/xslt/
trunk/po/fftb/bn_BD/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/netwerk/
trunk/po/fftb/bn_BD/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/security/
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pipnss/
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pippki/
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/services/
trunk/po/fftb/bn_BD/services/sync/
trunk/po/fftb/bn_BD/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/autoconfig/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/cookie/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/intl.css
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/xpinstall/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/mac/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/unix/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/win/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-region/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/downloads/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/help/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/plugins/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/preferences/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/profile/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/update/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/passwordmgr/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/bn_BD/toolkit/defines.inc.po
Added: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2012-09-17 20:36:48 UTC (rev 11142)
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd, ../l10n/bn/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr "অনির্ভরযোগ্য সংযোগ"
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr "এই সংযোগটি অনির্ভরযোগ্য"
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+"আপনি &brandShortName;কে \n"
+"<b>#1</b> এর সাথে নিরাপদভাবে সংযুক্ত হতে বলেছেন, কিন্তু সংযোগটি নিরাপদ কিনা তা "
+"নিশ্চিত করা সম্ভব হচ্ছে না।"
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+"সাধারণত আপনি যখন নিরাপদভাবে সংযুক্ত হতে চান, সাইটগুলো নির্ভরযোগ্য পরিচয় প্রমান "
+"উপস্থাপন করে আপনাকে নিশ্চিত করে। কিন্তু, এই সাইটের পরিচয়ের সত্যতা যাচাই করা যাচ্ছে "
+"না।"
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr "আমার কি করা উচিৎ?"
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+"যদি আপনি আগে সবসময় কোন সমস্যা ছাড়াই এই সাইটে গিয়ে থাকেন, এই ত্রুটির অর্থ হতে "
+"পারে যে কেউ এই সাইটটি জাল করার চেষ্টা করছে, এবং আপনার এটির সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন "
+"করা উচিৎ।"
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr "আমাকে উদ্ধার করো!"
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr "আমি এর ঝুঁকি সম্পর্কে অবগত আছি "
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+"পুরোপুরি অবগত থাকলে, আপনি &brandShortName;কে এই সাইটটির পরিচয় নির্ভরযোগ্য হিসেবে "
+"ধার্য করতে পারেন। <b>যদি আপনি এই সাইটি বিশ্বাস করেও থাকেন, এই ত্রুটির অর্থ হতে "
+"পারে যে কেউ আপনার সংযোগের ক্ষতি করার চেষ্টা করছে</b>"
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+"এই সাইটটি নির্ভরযোগ্য পরিচয় প্রমান ব্যবহার না করার কোন শক্ত যুক্তি থাকলে তবেই "
+"একসেপশন যোগ করুন।"
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr "একসেপশন যোগ…"
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr "প্রযুক্তিগত বিবরণ"
Added: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-09-17 20:36:48 UTC (rev 11142)
@@ -0,0 +1,195 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd, ../l10n/bn/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: aboutDialog.title
+msgid "About &brandFullName;"
+msgstr "&brandFullName; সম্পর্কিত"
+
+#. This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions.
+#: warningDesc.version
+msgid "&brandShortName; is experimental and may be unstable."
+msgstr ""
+
+#. This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName.
+#: warningDesc.telemetryDesc
+msgid ""
+"It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
+"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
+"better."
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
+#: community.exp.start
+msgctxt "community.exp.start"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.exp.mozillaLink
+msgctxt "community.exp.mozillaLink"
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr ""
+
+#: community.exp.middle
+msgid " is a "
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits.
+#: community.exp.creditsLink
+msgctxt "community.exp.creditsLink"
+msgid "global community"
+msgstr ""
+
+#: community.exp.end
+msgctxt "community.exp.end"
+msgid " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
+msgstr ""
+
+#: community.start2
+msgid "&brandShortName; is designed by "
+msgstr "&brandShortName; নকশা করা হয়েছে"
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.mozillaLink
+msgctxt "community.mozillaLink"
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr "&vendorShortName;"
+
+#: community.middle2
+msgid ", a "
+msgstr ", a"
+
+#. This is a link title that links to about:credits.
+#: community.creditsLink
+msgctxt "community.creditsLink"
+msgid "global community"
+msgstr "গ্লোবাল কমিউনিটি"
+
+#: community.end3
+msgctxt "community.end3"
+msgid " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
+msgstr ""
+
+#: contribute.start
+msgid "Sound interesting? "
+msgstr "শুনতে কি আকর্ষনীয়?"
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
+#: contribute.getInvolvedLink
+msgid "Get involved!"
+msgstr "জড়িত হোন!"
+
+#: contribute.end
+msgctxt "contribute.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:license.
+#: bottomLinks.license
+msgid "Licensing Information"
+msgstr "লাইসেন্সিং তথ্য"
+
+#. This is a link title that links to about:rights.
+#: bottomLinks.rights
+msgid "End-User Rights"
+msgstr "ব্যবহারকারীর অধিকার সমাপ্ত"
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
+#: bottomLinks.privacy
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr " গোপনীয়তা নীতি"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingForUpdates
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "হালনাগাদ পরীক্ষা…"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingAddonCompat
+msgid "Checking Add-on compatibility…"
+msgstr "অ্যাড-অন এর সুসংগতি পরীক্ষা করা হচ্ছে…"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.noUpdatesFound
+msgid "&brandShortName; is up to date"
+msgstr "&brandShortName; হালনাগাদকৃত"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.adminDisabled
+msgid "Updates disabled by your system administrator"
+msgstr "সিস্টেম প্রশাসক কর্তৃক হালনাগাদ নিস্ক্রিয়"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+#. one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+#. the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.failed.start
+msgid "Update failed. "
+msgstr "হালনাগাদ ব্যর্থ।"
+
+#: update.failed.linkText
+msgid "Download the latest version"
+msgstr "সর্বশেষ সংস্করণ ডাউনলোড"
+
+#: update.failed.end
+msgctxt "update.failed.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+#. all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+#. to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.manual.start
+msgid "Updates available at "
+msgstr "হালনাগাদ পাওয়া যায়"
+
+#: update.manual.end
+msgctxt "update.manual.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+#. update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+#. is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+#. the "em dash" (long dash).
+#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
+#: update.downloading.start
+msgid "Downloading update — "
+msgstr "হালনাগাদ ডাউনলোড করা হচ্ছে — "
+
+#: update.downloading.end
+msgctxt "update.downloading.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: update.applying
+msgid "Applying update…"
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+#. example: You are currently on the _Stable_ update channel.
+#: channel.description.start
+msgid "You are currently on the "
+msgstr "আপনি বর্তমানে আছেন"
+
+#: channel.description.end
+msgid " update channel. "
+msgstr "হালনাগাদ চ্যানেলে।"
Added: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-09-17 20:36:48 UTC (rev 11142)
@@ -0,0 +1,70 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd, ../l10n/bn/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. %syncBrandDTD;
+#. These strings are used in the about:home page
+#: abouthome.pageTitle
+msgid "&brandFullName; Start Page"
+msgstr "&brandFullName; শুরুর পৃষ্ঠা"
+
+#: abouthome.searchEngineButton.label
+msgid "Search"
+msgstr "অনুসন্ধান"
+
+#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+#: abouthome.defaultSnippet1.v1
+msgid ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+msgstr ""
+"ফায়ারফক্স নির্বাচন করার জন্য ধন্যবাদ! আপনার ব্রাউজারের সর্বাধিক সুবিধা নেয়ার জন্য "
+"<a>সর্বশেষ বৈশিষ্ট্য</a> সম্পর্কে জানুন।"
+
+#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+#: abouthome.defaultSnippet2.v1
+msgid ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
+msgstr ""
+"আপনার ইচ্ছামত আপনি ফায়ারফক্স স্বনির্ধারণ করতে পারেন। <a>হাজারটা অ্যাডঅন থেকে "
+"নির্বাচন</a>।"
+
+#: abouthome.bookmarksButton.label
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.historyButton.label
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.settingsButton.label
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.addonsButton.label
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.appsButton.label
+msgid "Marketplace"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.downloadsButton.label
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: abouthome.syncButton.label
+msgid "&syncBrand.shortName.label;"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2012-09-17 20:36:48 UTC (rev 11142)
@@ -0,0 +1,94 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd, ../l10n/bn/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr "একান্ত ব্রাউজিং"
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr "আপনি কি একান্ত ব্রাউজিং শুরু করতে চান?"
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr "&brandShortName; এই সেশনের কোনো ইতিহাস মনে রাখবে না।"
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr "&brandShortName; বর্তমানে একান্ত ব্রাউজিং মোডে নেই।"
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+"একান্ত ব্রাউজিং সেশনে, &brandShortName; কোন ব্রাউজ ইতিহাস, অনুসন্ধান ইতিহাস, "
+"ডাউনলোড ইতিহাস, ওয়েব ফরম ইতিহাস, কুকি, বা অস্থায়ী ইন্টারনেট ফাইল সংরক্ষণ করবে "
+"না। তবে, আপনি যে সমস্ত ফাইল ডাউনলোড করবেন বা যে বুকমার্কগুলো তৈরী করবেন তা "
+"সংরক্ষণ করবে।"
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr "আপনি চাইলে শুরুতে "
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr "আপনার সাম্প্রতিক ইতিহাস মুছে ফেলতে পারেন "
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr "একান্ত ব্রাউজিং শুরু করুন (&P)"
+
+#. please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#: privatebrowsingpage.howToStop2
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+"একান্ত ব্রাউজিং বন্ধ করতে, &basePBMenu.label; > privateBrowsingCmd.stop."
+"label নির্বাচন;, অথবা&brandShortName; বন্ধ।"
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart2
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+"একান্ত ব্রাউজিং আরম্ভ করতে , basePBMenu.label ও নির্বাচন করতে পারেন; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;।"
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+"যদিও এই কম্পিউটারে আপনার ব্রাউজিং ইতিহাসের কোন রেকর্ড থাকবে না, আপনার ইন্টারনেট "
+"সেবা প্রদানকারী বা আপনার কর্মকর্তাগন আপনার পরিদর্শিত পাতাগুলো অবলোকন করতে পারে।"
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr "আরও তথ্য জানুন"
Added: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2012-09-17 20:36:48 UTC (rev 11142)
@@ -0,0 +1,77 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd, ../l10n/bn/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr "গর্ট! ক্লাটু বারাডা নিক্টো!"
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr "মানুষ, তোমায় স্বাগতম!"
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr "আমরা আপনাদের কাছে এসেছি শান্তি এবং বন্ধুত্বের কামনায়!"
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr ""
+"রোবট কখনো মানুষকে আঘাত করতে পারে না, বা তার নিষ্ক্রিয়তার দ্বারা, মানুষের ক্ষতি হতে "
+"দিতে পারে না।"
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr "রোবোট এমন সব জিনিস দেখেছে যা আপনারা কল্পনাও করতে পারেন না।"
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr "রোবট আপনাদের প্লাস্টিক বন্ধু যার সাথে থাকতে আপনাদের ভালো লাগবে।"
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr "রোবোটের উজ্জ্বল ধাতব আবরন আছে যাতে আঘাত করা ঠিক নয়।"
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr "এবং তাদের একটি পরিকল্পনা আছে।"
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr "ফ্র্যাকিন' টোস্টার"
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr "অনুগ্রহ করে এই বোতামটি আর চাপবেন না।"
Added: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2012-09-17 20:36:48 UTC (rev 11142)
@@ -0,0 +1,78 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd, ../l10n/bn/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr "সেশন পুনরুদ্ধার"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr "আমরা আন্তরিকভাবে দুঃখিত..."
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+"আপনার উইন্ডো এবং ট্যাব খুঁজে পেতে &brandShortName; এর কিছুটা বেগ পেতে হচ্ছে। "
+"সাধারণত এটি সম্প্রতি খোলা কোন ওয়েবপেজের কারণে হয়ে থাকে।"
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr "আপনি যা যা চেষ্টা করতে পারেন:"
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr "ঐ সমস্ত ট্যাব যেগুলো এই সমস্যার জন্য দায়ী হতে পারে সেগুলো বন্ধ করে দেয়া।"
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr "একটি নতুন ব্রাউজিং সেশন শুরু করা"
+
+#: restorepage.tryagainButton
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr "পুনরুদ্ধার"
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: restorepage.closeButton
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.close.access
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: restorepage.restoreHeader
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr "পুনরুদ্ধার"
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr "উইন্ডো এবং ট্যাব"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr "উইন্ডো %S"
Added: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2012-09-17 20:36:48 UTC (rev 11142)
@@ -0,0 +1,50 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd, ../l10n/bn/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
+#: tabs.otherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr "অন্যান্য কম্পিউটার থেকে ট্যাব"
+
+#: tabs.searchText.label
+msgid "Type here to find tabs…"
+msgstr "ট্যাব খুঁজে পেতে এখানে টাইপ…"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
+#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
+msgid "&Open This Tab"
+msgstr "এ ট্যাব খুলুন (&O)"
+
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Open Selected Tabs"
+msgstr "নির্বাচিত ট্যাব খুলুন (&O)"
+
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
+msgid "&Bookmark This Tab…"
+msgstr "এ ট্যাব বুকমার্ক করুন… (&B)"
+
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
+msgstr "নির্বাচিত ট্যাব বুকমার্ক… (&B)"
+
+#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "তালিকা রিফ্রেশ (&R)"
Added: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2012-09-17 20:36:48 UTC (rev 11142)
@@ -0,0 +1,107 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd, ../l10n/bn/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#: minimizeWindow.key
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: minimizeWindow.label
+msgid "Minimize"
+msgstr "ছোট করা"
+
+#: bringAllToFront.label
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "সব সামনে আনা হবে"
+
+#: zoomWindow.label
+msgid "Zoom"
+msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন"
+
+#: windowMenu.label
+msgid "Window"
+msgstr "উইন্ডো"
+
+#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "সহায়তা (&H)"
+
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "সহায়তা (&H)"
+
+#: aboutProduct.label aboutProduct.accesskey
+msgid "&About &brandShortName;"
+msgstr "&brandShortName; পরিচিতি"
+
+#: productHelp.label productHelp.accesskey
+msgid "&brandShortName; &Help"
+msgstr "&brandShortName; সহায়তা (&H)"
+
+#: helpMac.commandkey
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: helpSafeMode.label helpSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr "নিস্ক্রিয় অ্যাড-অনসহ পুনরায় শুরু… (&R)"
+
+#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
+msgid "&Troubleshooting Information"
+msgstr "সমাধান করার তথ্য (&T)"
+
+#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
+msgid "&Submit Feedback…"
+msgstr "মন্তব্য প্রদান… (&S)"
+
+#: preferencesCmdMac.label
+msgid "Preferences…"
+msgstr "পছন্দসমূহ..."
+
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr "সেবা"
+
+#: hideThisAppCmdMac.label
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr "&brandShortName; আড়াল করা হবে (H)"
+
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr "অন্যান্য উইন্ডো আড়াল করা হবে"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+msgid "Show All"
+msgstr "সব প্রদর্শন"
Added: trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/bn_BD/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-09-17 20:36:48 UTC (rev 11142)
@@ -0,0 +1,1571 @@
+#. extracted from ../l10n/en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd, ../l10n/bn/browser/chrome/browser/browser.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This will be appended to the window's title
+#. inside the private browsing mode
+#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
+msgid "(Private Browsing)"
+msgstr "(একান্ত ব্রাউজিং)"
+
+#. Tab context menu
+#: reloadTab.label reloadTab.accesskey
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "ট্যাব পুনরায় লোড (&R)"
+
+#: reloadAllTabs.label reloadAllTabs.accesskey
+msgid "Reload &All Tabs"
+msgstr "সব ট্যাব পুনরায় লোড (&A)"
+
+#: closeOtherTabs.label closeOtherTabs.accesskey
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "অন্যান্য ট্যাব বন্ধ (&O)"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+#. used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+#. left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+#. that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+#. can reach it easily.
+#: pinAppTab.label pinAppTab.accesskey
+msgid "&Pin as App Tab"
+msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ট্যাব হিসাবে পিন (&P)"
+
+#: unpinAppTab.label unpinAppTab.accesskey
+msgid "Unpin Ta&b"
+msgstr "ট্যাব আনপিন (&b)"
+
+#: moveToGroup.label moveToGroup.accesskey
+msgid "&Move to Group"
+msgstr "গ্রুপে স্থানান্তর (&M)"
+
+#: moveToNewGroup.label
+msgid "New Group"
+msgstr "নতুন গ্রুপ"
+
+#: moveToNewWindow.label moveToNewWindow.accesskey
+msgid "Move to New &Window"
+msgstr "নতুন উইন্ডোতে স্থানান্তর (&W)"
+
+#: bookmarkAllTabs.label bookmarkAllTabs.accesskey
+msgid "Bookmark All &Tabs…"
+msgstr "সব ট্যাব বুকমার্ক করা… (&T)"
+
+#: undoCloseTab.label undoCloseTab.accesskey
+msgid "&Undo Close Tab"
+msgstr "ট্যাব বন্ধ করা থেকে পূর্বাবস্থায় ফিরে যাওয়া (&U)"
+
+#: closeTab.label closeTab.accesskey
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "ট্যাব বন্ধ (&C)"
+
+#: listAllTabs.label
+msgid "List all tabs"
+msgstr "সব ট্যাবের তালিকা"
+
+#: tabCmd.label tabCmd.accesskey
+msgid "New &Tab"
+msgstr "নতুন ট্যাব (&T)"
+
+#: tabCmd.commandkey
+msgctxt "tabCmd.commandkeytabCmd.commandkey"
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: openLocationCmd.label openLocationCmd.accesskey
+msgid "Open &Location…"
+msgstr "নতুন ঠিকানা… (&L)"
+
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr "ফাইল খুলুন… (&O)"
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgctxt "openFileCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: printSetupCmd.label printSetupCmd.accesskey
+msgid "Page Set&up…"
+msgstr "পৃষ্ঠার বিন্যাস… (&u)"
+
+#: printPreviewCmd.label printPreviewCmd.accesskey
+msgid "Print Pre&view"
+msgstr "মুদ্রণের প্রাকদর্শন (&v)"
+
+#: printCmd.label printCmd.accesskey
+msgid "&Print…"
+msgstr "মুদ্রণ… (&P)"
+
+#: printCmd.commandkey
+msgctxt "printCmd.commandkey"
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: goOfflineCmd.label goOfflineCmd.accesskey
+msgid "&Work Offline"
+msgstr "অফলাইন অবস্থায় কাজ (&W)"
+
+#: menubarCmd.label menubarCmd.accesskey
+msgid "&Menu Bar"
+msgstr "মেনু বার (&M)"
+
+#: navbarCmd.label navbarCmd.accesskey
+msgid "&Navigation Toolbar"
+msgstr "ন্যাভিগেশন টুলবার (&N)"
+
+#: personalbarCmd.label personalbarCmd.accesskey
+msgid "&Bookmarks Toolbar"
+msgstr "বুকমার্ক টুলবার (&B)"
+
+#: bookmarksToolbarItem.label
+msgid "Bookmarks Toolbar Items"
+msgstr "বুকমার্ক টুলবারের আইটেম"
+
+#: addonBarCmd.label addonBarCmd.accesskey
+msgid "&Add-on Bar"
+msgstr "অ্যাড-অন বার"
+
+#: pageSourceCmd.label pageSourceCmd.accesskey
+msgid "Page S&ource"
+msgstr "পৃষ্ঠার সোর্স (&o)"
+
+#: pageSourceCmd.commandkey
+msgctxt "pageSourceCmd.commandkey"
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: pageInfoCmd.label pageInfoCmd.accesskey
+msgid "Page &Info"
+msgstr "পৃষ্ঠা সংক্রান্ত তথ্য (&I)"
+
+#: pageInfoCmd.commandkey
+msgctxt "pageInfoCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+#. These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion.
+#: enterFullScreenCmd.label
+msgid "Enter Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: enterFullScreenCmd.accesskey
+msgctxt "enterFullScreenCmd.accesskey"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: exitFullScreenCmd.label
+msgctxt "exitFullScreenCmd.label"
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: exitFullScreenCmd.accesskey
+msgctxt "exitFullScreenCmd.accesskey"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
+msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
+msgid "&Full Screen"
+msgstr "পর্দাজুড়ে প্রদর্শন (&F)"
+
+#: fullScreenCmd.macCommandKey
+msgctxt "fullScreenCmd.macCommandKey"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: showAllTabsCmd.label showAllTabsCmd.accesskey
+msgid "Show &All Tabs"
+msgstr "সব ট্যাব দেখানো হবে (&A)"
+
+#: fullScreenMinimize.tooltip
+msgid "Minimize"
+msgstr "ন্যূনতম বিস্তার"
+
+#: fullScreenRestore.tooltip
+msgid "Restore"
+msgstr "পূর্বাবস্থায় ফেরানো"
+
+#: fullScreenClose.tooltip
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: fullScreenAutohide.label fullScreenAutohide.accesskey
+msgid "&Hide Toolbars"
+msgstr "টুলবার আড়াল (&H)"
+
+#: fullScreenExit.label fullScreenExit.accesskey
+msgid "Exit &Full Screen Mode"
+msgstr "পর্দাজুড়ে প্রদর্শন মোড থেকে প্রস্থান (&F)"
+
+#: fullscreenAllowButton.label
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: fullscreenExitButton.label
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: fullscreenApproval.value
+msgid "Allow fullscreen?"
+msgstr ""
+
+#: fullscreenExitHint.value
+msgid "Press ESC at any time to exit fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: leaveDOMFullScreen.label
+msgctxt "leaveDOMFullScreen.label"
+msgid "Exit Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: leaveDOMFullScreen.accesskey
+msgctxt "leaveDOMFullScreen.accesskey"
+msgid "u"
+msgstr ""
+
+#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
+msgid "Close Win&dow"
+msgstr "উইন্ডো বন্ধ (&d)"
+
+#: bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey
+msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক (&B)"
+
+#: bookmarkThisPageCmd.label
+msgid "Bookmark This Page"
+msgstr "এই পৃষ্ঠা বুকমার্ক করা হবে"
+
+#: bookmarkThisPageCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarkThisPageCmd.commandkey"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: sharePageCmd.commandkey
+msgctxt "sharePageCmd.commandkey"
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: subscribeToPageMenupopup.label
+msgid "Subscribe to This Page"
+msgstr "এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করা হবে"
+
+#: subscribeToPageMenuitem.label
+msgid "Subscribe to This Page…"
+msgstr "এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করা হবে…"
+
+#: addCurPagesCmd.label
+msgid "Bookmark All Tabs…"
+msgstr "সব ট্যাব বুকমার্ক করা হবে…"
+
+#: showAllBookmarks2.label
+msgid "Show All Bookmarks"
+msgstr "সব বুকমার্ক প্রদর্শন"
+
+#: unsortedBookmarksCmd.label
+msgctxt "unsortedBookmarksCmd.labelunsortedBookmarksCmd.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: bookmarksToolbarChevron.tooltip
+msgid "Show more bookmarks"
+msgstr "আরও বুকমার্ক প্রদর্শন"
+
+#: backCmd.label backCmd.accesskey
+msgid "&Back"
+msgstr "পূর্ববর্তী (&B)"
+
+#: backButton.tooltip
+msgid "Go back one page"
+msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠায় ফিরে যান"
+
+#: forwardCmd.label forwardCmd.accesskey
+msgid "&Forward"
+msgstr "পরবর্তী (&F)"
+
+#: forwardButton.tooltip
+msgid "Go forward one page"
+msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠায় এগিয়ে যান"
+
+#: backForwardButtonMenu.tooltip
+msgid "Right-click or pull down to show history"
+msgstr ""
+
+#: backForwardButtonMenuMac.tooltip
+msgid "Pull down to show history"
+msgstr ""
+
+#: reloadCmd.label reloadCmd.accesskey
+msgid "&Reload"
+msgstr "পুনরায় লোড (&R)"
+
+#: reloadButton.tooltip
+msgid "Reload current page"
+msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা পুনরায় লোড"
+
+#: stopCmd.label stopCmd.accesskey
+msgid "&Stop"
+msgstr "স্থগিত (&S)"
+
+#: stopCmd.macCommandKey
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: stopButton.tooltip
+msgid "Stop loading this page"
+msgstr "পৃষ্ঠা লোড করা স্থগিত করা হবে"
+
+#: goEndCap.tooltip
+msgid "Go to the address in the Location Bar"
+msgstr "ঠিকানার বারে উল্লেখিত পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: printButton.label
+msgid "Print"
+msgstr "মুদ্রণ"
+
+#: printButton.tooltip
+msgid "Print this page"
+msgstr "এই পৃষ্ঠা মুদ্রণ"
+
+#: backForwardItem.title
+msgid "Back/Forward"
+msgstr "পূর্ববর্তী/পরবর্তী"
+
+#: locationItem.title
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: searchItem.title
+msgid "Search"
+msgstr "অনুসন্ধান"
+
+#: throbberItem.title
+msgid "Activity Indicator"
+msgstr "ব্যস্তচিহ্ন"
+
+#: bookmarksItem.title
+msgctxt "bookmarksItem.title"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক"
+
+#. Toolbar items
+#: appMenuButton.label
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
+
+#: appMenuButton.tooltip
+msgid "Open &brandShortName; menu"
+msgstr "&brandShortName;মেনু খুলুন "
+
+#: homeButton.label
+msgctxt "homeButton.label"
+msgid "Home"
+msgstr "হোম"
+
+#: tabGroupsButton.label
+msgid "Tab Groups"
+msgstr "ট্যাব গ্রুপ"
+
+#: tabGroupsButton.tooltip
+msgid "Group your tabs"
+msgstr "আপনার ট্যাবের গ্রুপ"
+
+#: feedButton.label
+msgid "Subscribe"
+msgstr "গ্রাহক হওয়া"
+
+#: feedButton.tooltip
+msgid "Subscribe to this page…"
+msgstr "এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করুন…"
+
+#: bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey
+msgctxt "bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক (&B)"
+
+#: bookmarksButton.tooltip
+msgctxt "bookmarksButton.tooltip"
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr "আপনার বুকমার্কগুলো প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: bookmarksCmd.commandkey
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#: bookmarksMenuButton.label
+msgctxt "bookmarksMenuButton.label"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "বুকমার্ক"
+
+#: bookmarksMenuButton.tooltip
+msgctxt "bookmarksMenuButton.tooltip"
+msgid "Display your bookmarks"
+msgstr "আপনার বুকমার্ক প্রদর্শন"
+
+#: bookmarksMenuButton.unsorted.label
+msgctxt "bookmarksMenuButton.unsorted.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr "অসংরক্ষিত বুকমার্ক"
+
+#: viewBookmarksSidebar.label
+msgid "Show in Sidebar"
+msgstr "সাইডবারে প্রদর্শন"
+
+#: viewBookmarksToolbar.label
+msgid "View Bookmarks Toolbar"
+msgstr "বুকমার্ক টুলবার প্রদর্শন"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+#. - key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+#. - shortcut keys on Linux.
+#: bookmarksGtkCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksGtkCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: bookmarksWinCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarksWinCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: historyButton.label
+msgid "History"
+msgstr "ইতিহাস"
+
+#: historyButton.tooltip
+msgid "Display pages you've viewed recently"
+msgstr "সম্প্রতি পরিদর্শিত পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: historySidebarCmd.accesskey
+msgctxt "historySidebarCmd.accesskeyhistorySidebarCmd.accesskey"
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: historySidebarCmd.commandKey
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
+msgid "&Tools"
+msgstr "টুল (&T)"
+
+#: keywordfield.label keywordfield.accesskey
+msgid "Add a &Keyword for this Search…"
+msgstr "অনুসন্ধানের জন্য কীওয়ার্ড যোগ করুন… (&K)"
+
+#: search.label search.accesskey
+msgid "Web &Search"
+msgstr "ওয়েবে অনুসন্ধান (&S)"
+
+#: downloads.label downloads.accesskey
+msgid "&Downloads"
+msgstr "ডাউনলোড (&D)"
+
+#: downloads.tooltip
+msgid "Display the progress of ongoing downloads"
+msgstr "ডাউনলোডের অগ্রগতি প্রদর্শন"
+
+#: downloads.commandke...
[truncated message content] |