|
From: <dwa...@us...> - 2012-09-04 07:52:12
|
Revision: 11132
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=11132&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-09-04 07:52:00 +0000 (Tue, 04 Sep 2012)
Log Message:
-----------
Sakha: update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/sah/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/sah/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/sah/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/android/defines.inc.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/overrides/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/browser.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/installer/mui.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/installer/mui.properties.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/installer/mui.properties.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:34-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sah\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1346407002.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346507750.0\n"
#. # To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
#. # name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
@@ -34,7 +34,7 @@
#. # from en-US contains a \n.
#: MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE
msgid "Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullNameDA туруорааччы Эйиэхэ көмө буолуо"
#: MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT
msgid ""
@@ -46,6 +46,12 @@
"\n"
"$_CLICK"
msgstr ""
+"Бу програамма $BrandFullNameDA-у эн көмпүүтэргэр туруоруо.\n"
+"\n"
+"Туруоруох иннинэ туох баар програаммалары тохтотор ордук. Оннук буоллаҕына "
+"көмпүүтэри хат ыытар ирдэниэ суоҕа.\n"
+"\n"
+"$_CLICK"
#: MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE
msgid "Choose Components"
@@ -66,20 +72,19 @@
#: MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
msgid "Choose Install Location"
-msgstr ""
+msgstr "Олордор сири талыы"
#: MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
msgid "Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA."
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullNameDA олордуллар сирин тал."
#: MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE
-#, fuzzy
msgid "Installing"
-msgstr "Туруоруу..."
+msgstr "Туруоруу"
#: MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE
msgid "Please wait while $BrandFullNameDA is being installed."
-msgstr ""
+msgstr "Кэтэһэ түс, $BrandFullNameDA туруоруллар."
#: MUI_TEXT_FINISH_TITLE
msgid "Installation Complete"
@@ -87,24 +92,23 @@
#: MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE
msgid "Setup was completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Туруоруу ситиһиилээхтик түмүктэннэ."
#: MUI_TEXT_ABORT_TITLE
msgid "Installation Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Туруоруу тохтотулунна"
#: MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE
msgid "Setup was not completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Туруоруу түмүктэммэтэ."
#: MUI_BUTTONTEXT_FINISH
-#, fuzzy
msgid "&Finish"
-msgstr "Түмүк"
+msgstr "&Бүттэ"
#: MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE
msgid "Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullNameDA таҥааччыта үлэтин түмүктээтэ"
#: MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT
msgid ""
@@ -112,20 +116,25 @@
"\n"
"Click Finish to close this wizard."
msgstr ""
+"$BrandFullNameDA туруорулунна.\n"
+"\n"
+"«Бэлэм» диэни баттаан таҥааччыттан таҕыс."
#: MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
msgid ""
"Your computer must be restarted in order to complete the installation of "
"$BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?"
msgstr ""
+"$BrandFullNameDA туруоруутун бүтэһиктээхтик түмүктүүргэ көмпүүтэр хос "
+"ыытыллыахтаах. Билигин инньэ гынаҕын дуо?"
#: MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW
msgid "Reboot now"
-msgstr ""
+msgstr "Билигин хос ыыт"
#: MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER
msgid "I want to manually reboot later"
-msgstr ""
+msgstr "Суох, кэлин хос ыытыам"
#: MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
msgid "Choose Start Menu Folder"
@@ -143,11 +152,11 @@
#: MUI_TEXT_ABORTWARNING
msgid "Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullName туруоруутун кырдьык тохтотуоххун баҕараҕын дуо?"
#: MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE
msgid "Welcome to the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullNameDA сотооччута үлэтин саҕалыыр"
#: MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT
msgid ""
@@ -158,44 +167,47 @@
"\n"
"$_CLICK"
msgstr ""
+"Бу програамма $BrandFullNameDA-у көмпүүтэргиттэн сотуо.\n"
+"\n"
+"Сотуоҥ иннинэ көр - $BrandFullNameDA ыытыллыбатах буолуохтаах.\n"
+"\n"
+"$_CLICK"
#: MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE
msgid "Uninstall $BrandFullNameDA"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullNameDA - сотуу"
#: MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
msgid "Remove $BrandFullNameDA from your computer."
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullNameDA-у көмпүүтэртэн сотуу."
#: MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE
-#, fuzzy
msgid "Uninstalling"
-msgstr "Сотуу: %s"
+msgstr "Сотуу"
#: MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE
msgid "Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled."
-msgstr ""
+msgstr "Кэтэһэ түс, $BrandFullNameDA сотулла турар."
#: MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE
-#, fuzzy
msgid "Uninstallation Complete"
-msgstr "Туруоруу түмүктэннэ"
+msgstr "Сотуу ситиһиилээхтик түмүктэннэ"
#: MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE
msgid "Uninstall was completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Програамманы сотуу ситиһиилээхтик түмүктэннэ."
#: MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE
msgid "Uninstallation Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Сотуу тохтоото"
#: MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE
msgid "Uninstall was not completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Барыта сотуллубата."
#: MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE
msgid "Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullNameDA-у сотооччу үлэтин түмүктээтэ"
#: MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
msgid ""
@@ -203,13 +215,18 @@
"\n"
"Click Finish to close this wizard."
msgstr ""
+"$BrandFullNameDA програамма көмпүүтэргиттэн сотулунна.\n"
+"\n"
+"Сотооччу програамматтан тахсарга «Бүттэ» диэни баттаа."
#: MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT
msgid ""
"Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of "
"$BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?"
msgstr ""
+"$BrandFullNameDA-у сотууну түмүктүүргэ көмпүүтэри хос ыытыллыахтаах. Билигин "
+"дуо?"
#: MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
msgid "Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?"
-msgstr ""
+msgstr "Кырдьык $BrandFullName-у сотууну тохтотоору гынаҕын дуо?"
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/installer/override.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/installer/override.properties.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/installer/override.properties.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -7,14 +7,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:34-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346712207.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE:
#. # This file must be saved as UTF8
@@ -33,31 +36,27 @@
#. # beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
#: SetupCaption
msgid "$BrandFullName Setup"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullName-у туруоруу"
#: UninstallCaption
msgid "$BrandFullName Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullName-у сотуу"
#: BackBtn
-#, fuzzy
msgid "< &Back"
-msgstr "&Төнүн"
+msgstr "< &Төнүн"
#: NextBtn
-#, fuzzy
msgid "&Next >"
-msgstr "Салгыы >"
+msgstr "&Салгыы >"
#: AcceptBtn
-#, fuzzy
msgid "I &accept the terms in the License Agreement"
-msgstr "Лиссиэнсийэ сөбүлэҥин ылынабын"
+msgstr "Лиссиэнсийэ &сөбүлэҥин ылынабын"
#: DontAcceptBtn
-#, fuzzy
msgid "I &do not accept the terms in the License Agreement"
-msgstr "Лиссиэнсийэ сөбүлэҥин ЫЛЫММАППЫН"
+msgstr "Лиссиэнсийэ &сөбүлэҥин ылыммаппын"
#: InstallBtn
msgid "&Install"
@@ -65,89 +64,89 @@
#: UninstallBtn
msgid "&Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "&Сот"
#: CancelBtn
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
-msgstr "&Салҕаама"
+msgstr "Салҕаама"
#: CloseBtn
-#, fuzzy
msgid "&Close"
-msgstr "Сап"
+msgstr "&Сап"
#: BrowseBtn
-#, fuzzy
msgid "B&rowse…"
msgstr "Кө&рүү…"
#: ShowDetailsBtn
-#, fuzzy
msgid "Show &details"
-msgstr "Сиһилии"
+msgstr "&Сиһилии көрдөр"
#: ClickNext
msgid "Click Next to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Баран иһэргэ «Салгыы» диэни баттаа."
#: ClickInstall
msgid "Click Install to start the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Туруорууну саҕалыырга «Туруор» диэни баттаа."
#: ClickUninstall
msgid "Click Uninstall to start the uninstallation."
-msgstr ""
+msgstr "Сотууну саҕалыырга «Сот» диэни баттаа."
#: Completed
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Түмүктэннэ"
#: LicenseTextRB
msgid ""
"Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If "
"you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK"
msgstr ""
+"$BrandFullNameDA туоруон иннинэ лисиэнсийэ сөбүлэҥин кытта билис. Сөбүлэһэр "
+"түгэҥҥэр аллара суруллубуттан бастакытын тал. $_CLICK"
#: ComponentsText
msgid ""
"Check the components you want to install and uncheck the components you "
"don't want to install. $_CLICK"
-msgstr ""
+msgstr "Програамма туруоруоххун баҕарар компоненнарын тал. $_CLICK"
#: ComponentsSubText2_NoInstTypes
msgid "Select components to install:"
-msgstr ""
+msgstr "Туруоруоххун баҕарар компоненнаргын тал:"
#: DirText
msgid ""
"Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a "
"different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK"
msgstr ""
+"$BrandFullNameDA манна көстөр паапкаҕа туруоруллуо. Атын сиргэ туруорарга "
+"«Көрүү» диэни баттаа. $_CLICK"
#: DirSubText
msgid "Destination Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Туруоруу паапката"
#: DirBrowseText
msgid "Select the folder to install $BrandFullNameDA in:"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullNameDA-у туруорар сиргин тал:"
#: SpaceAvailable
msgid "\"Space available: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Иллэҥ сир кээмэйэ: \""
#: SpaceRequired
msgid "\"Space required: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ирдэнэр сир кээмэйэ: \""
#: UninstallingText
msgid "$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK"
-msgstr ""
+msgstr "$BrandFullNameDA бу паапкаттан сотуллуо. $_CLICK"
#: UninstallingSubText
msgid "Uninstalling from:"
-msgstr ""
+msgstr "Мантан сотуу:"
#: FileError
msgid ""
@@ -159,6 +158,13 @@
"Retry to try again, or\r\n"
"Ignore to skip this file."
msgstr ""
+"Билэни суруйаары арыйарга алҕас таҕыста: \r\n"
+"\r\n"
+"«$0»\r\n"
+"\r\n"
+"Туруорууну тохтоторго «Быс» диэни баттаа,\r\n"
+"Хаттаан ыытарга «Хатылаа» диэни баттаа\r\n"
+"эбэтэр бу билэни көтүтэргэ «Көтүт» диэни баттаа."
#: FileError_NoIgnore
msgid ""
@@ -169,72 +175,77 @@
"Click Retry to try again, or\r\n"
"Cancel to stop the installation."
msgstr ""
+"Билэни суруйаары арыйарга алҕас таҕыста: \r\n"
+" \r\n"
+" «$0»\r\n"
+" \r\n"
+" Хаттаан ыытарга «Хатылаа» диэни баттаа\r\n"
+" эбэтэр туруорууну тохтоторго «Төннөр» диэни баттаа."
#: CantWrite
msgid "\"Can't write: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Суруйар сатаммата: \""
#: CopyFailed
msgid "Copy failed"
-msgstr ""
+msgstr "Төгүллээһин алҕаһа"
#: CopyTo
msgid "\"Copy to \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Төгүллээһин манна \""
#: Registering
msgid "\"Registering: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Бэлиэтээһин: \""
#: Unregistering
msgid "\"Unregistering: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Тиһиктэн сотуу: \""
#: SymbolNotFound
msgid "\"Could not find symbol: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Си-бэлиэни булар сатаммата: \""
#: CouldNotLoad
msgid "\"Could not load: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Хачайдыыр сатаммата: \""
#: CreateFolder
-#, fuzzy
msgid "\"Create folder: \""
-msgstr "Паапка оҥоруу: %s"
+msgstr "\"Паапка оҥоруу: \""
#: CreateShortcut
msgid "\"Create shortcut: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Дьаралык оҥоруу: \""
#: CreatedUninstaller
msgid "\"Created uninstaller: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Сотооччуну оҥоруу: \""
#: Delete
msgid "\"Delete file: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Билэни сотуу: \""
#: DeleteOnReboot
msgid "\"Delete on reboot: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Көмпүүтэри хос ыыттахха сотуу: \""
#: ErrorCreatingShortcut
msgid "\"Error creating shortcut: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Дьаралыгы оҥорорго алҕас: \""
#: ErrorCreating
-#, fuzzy
msgid "\"Error creating: \""
-msgstr "Маны «%S» оҥоруу табыллыбат"
+msgstr "\"Оҥоруу алҕаһа: \""
#: ErrorDecompressing
msgid "Error decompressing data! Corrupted installer?"
msgstr ""
+"Билэлэри тэнитэргэ алҕас таҕыста! Баҕар туруорааччы алдьаммыта буолаарай?"
#: ErrorRegistering
msgid "Error registering DLL"
-msgstr ""
+msgstr "Билибитиэкэни бэлиэтииргэ алҕас (DLL)"
#: ExecShell
msgid "\"ExecShell: \""
@@ -242,65 +253,64 @@
#: Exec
msgid "\"Execute: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Толоруу: \""
#: Extract
msgid "\"Extract: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Хостооһун: \""
#: ErrorWriting
msgid "\"Extract: error writing to file \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Хостооһун: билэҕэ суруйуу алҕаһа \""
#: InvalidOpcode
msgid "Installer corrupted: invalid opcode"
-msgstr ""
+msgstr "Туруорааччы омсоломмут: сатаммат куод"
#: NoOLE
msgid "\"No OLE for: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Манна анаммыт OLE суох: \""
#: OutputFolder
msgid "\"Output folder: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Туруорар тымтай: \""
#: RemoveFolder
-#, fuzzy
msgid "\"Remove folder: \""
-msgstr "%s паапканы сотуу"
+msgstr "\"Паапканы сотуу: \""
#: RenameOnReboot
msgid "\"Rename on reboot: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Хос ыытыы кэмигэр аатын уларытыы: \""
#: Rename
msgid "\"Rename: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Аатын уларытыы: \""
#: Skipped
msgid "\"Skipped: \""
-msgstr ""
+msgstr "\"Көтүтүү: \""
#: CopyDetails
msgid "Copy Details To Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Сибидиэнньэлэри төгүллээн хаппарга ук"
#: LogInstall
msgid "Log install process"
-msgstr ""
+msgstr "Туруоруу хаамытын сурунан ис"
#: Byte
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "баайт"
#: Kilo
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "К"
#: Mega
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "М"
#: Giga
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "Г"
Modified: trunk/po/fftb/sah/embedding/android/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/embedding/android/android_strings.dtd.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/embedding/android/android_strings.dtd.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -4,71 +4,73 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:54-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346713235.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#: splash_firstrun
msgid "Setting up &brandShortName;\\u2026"
-msgstr ""
+msgstr "Туруоруулар &brandShortName;\\u2026"
#: no_space_to_start_error
msgid "There is not enough space available for &brandShortName; to start."
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName;-у ыытарга туттуллар кыахтаах иллэҥ сир хаалбатах."
#: error_loading_file
msgid ""
"An error occurred when trying to load files required to run &brandShortName;"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName;-у ыытарга ирдэнэр билэлэри хачайдыырга алҕас таҕыста."
#: crash_reporter_title
msgid "&brandShortName; Crash Reporter"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; Crash Reporter"
#: crash_message
msgid ""
"&brandShortName; has crashed. Your tabs should be listed on the "
"&brandShortName; Start page when you restart."
msgstr ""
+"&brandShortName; оҕунна. Хос ыыппытыҥ кэннэ кыбытык-бэлиэлэриҥ тиһиктэрэ "
+"&brandShortName;-у ыытыы сирэйигэр көстүөхтэрэ."
#: crash_help_message
msgid "Please help us fix this problem!"
-msgstr ""
+msgstr "Бу кыһалҕаны көннөрөргө көмөлөс эрэ!"
#: crash_send_report_message
msgid "Send Mozilla a crash report"
-msgstr ""
+msgstr "Охтуу туһунан Mozilla-ҕа биллэрии"
#: crash_include_url
msgid "Include page address"
-msgstr ""
+msgstr "Сирэй аадырыһын ук"
#: crash_close_label
msgid "Close"
msgstr "Сап"
#: crash_restart_label
-#, fuzzy
msgid "Restart &brandShortName;"
-msgstr "&brandShortName; &туһунан "
+msgstr "&brandShortName;-у хос ыыт"
#: sending_crash_report
msgid "Sending crash report\\u2026"
-msgstr ""
+msgstr "Охтуу туһунан биллэрии\\u2026"
#: exit_label
-#, fuzzy
msgid "Exit"
-msgstr "Көннөрүү"
+msgstr "Таҕыс"
#: continue_label
msgid "Continue"
@@ -76,13 +78,12 @@
#: launcher_shortcuts_title
msgid "&brandShortName; Web Apps"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; Web Apps"
#: launcher_shortcuts_empty
msgid "No web apps were found"
-msgstr ""
+msgstr "Програаммалар көстүбэтилэр"
#: choose_file
-#, fuzzy
msgid "Choose File"
-msgstr "Билэни &талыы…"
+msgstr "Билэни талыы"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -4,40 +4,45 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:34-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 02:31+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346725871.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#: splash_settingup
msgid "Setting up your &brandShortName;"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; туруоруулара"
#: splash_bookmarks_history
msgid ""
"We are updating your bookmarks and history, which may take a minute or so."
msgstr ""
+"Кыбытык-бэлиэлэриҥ уонна сурунаалыҥ саҥардылла тураллар, мүнүүтэ кэриҥэ "
+"буолуо."
#: no_space_to_start_error
msgid "There is not enough space available for &brandShortName; to start."
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; үлэтин саҕалыырыгар онно ирдэнэр иллэҥ сир тиийбэтэ."
#: error_loading_file
msgid ""
"An error occurred when trying to load files required to run &brandShortName;"
msgstr ""
+"&brandShortName; үлэтин саҕалыырыгар ирдэнэр билэлэри ыытарга алҕас таҕыста."
#: awesomebar_all_pages_title
msgid "Top Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Ситим-сирдэр топтара"
#: awesomebar_bookmarks_title
msgid "Bookmarks"
@@ -49,17 +54,19 @@
#: awesomebar_search_engine
msgid "Search for \\"%s\\""
-msgstr ""
+msgstr "Көрдөөһүн \\"%s\\""
#: crash_reporter_title
msgid "&brandShortName; Crash Reporter"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; Crash Reporter"
#: crash_message
msgid ""
"&brandShortName; has crashed. Your tabs should be listed on the "
"&brandShortName; Start page when you restart."
msgstr ""
+"&brandShortName; оҕунна. Хос ыытыы кэнниттэн кыбытыктарыҥ тиһигэ "
+"&brandShortName; саҕалыыр сирэйигэр көстүөҕэ."
#: crash_help_message
msgid "Please help us fix this problem!"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/android/defines.inc.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/android/defines.inc.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/android/defines.inc.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -1,26 +1,26 @@
#. # converted from #defines file
#. #filter emptyLines
#. extracted from
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346728446.0\n"
#: MOZ_LANGPACK_CREATOR
-#, fuzzy
msgid "mozilla.org"
-msgstr "mozilla.org"
+msgstr "Mozilla Russia"
#. # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
#. # variable definition and use the format specified.
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/chrome/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/chrome/region.properties.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/chrome/region.properties.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -2,31 +2,31 @@
#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
#. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#. extracted from en-US/mobile/chrome/region.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 05:48-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346713374.0\n"
#. # Default search engine
#: browser.search.defaultenginename
-#, fuzzy
msgctxt "browser.search.defaultenginename"
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. # Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
#: browser.search.order.1
-#, fuzzy
msgctxt "browser.search.order.1"
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -34,16 +34,14 @@
#. # This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
#. # selection UI
#: browser.contentHandlers.types.0.title
-#, fuzzy
msgid "My Yahoo"
-msgstr "RSS2Email"
+msgstr "Яндекс.Лента"
#: browser.contentHandlers.types.0.uri
msgid "http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s"
msgstr "http://www.rss2email.ru/?rss=%s"
#: browser.contentHandlers.types.1.title
-#, fuzzy
msgctxt "browser.contentHandlers.types.1.title"
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -57,6 +55,7 @@
msgid ""
"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q="
msgstr ""
+"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q="
#. # increment this number when anything gets changed in the list below. This will
#. # cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
@@ -65,7 +64,7 @@
#. # don't make any spelling errors here.
#: gecko.handlerService.defaultHandlersVersion
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. # The default set of protocol handlers for webcal:
#: gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name
@@ -82,9 +81,8 @@
msgstr "Яндекс.Почта"
#: gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate
-#, fuzzy
msgid "http://compose.mail.yahoo.com/?To=%s"
-msgstr "https://mail.yandex.ru/compose?mailto=%s"
+msgstr "http://compose.mail.yahoo.com/?To=%s"
#: gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name
msgid "Gmail"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/overrides/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/overrides/appstrings.properties.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/overrides/appstrings.properties.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -2,22 +2,22 @@
#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
#. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#. extracted from en-US/mobile/overrides/appstrings.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346713676.0\n"
#: malformedURI
msgid "The URL is not valid and cannot be loaded."
@@ -61,12 +61,11 @@
#. ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
#: confirmRepostPrompt
-#, fuzzy
msgid ""
"To display this page, %S must send information that will repeat any action "
"(such as a search or order confirmation) that was performed earlier."
msgstr ""
-"Бу сирэйи көрдөрөргө, урут ыытыллыбыт информацияны хат ыытар ирдэнэр "
+"Бу сирэйи көрдөрөргө, %S урут ыытыллыбыт информацияны хат ыытара ирдэнэр "
"(холобур, көрдүүр дьайыыны, эбэтэр атыылаһыы туһунан сорудаҕы)."
#: resendButton.label
@@ -211,13 +210,12 @@
"кыах суох буолла."
#: remoteXUL
-#, fuzzy
msgid ""
"This page uses an unsupported technology that is no longer available by "
"default in Firefox."
msgstr ""
-"Өйөнүллүбэт технологиялаах буолан бу сирэй көннөрү ньыманан аны кыайан "
-"көрдөрүллүбэт."
+"Өйөнүллүбэт технологиялаах буолан бу сирэй Firefox-ка көннөрү ньыманан аны "
+"кыайан көрдөрүллүбэт."
#~ msgid ""
#~ "The file %S cannot be found. Please check the location and try again."
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/overrides/netError.dtd.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/overrides/netError.dtd.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from en-US/mobile/overrides/netError.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 08:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 00:04+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346717043.0\n"
#. %brandDTD;
#: loadError.label
@@ -30,10 +31,9 @@
msgstr "Ситимнэһэр кыаллыбата"
#: connectionFailure.longDesc
-#, fuzzy
msgctxt "connectionFailure.longDesc"
msgid "&sharedLongDesc2;"
-msgstr "&sharedLongDesc;"
+msgstr "&sharedLongDesc2;"
#: deniedPortAccess.title
msgid "This address is restricted"
@@ -58,9 +58,15 @@
"connection.</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
+"<ul> \n"
+"<li>Аадырыһы суруйууга алҕас тахсыбатах дуо, холобур, \n"
+"<strong>www</strong>.example.com оннугар \n"
+"<strong>ww</strong>.example.com</li> \n"
+"<li>Биир да сирэйи көрөр табыллыбат буоллаҕына интэриниэт ситимҥин тургут.</"
+"li> \n"
+"</ul>"
#: fileNotFound.title
-#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Билэ көстүбэтэ"
@@ -111,10 +117,9 @@
msgstr "Ситим быстан хаалла"
#: netInterrupt.longDesc
-#, fuzzy
msgctxt "netInterrupt.longDesc"
msgid "&sharedLongDesc2;"
-msgstr "&sharedLongDesc;"
+msgstr "&sharedLongDesc2;"
#: notCached.title
msgid "Document Expired"
@@ -132,7 +137,6 @@
"li><li>Дөкүмүөнү хат көрдүүргэ «Хат хачайдаа» диэни баттаа.</li></ul>"
#: netOffline.title
-#, fuzzy
msgid "Offline mode"
msgstr "Холбоммокко үлэлээһин"
@@ -143,13 +147,16 @@
"the page.</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
+"<ul> \n"
+"<li>Хатылаан көр. &brandShortName; ситимнэһэн көрүө уонна сирэйи хос "
+"хачайдыа.</li> \n"
+"</ul> "
#: contentEncodingError.title
msgid "Content Encoding Error"
msgstr "Иһинээҕитин куода алҕастаах"
#: contentEncodingError.longDesc
-#, fuzzy
msgctxt "contentEncodingError.longDesc"
msgid ""
"<ul> \n"
@@ -165,7 +172,6 @@
msgstr "Билэ куттаалаах көрүҥэ"
#: unsafeContentType.longDesc
-#, fuzzy
msgctxt "unsafeContentType.longDesc"
msgid ""
"<ul> \n"
@@ -181,20 +187,18 @@
msgstr "Холбонуу араҕан ылбыт"
#: netReset.longDesc
-#, fuzzy
msgctxt "netReset.longDesc"
msgid "&sharedLongDesc2;"
-msgstr "&sharedLongDesc;"
+msgstr "&sharedLongDesc2;"
#: netTimeout.title
msgid "The connection has timed out"
msgstr "Холбонууну кэтэһии болдьоҕо бүппүт"
#: netTimeout.longDesc
-#, fuzzy
msgctxt "netTimeout.longDesc"
msgid "&sharedLongDesc2;"
-msgstr "&sharedLongDesc;"
+msgstr "&sharedLongDesc2;"
#: protocolNotFound.title
msgid "The address wasn't understood"
@@ -240,6 +244,9 @@
"li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
+"<ul> \n"
+"<li>Прокси-сиэрбэр туруорууларын тургут.</li> \n"
+"<li>Тэрилиҥ интэриниэккэ холбоммутун көр.</li> </ul>"
#: redirectLoop.title
msgid "The page isn't redirecting properly"
@@ -280,7 +287,6 @@
msgstr "Куттала суох холбонуу сатаммата"
#: nssFailure2.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<ul> \n"
"<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity "
@@ -330,13 +336,18 @@
"Wi-Fi connection.</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
+"<ul> \n"
+"<li>Баҕар ситим-сир быстах кэмҥэ тохтоон ылбыта буолуо, эбэтэр наһаа элбэх "
+"киһи кииртэ буолуо. Кыратык кэтэһэ түһэн баран хатылаан көрөөр.</li> \n"
+"<li>Өскө биир да сирэй кыайан хачайдаммат буоллаҕына интэриниэт ситимҥин "
+"тургут.</li> \n"
+"</ul>"
#: cspFrameAncestorBlocked.title
msgid "Blocked by Content Security Policy"
msgstr "Куттал суох буоллун диэн хааччахтанна"
#: cspFrameAncestorBlocked.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the "
"page has a content security policy that disallows it.</p>"
@@ -364,7 +375,7 @@
#: securityOverride.getMeOutOfHereButton
msgid "Get me out of here!"
-msgstr ""
+msgstr "Мантан бардыбыт!"
#: securityOverride.exceptionButtonLabel
msgid "Add Exception…"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/overrides/passwordmgr.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/overrides/passwordmgr.properties.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/overrides/passwordmgr.properties.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -2,21 +2,22 @@
#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
#. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#. extracted from en-US/mobile/overrides/passwordmgr.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:34-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 00:04+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346717080.0\n"
#: rememberValue
msgid "Use Password Manager to remember this value."
@@ -63,12 +64,12 @@
#: promptNeverForSiteButtonText
msgctxt "promptNeverForSiteButtonText"
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Аны хаһан да"
#: notifyBarNeverForSiteButtonText
msgctxt "notifyBarNeverForSiteButtonText"
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Аны хаһан да"
#: notifyBarNeverForSiteButtonAccessKey
msgctxt "notifyBarNeverForSiteButtonAccessKey"
@@ -76,16 +77,14 @@
msgstr ""
#: promptRememberButtonText
-#, fuzzy
msgctxt "promptRememberButtonText"
msgid "Remember"
-msgstr "&Өйдөөн хаал"
+msgstr "Өйдөөн хаал"
#: notifyBarRememberButtonText
-#, fuzzy
msgctxt "notifyBarRememberButtonText"
msgid "Remember"
-msgstr "&Өйдөөн хаал"
+msgstr "Өйдөөн хаал"
#: notifyBarRememberButtonAccessKey
msgctxt "notifyBarRememberButtonAccessKey"
@@ -97,18 +96,16 @@
msgstr "Киирии тылы уларытыыны бигэргэтии"
#: passwordChangeText
-#, fuzzy
msgid "Would you like to change the stored password for %S?"
msgstr "«%S» урукку киирии тылын уларытаҕын дуо?"
#: passwordChangeTextNoUser
-#, fuzzy
msgid "Would you like to change the stored password for this login?"
-msgstr "«%S» урукку киирии тылын уларытаҕын дуо?"
+msgstr "Бу бэлиэ-аат урукку киирии тылын уларытаҕын дуо?"
#: notifyBarChangeButtonText
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Уларыт"
#: notifyBarChangeButtonAccessKey
msgctxt "notifyBarChangeButtonAccessKey"
@@ -171,9 +168,8 @@
msgstr "Кыттааччы аата"
#: password
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "Киирии тыллар"
+msgstr "Киирии тыл"
#~ msgid "&Not Now"
#~ msgstr "&Билигин буолбатах"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/profile/bookmarks.inc.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/profile/bookmarks.inc.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/profile/bookmarks.inc.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -6,14 +6,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346713531.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
#. # your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
@@ -24,31 +27,31 @@
#. # title for the folder that will contains the default bookmarks
#: bookmarks_title
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile"
#. # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_aboutBrowser):
#. # link title for about:fennec
#: bookmarks_aboutBrowser
msgid "Firefox: About your browser"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox: Браузерыҥ туһунан"
#. # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons):
#. # link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile
#: bookmarks_addons
msgid "Firefox: Customize with add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox: Эбиискэлэр көмөлөрүнэн тупсарыы"
#. # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support):
#. # link title for https://support.mozilla.org/mobile
#: bookmarks_support
msgid "Firefox: Support"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox: Өйөбүл"
#. # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_aboutHome):
#. # link title for about:home
#: bookmarks_aboutHome
msgid "Firefox Start"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox: Саҕалааһын"
#, fuzzy
#~ msgid "Get Involved"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/about.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/about.dtd.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/about.dtd.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from en-US/mobile/xul/chrome/about.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:34-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 00:10+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346717401.0\n"
#: aboutPage.title
#, fuzzy
@@ -29,6 +30,8 @@
" It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
"customizations back to "
msgstr ""
+" Кини көмпүүтэр үлэтин, туохтан турарын, туттуу уонна туруоруулар тустарынан "
+"сибидиэнньэлэри манна ыыта турар "
#: aboutPage.telemetryMozillaLink
msgid "&vendorShortName;"
@@ -36,64 +39,57 @@
#: aboutPage.telemetryEnd
msgid " to help make &brandShortName; better."
-msgstr ""
+msgstr " &brandShortName; тубустун диэн."
#: aboutPage.faq.label
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
#: aboutPage.support.label
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Өйөбүл"
#: aboutPage.privacyPolicy.label
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Көмүскэл сиэрэ"
#: aboutPage.rights.label
-#, fuzzy
msgid "Know Your Rights"
-msgstr "Бэйэҥ быраабыҥ туһунан..."
+msgstr "Бэйэҥ быраабыҥ туһунан"
#: aboutPage.relNotes.label
-#, fuzzy
msgid "Release Notes"
-msgstr "таһаарыы туһунан"
+msgstr "Барылын туһунан"
#: aboutPage.credits.label
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Ааптардар"
#: aboutPage.checkForUpdates.button
-#, fuzzy
msgid "Check for Updates"
-msgstr "Саҥардыыны көрүү..."
+msgstr "Саҥардыыны көрүү"
#: aboutPage.checkForUpdates.checking
-#, fuzzy
msgid "Looking for updates…"
-msgstr "Саҥардыыны көрүү..."
+msgstr "Саҥардыыны көрдөөһүн..."
#: aboutPage.checkForUpdates.none
-#, fuzzy
msgid "No updates available"
-msgstr "Саҥардыы манна сытар "
+msgstr "Саҥардыы суох эбит"
#: aboutPage.checkForUpdates.found
-#, fuzzy
msgid "Update available"
-msgstr "Саҥардыы манна сытар "
+msgstr "Саҥардыы баар эбит "
#. LOCALIZATION NOTE:
#. These strings are concatenated in order. Unneeded strings may be left blank.
#: aboutPage.licenseLink
-#, fuzzy
msgid "Licensing information"
msgstr "Лиссиэнсийэ туһунан"
#: aboutPage.licenseLinkSuffix
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#~ msgid "version"
#~ msgstr "барыл"
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -1,18 +1,20 @@
#. extracted from en-US/mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:34-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 00:12+0000\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346717573.0\n"
#. %brandDTD;
#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
@@ -20,11 +22,11 @@
#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
#: certerror.pagetitle
msgid "Untrusted Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Эрэлэ суох холбонуу"
#: certerror.longpagetitle
msgid "This Connection is Untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Бу холбонуу эрэлэ суох"
#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
@@ -34,10 +36,12 @@
"You have asked &brandShortName; to connect \n"
"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
msgstr ""
+"Эн &brandShortName;-ка манна холбон диэбиккин <b>#1</b>, ол эрэн бу холбонуу "
+"көмүскэллээх холбонуу буоларын бигэргэтэр кыахпыт суох."
#: certerror.whatShouldIDo.heading
msgid "What Should I Do?"
-msgstr ""
+msgstr "Хайыыбыный?"
#: certerror.whatShouldIDo.content
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -4,15 +4,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 05:48-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 06:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346717986.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -27,41 +29,39 @@
#: aboutHome.remoteTabs
msgid "Tabs from your other computers"
-msgstr ""
+msgstr "Атын көмпүүтэртэн кыбытыктар"
#: aboutHome.recommendedAddons2
msgid "Add-ons for your &brandShortName;"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; эбиискэлэрэ"
#: aboutHome.giveFeedback
msgid "Give Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Програамма туһунан сурук ыытыы"
#: aboutHome.getHelp
msgid "Get Help"
-msgstr ""
+msgstr "Көмө көрдөөһүн"
#: aboutHome.footerWidth
-#, fuzzy
msgid "10em"
-msgstr "38em"
+msgstr "10em"
#: aboutHome.openAllTabs
-#, fuzzy
msgid "Open all in tabs"
msgstr "Барытын кыбытыктарга арый"
#: aboutHome.noTabs
msgid "No tabs from last time"
-msgstr ""
+msgstr "Ааспыттааҕы кыбытыктар суохтар"
#: aboutHome.noAddons
msgid "No recommended add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Сүбэлэнэр эбиискэлэр суохтар"
#: aboutHome.getLocale
msgid "Change Language"
-msgstr ""
+msgstr "Тылын уларыт"
#: aboutHome.getInBeforeBeta
msgid "Get in before Beta."
Modified: trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/browser.dtd.po 2012-09-04 06:56:36 UTC (rev 11131)
+++ trunk/po/fftb/sah/mobile/xul/chrome/browser.dtd.po 2012-09-04 07:52:00 UTC (rev 11132)
@@ -1,11 +1,10 @@
#. extracted from en-US/mobile/xul/chrome/browser.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 11:34-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-03 05:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sah\n"
@@ -13,8 +12,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1346718625.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -45,44 +45,39 @@
#: go.label
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Чэ"
#: star.label
msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "Сулус"
#: showTabs.label
msgid "Show Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Кыбытыктары көрдөр"
#: newtab.label
-#, fuzzy
msgid "New Tab"
-msgstr "Саҥа &кыбытык"
+msgstr "Саҥа кыбытык"
#: closetab.label
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "&Кыбытыгы сап"
+msgstr "Кыбытыгы сап"
#: cut.label
-#, fuzzy
msgid "Cut"
-msgstr "&Кырый"
+msgstr "Кырый"
#: copy.label
-#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr "&Төгүллээ"
+msgstr "Төгүллээ"
#: copyAll.label
msgid "Copy All"
-msgstr ""
+msgstr "Барытын төгүллээ"
#: copylink.label
-#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Си&гэни төгүлээ"
+msgstr "Сигэни төгүлээ"
#: paste.label
#, fuzzy
@@ -139,44 +134,39 @@
msgstr ""
#: editBookmarkDone.label
-#, fuzzy
msgctxt "editBookmarkDone.label"
msgid "Done"
msgstr "Оҥоһулунна"
#: editBookmarkTags.label
msgid "Add tags here"
-msgstr ""
+msgstr "Манна тиэктэри эп"
#: selectHelper.done
-#, fuzzy
msgctxt "selectHelper.done"
msgid "Done"
msgstr "Оҥоһулунна"
#: addonsHeader.label
-#, fuzzy
msgid "Add-ons"
-msgstr "&Эбиилэр"
+msgstr "Эбиискэлэр"
#: addonsLocal.label
msgid "Your Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Мин эбиискэлэрим"
#: addonsUpdate.label
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "Саҥардан биэр..."
+msgstr "Саҥардан биэр"
#: addonsRepo.label
msgid "Get Add-ons"
msgstr "Эбиискэлэри хачайдан"
#: addonsRecommended.label
-#, fuzzy
msgctxt "addonsRecommended.label"
msgid "Recommended"
-msgstr "Сүбэлэнэр:"
+msgstr "Сүбэлэнэр"
#: addonsSearch.label
msgid "Search"
@@ -184,13 +174,12 @@
#: addonsSearch2.emptytext
msgid "Search Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Көрдүүр катаалог"
#: addonsSearch.recommended
-#, fuzzy
msgctxt "addonsSearch.recommended"
msgid "Recommended"
-msgstr "Сүбэлэнэр:"
+msgstr "Сүбэлэнэр"
#: addonOptions.label
#, fuzzy
@@ -246,37 +235,32 @@
msgstr "Ас"
#: downloadCancel.label
-#, fuzzy
msgctxt "downloadCancel.label"
msgid "Cancel"
-msgstr "&Салҕаама"
+msgstr "Салҕаама"
#: downloadPause.label
-#, fuzzy
msgctxt "downloadPause.label"
msgid "Pause"
msgstr "Тохтото түс"
#: downloadResume.label
-#, fuzzy
msgid "Resume"
-msgstr "&Хаттаан"
+msgstr "Хаттаан"
#: downloadRetry.label
msgid "Retry"
msgstr "Хатылаа"
#: downloadRemove.label
-#, fuzzy
msgctxt "downloadRemove.label"
msgid "Remove"
-msgstr "С&от…"
+msgstr "Сот"
#: downloadDelete.label
-#, fuzzy
msgctxt "downloadDelete.label"
msgid "Delete"
-msgstr "&Сот"
+msgstr "Сот"
#: downloadFailed.label
msgid "Failed"
@@ -284,27 +268,25 @@
#: noResults.label
msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Түмүк суох"
#: allBookmarks.label
msgid "See all bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Бары кыбытык-бэлиэлэри көрдөр"
#: bookmarkPopup.label
msgid "Page Bookmarked"
msgstr "Бэлиэтэннэ"
#: bookmarkRemove.label
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkRemove.label"
msgid "Remove"
-msgstr "С&от…"
+msgstr "Сот"
#: bookmarkEdit.label
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkEdit.label"
msgid "Edit"
-msgstr "Көннөрүү"
+msgstr "Көннөр"
#: bookmarkShortcut.label
msgctxt "bookmarkShortcut.label"
@@ -356,28 +338,27 @@
#: consoleClear.label
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Ыраастаа"
#: consoleEvaluate.label
msgid "…"
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: consoleErrFile.label
msgid "Source File:"
-msgstr ""
+msgstr "Төрүт билэ:"
#: consoleErrLine.label
msgid "Line:"
-msgstr ""
+msgstr "Устуруока:"
#: consoleErrColumn.label
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Холуоҥка:"
#: contextOpenInNewTab.label
-#, fuzzy
msgid "Open Link in New Tab"
-msgstr "Саҥа &кыбытыкка арый"
+msgstr "Сигэни саҥа кыбытыкка арый"
#: contextSaveImage.label
msgid "Save Image"
@@ -385,16 +366,15 @@
#: contextCopyLink.label
msgid "Copy Link"
-msgstr ""
+msgstr "Сигэни төгүллээ"
#: contextCopyEmail.label
-#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
-msgstr "&Email-ы төгүллээ"
+msgstr "Email-ы төгүллээ"
#: contextCopyPhone.label
msgid "Copy Phone Number"
-msgstr ""
+msgstr "Төлөппүөн нүөмэрин төгүллээ"
#: contextCopyImageLocation.label
#, fuzzy
@@ -446,10 +426,9 @@
msgstr "Көннөрүү"
#: contextRemoveBookmark.label
-#, fuzzy
msgctxt "contextRemoveBookmark.label"
msgid "Remove"
-msgstr "С&от…"
+msgstr "Сот"
#: contextShortcutBookmark.label
msgctxt "contextShortcutBookmark.label"
@@ -458,7 +437,7 @@
#: pageactions.saveas.pdf
msgid "Save As PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF курдук бигэргэт"
#: pageactions.share.page
#, fuzzy
@@ -467,20 +446,19 @@
#: pageactions.password.forget
msgid "Forget Password"
-msgstr ""
+msgstr "Киирии тылы умун"
#: pageactions.quit
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "&Таҕыс"
+msgstr "Таҕыс"
#: pageactions.reset
msgid "Clear Site Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ситим-сир туруорууларын бырах"
#: pageactions.findInPage
msgid "Find In Page"
-msgstr ""
+msgstr "Бу сирэйгэ бул"
#: pageactions.search.addNew
msgid "Add Search Engine"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|