|
From: <dwa...@us...> - 2012-08-25 11:08:25
|
Revision: 11097
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=11097&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-08-25 11:08:18 +0000 (Sat, 25 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Urdu: update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2012-08-25 11:07:18 UTC (rev 11096)
+++ trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2012-08-25 11:08:18 UTC (rev 11097)
@@ -4,16 +4,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 06:56-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1343392785.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1345635783.0\n"
#: pluginWizard.title
msgid "Plugin Finder Service"
@@ -81,7 +81,7 @@
#: unsupportedPlatform.pre
msgid ""
"We're very sorry, but &brandShortName; can't play Flash on this device. "
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; اس آلے پر فلیش نہیں چلا سکتا۔ "
#. Mobile only. This text is used to link to a SUMO page explaining why Flash is not
#. supported on this device. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
Modified: trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po 2012-08-25 11:07:18 UTC (rev 11096)
+++ trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po 2012-08-25 11:08:18 UTC (rev 11097)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ur\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1344774994.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1345635813.0\n"
#. -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*-
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -40,7 +40,6 @@
msgstr "دستیاب پروفائل"
#: newButton.label newButton.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Create Profile…"
msgstr "پروفائل &بنائیں..."
@@ -54,7 +53,6 @@
#. manager entities
#: pmDescription.label
-#, fuzzy
msgid ""
"&brandShortName; stores information about your settings, preferences, and "
"other user items in your user profile."
Modified: trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po 2012-08-25 11:07:18 UTC (rev 11096)
+++ trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po 2012-08-25 11:08:18 UTC (rev 11097)
@@ -7,16 +7,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:40-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 12:50+0200\n"
-"Last-Translator: Faisal <fai...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 11:58+0000\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1342176613.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1345636728.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
#. # Application not responding
@@ -30,12 +30,16 @@
"%S is already running, but is not responding. To open a new window, you must "
"first close the existing %S process, or restart your system."
msgstr ""
+"%S پہلے سے چل رہا ہے لیکن حرکت میں نہیں ہے۔ نئا دریچہ کھولنے کے لیے آپ کو "
+"پہلے موجود %S پراسیس بند کرنی پڑے گی، یا اپنا سسٹم پھر شروع کرنا ہو گا۔"
#: restartMessageUnlocker
msgid ""
"%S is already running, but is not responding. The old %S process must be "
"closed to open a new window."
msgstr ""
+"%S پہلے سے چل رہا ہے لیکن حرکت میں نہیں ہے۔ نیا دریچہ کھولنے لے لیے پرانی %S "
+"پراسیس بند کرنی پڑے گی۔"
#: restartMessageNoUnlockerMac
msgid ""
@@ -49,6 +53,8 @@
"A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to "
"open this one."
msgstr ""
+"%S کی ایک نقل پہلے سے کھلی ہے۔ اس والی کو کھولنے کے لیے %S کی چلتی ہوئی نقل "
+"کنارہ ہو گی۔"
#. # Profile manager
#. # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
@@ -62,11 +68,11 @@
#: pleaseSelect
msgid "Please select a profile to begin %S, or create a new profile."
-msgstr ""
+msgstr "%S شروع کرنے کے لیے پروفائل چنیں، یا نیا پروفائل بنائیں۔"
#: profileLockedTitle
msgid "Profile In Use"
-msgstr ""
+msgstr "پروفائل استعمال میں ہے"
#: profileLocked2
msgid ""
@@ -74,6 +80,9 @@
"\n"
"To continue, close the running instance of %S or choose a different profile."
msgstr ""
+"%S \"%S\" پروفائل نہیں استعمال کر سکتا کیونکہ یہ استعمال میں ہے۔ \n"
+"\n"
+"جاری رکھنے کے لیے، %S کی چلتی ہوئی صورت بند کریں یا کوئی اور پروفائل چنیں۔"
#: renameProfileTitle
msgid "Rename Profile"
@@ -81,7 +90,7 @@
#: renameProfilePrompt
msgid "Rename the profile \"%S\" to:"
-msgstr ""
+msgstr "پروفائل \"%S\" کو یہ نیا نام دیں:"
#: profileNameInvalidTitle
msgid "Invalid profile name"
@@ -89,7 +98,7 @@
#: profileNameInvalid
msgid "The profile name \"%S\" is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "پروفائل نام \"%S\" کی اجازت نہیں۔"
#: chooseFolder
msgid "Choose Profile Folder"
@@ -111,7 +120,6 @@
msgstr "پروفائل حذف کریں"
#: deleteProfileConfirm
-#, fuzzy
msgid ""
"Deleting a profile will remove the profile from the list of available "
"profiles and cannot be undone.\n"
@@ -121,10 +129,11 @@
"Would you like to delete the profile data files?"
msgstr ""
"پروفائل کو حذف کرنے سے دستیاب پروفائلوں کی فہرست سے پروفائل ہٹ جائے گی اور "
-"یہ کلعدم نہیں ہو سکتا۔ <html:br/> اگر آپ چاہیں تو پروفائل کوائف مسلوں کو مع "
-"آپ کی محفوظ کردہ ڈاک،سیٹنگوں اور تصدیق ناموں کو حذف کر سکتے ہیں۔ یہ اختیار "
-"پوشہ \"%S\" کو حذف کر دے گا اور کلعدم نہیں ہو گا۔ <html:br/><html:br/>کیا آپ "
-"پروفائل کوائف مسلیں حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
+"یہ کلعدم نہیں ہو سکتا۔\n"
+" اگر آپ چاہیں تو پروفائل کوائف مسلوں کو مع آپ کی محفوظ کردہ ڈاک، سیٹنگوں "
+"اور تصدیق ناموں کو حذف کر سکتے ہیں۔ یہ اختیار پوشہ \"%S\" کو حذف کر دے گا "
+"اور کلعدم نہیں ہو سکتا۔\n"
+"کیا آپ پروفائل کوائف مسلیں حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
#: deleteFiles
msgid "Delete Files"
@@ -156,20 +165,20 @@
msgstr "یہ نئی پروفائل بنانے کے لیے 'تکمیل کریں' کلک کریں۔"
#: profileFinishTextMac
-#, fuzzy
msgid "Click Done to create this new profile."
-msgstr "یہ نئی پروفائل بنانے کے لیے 'تکمیل کریں' کلک کریں۔"
+msgstr "یہ نئی پروفائل بنانے کے لیے تکمیل کریں کلک کریں۔"
#: profileMissing
msgid "Your %S profile cannot be loaded. It may be missing or inaccessible."
msgstr ""
+"آپ کا %S پروفائل لوڈ نہیں ہو سکتا۔ یہ غائب یا رسائی سے باہر ہو سکتا ہے۔"
#: profileMissingTitle
msgid "Profile Missing"
-msgstr ""
+msgstr "پروفائل غائب ہے"
#. # Profile reset
#. # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
#: resetBackupDirectory
msgid "Old %S Data"
-msgstr ""
+msgstr "پرانے %S کوائف"
Modified: trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po 2012-08-25 11:07:18 UTC (rev 11096)
+++ trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po 2012-08-25 11:08:18 UTC (rev 11097)
@@ -4,14 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:40-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1345636875.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -22,7 +24,7 @@
#: history.intro
msgid "The following updates have been installed:"
-msgstr ""
+msgstr "مندرجہ ذیل تازہ کاریاں تنصیب ہو گئی ہیں:"
#: closebutton.label
msgid "Close"
@@ -30,15 +32,15 @@
#: noupdates.label
msgid "No updates installed yet"
-msgstr ""
+msgstr "کوئی تجدیدات نصب نہیں ہیں"
#: name.header
msgid "Update Name"
-msgstr ""
+msgstr "نام تازہ کریں"
#: date.header
msgid "Install Date"
-msgstr ""
+msgstr "تنصیب کی تاریخ"
#: type.header
msgid "Type"
Modified: trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po 2012-08-25 11:07:18 UTC (rev 11096)
+++ trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po 2012-08-25 11:08:18 UTC (rev 11097)
@@ -4,27 +4,27 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:40-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1345637030.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
#. - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#: savedPasswords.title
-#, fuzzy
msgid "Saved Passwords"
-msgstr "پاس ورڈ محفوظ کریں"
+msgstr "محفوظ شدہ پاس ورڈ"
#: savedPasswordsExceptions.title
msgid "Exceptions - Saved Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "استثنیات - محفوظ شدہ پاس ورڈ"
#: closebutton.label closebutton.accesskey
msgid "&Close"
@@ -32,7 +32,7 @@
#: loginsSpielExceptions.label
msgid "Passwords for the following sites will not be saved:"
-msgstr ""
+msgstr "مندرجہ ذیل سائٹوں کے لیے پاس روڈ محفوظ نہیں کیے جائیں گے:"
#: treehead.site.label
msgid "Site"
@@ -55,26 +55,25 @@
msgstr "تمام ہٹائیں"
#: filter.label filter.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Search:"
-msgstr "تلاش کریں"
+msgstr "&تلاش:"
#: windowClose.key
msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "ب"
#: focusSearch1.key
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "ف"
#: focusSearch2.key
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "ک"
#: copyPasswordCmd.label copyPasswordCmd.accesskey
msgid "&Copy Password"
-msgstr ""
+msgstr "پاس ورڈ &نقل کریں"
#: copyUsernameCmd.label
msgid "Copy Username"
-msgstr ""
+msgstr "نام صارف نقل کریں"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|