|
From: <dwa...@us...> - 2012-08-25 11:07:31
|
Revision: 11096
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=11096&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-08-25 11:07:18 +0000 (Sat, 25 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Maithili: update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-08-25 10:38:00 UTC (rev 11095)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-08-25 11:07:18 UTC (rev 11096)
@@ -7,16 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 06:56-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 19:24+0200\n"
-"Last-Translator: sangeeta <san...@ya...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sangeeta <san...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1342200293.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1345571817.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
#. # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
@@ -108,46 +108,43 @@
#. # breakpoints list when there are no breakpoints to display.
#: emptyBreakpointsText
msgid "No breakpoints to display."
-msgstr ""
+msgstr "देखाबैक लेल केओ ब्रेकपॉइंट नहि."
#. # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
#. # are displayed in the breakpoints menu item popup.
#: breakpointMenuItem.enableSelf
msgid "Enable breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रेकपाइंट सक्रिय करू"
#: breakpointMenuItem.disableSelf
msgid "Disable breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रेकपाइंट निष्क्रिय करू"
#: breakpointMenuItem.deleteSelf
-#, fuzzy
msgid "Remove breakpoint"
msgstr "ब्रेकपाइंट हटाउ"
#: breakpointMenuItem.enableOthers
msgid "Enable others"
-msgstr ""
+msgstr "आन सक्रिय करू"
#: breakpointMenuItem.disableOthers
msgid "Disable others"
-msgstr ""
+msgstr "आन निष्क्रिय करू"
#: breakpointMenuItem.deleteOthers
msgid "Remove others"
-msgstr ""
+msgstr "आन हटाउ"
#: breakpointMenuItem.enableAll
-#, fuzzy
msgid "Enable all breakpoints"
msgstr "ब्रेकपाइंट हटाउ"
#: breakpointMenuItem.disableAll
msgid "Disable all breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "सभटा ब्रेकपाइंट निष्क्रिय करू"
#: breakpointMenuItem.deleteAll
-#, fuzzy
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "ब्रेकपाइंट हटाउ"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-08-25 10:38:00 UTC (rev 11095)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-08-25 11:07:18 UTC (rev 11096)
@@ -7,16 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:40-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 06:55+0200\n"
-"Last-Translator: sangeeta <san...@ya...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sangeeta <san...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1342155334.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1345571818.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
#. # command line which is available from the Web Developer sub-menu
@@ -44,12 +44,11 @@
#. # the user.
#: cliUnusedArg
msgid "Too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "बहुते वितर्क"
#. # LOCALIZATION NOTE (cliOptions): The title of the dialog which displays the
#. # options that are available to the current command.
#: cliOptions
-#, fuzzy
msgid "Available Options"
msgstr "उपलब्ध सहयुक्ति"
@@ -82,7 +81,7 @@
#. # the user that more matches are available.
#: fieldMenuMore
msgid "More matches, keep typing"
-msgstr ""
+msgstr "बेसी मिलान, टाइपिंग जारी राखू"
#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
#. # for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
@@ -237,7 +236,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (helpListAll): The heading shown in response to the 'help'
#. # command when used without a filter, just above the list of known commands.
#: helpListAll
-#, fuzzy
msgid "Available Commands:"
msgstr "मोजुद कमांड"
@@ -246,14 +244,14 @@
#. # matching commands.
#: helpListPrefix
msgid "Commands starting with '%1$S':"
-msgstr ""
+msgstr "'%1$S' सेँ आरंभ होएबला कमांड:"
#. # LOCALIZATION NOTE (helpListNone): The heading shown in response to the 'help
#. # <search>' command (i.e. with a search string), when there are no matching
#. # commands.
#: helpListNone
msgid "No commands starting with '%1$S'"
-msgstr ""
+msgstr "'%1$S' सँ आरंभ होएबला कोनो कमांड नहि"
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManRequired): When the 'help x' command wants to show
#. # the manual for the 'x' command it needs to be able to describe the
@@ -265,7 +263,7 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManOptional): See description of 'helpManRequired'
#: helpManOptional
msgid "optional"
-msgstr ""
+msgstr "(वैकल्पिक)"
#. # LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
#. # 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-08-25 10:38:00 UTC (rev 11095)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-08-25 11:07:18 UTC (rev 11096)
@@ -7,16 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:40-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 19:24+0200\n"
-"Last-Translator: sangeeta <san...@ya...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sangeeta <san...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1342200292.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1345571817.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
#. # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
@@ -137,26 +137,26 @@
#. # command name, which is why it should be as short as possible.
#: restartFirefoxDesc
msgid "Restart Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "फायरफाक्स फेर चालू करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxNocacheDesc) A very short string to
#. # describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
#. # displayed in a dialog when the user is using this command.
#: restartFirefoxNocacheDesc
msgid "Disables loading content from cache upon restart"
-msgstr ""
+msgstr "फेर आरंभ होबासँ कैशे सँ अंतर्वस्तुक लोडिंग निष्क्रिय करैत अछि"
#. # LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRequestCancelled) A string dispalyed to the
#. # user when a scheduled restart has been aborted by the user.
#: restartFirefoxRequestCancelled
msgid "Restart request cancelled by user."
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोक्ताक द्वारा फेर आरंभ करू आग्रह रद्द कएल गेल."
#. # LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRestarting) A string dispalyed to the
#. # user when a restart has been initiated without a delay.
#: restartFirefoxRestarting
msgid "Restarting Firefox..."
-msgstr ""
+msgstr "फायरफाक्स फेर आरंभ कए रहल अछि..."
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
#. # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
@@ -502,7 +502,7 @@
#. # function of the dbg command.
#: dbgDesc
msgid "Manage debugger"
-msgstr ""
+msgstr "डिबगर प्रबंधित करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
#. # set of commands that control the debugger.
@@ -511,12 +511,14 @@
"Commands to interrupt or resume the main thread, step in, out and over lines "
"of code"
msgstr ""
+"मुख्य लड़ी केँ बाधित करबा अथवा पुनर्बहाल करबाक लेल कमांड, अंदर आउ, बाहर जाउ आओर कोड "
+"ओवरलाइन करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
#. # function of the dbg interrupt command.
#: dbgInterrupt
msgid "Pauses the main thread"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य लड़ी केँ रोकैछ"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
#. # function of the dbg continue command.
@@ -525,18 +527,20 @@
"Resumes the main thread, and continues execution following a breakpoint, "
"until the next breakpoint or the termination of the script."
msgstr ""
+"मुख्य लड़ी के पुनर्बहाल करैछ, ब्रेकपाइंटक बाद अगिला ब्रेकपाइंट अथवा स्क्रिप्टक समाप्ति पर "
+"निस्पादन जारी राखैत अछि."
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the dbg step command.
#: dbgStepDesc
msgid "Manage stepping"
-msgstr ""
+msgstr "स्टेपिंग प्रबंधित करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
#. # set of commands that control stepping.
#: dbgStepManual
msgid "Commands to step in, out and over lines of code"
-msgstr ""
+msgstr "कोडमे स्टेप इन, स्टेप आउट, ओवरलाइन करबाक लेल कमांड"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the dbg step over command.
@@ -546,6 +550,9 @@
"current statement is a function call then the debugger executes the whole "
"function, and it stops at the next statement after the function call"
msgstr ""
+"मोजुदा कथन निस्पादित करैत अछि आओर अगिला कथन पर रुकैत अछि. जँ मोजुदा कथन एकटा फ़ंक्शन "
+"काल अछि तँ डिबगर पूरे फ़ंक्शन केँ निस्पादित करैत अछि आओर फ़ंक्शन कालक बाद अगिला कथन पर "
+"रुकैत अछि"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the dbg step over command.
@@ -555,6 +562,8 @@
"current statement is a function call, then the debugger steps into that "
"function, otherwise it stops at the next statement"
msgstr ""
+"मोजुदा कथन निस्पादित करैत अछि आओर अगिला कथन पर रुकैत अछि. जँ मोजुदा कथन एकटा फ़ंक्शन "
+"काल अछि तँ डिबगर पूरे फ़ंक्शन मे जाइछ, आन रूपेँ अगिला कथन पर रुकैत अछि"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the dbg step over command.
@@ -564,6 +573,9 @@
"nested. If in the main body, the script is executed to the end, or to the "
"next breakpoint. The skipped statements are executed, but not stepped through"
msgstr ""
+"मोजुदा फक्शन सँ बाहर आओर एकटा स्तर ऊपर निकलैत अछि जँ फ़ंक्शन जालबद्ध अछि. जँ मुख्य हीस मे "
+"अछि, स्क्रिप्ट केँ अंतमे कएल जाइछ अथवा अगिला ब्रेकपाइंड पर. छोड़ल कथन निष्पादित कएल "
+"जाइछ, मुदा एकरासँ भएकए नहि गुजरैत अछि"
#. # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
#. # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
@@ -591,7 +603,7 @@
#. # displayed when the user asks for help on what it does.
#: editManual2
msgid "Edit one of the resources that is part of this page"
-msgstr ""
+msgstr "एकरामे सँ एकगोट संसाधन संपादित करू जे ई पृष्ठक हीस अछि"
#. # LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
#. # 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
@@ -612,56 +624,56 @@
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: resizePageDesc
msgid "Resize the page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठक आकार बदलू"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
#. # 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: resizePageArgWidthDesc
msgid "Width in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "पिक्सेलमे चओड़ाइ"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
#. # 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: resizePageArgHeightDesc
msgid "Height in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "पिक्सेलमे उँचाइ"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
#. # 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: resizeModeOnDesc
msgid "Enter Responsive Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रियात्मक डिजायन अवस्थामे दाखिल होउ"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
#. # 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: resizeModeOffDesc
msgid "Exit Responsive Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रियात्मक डिजायन अवस्थासँ बाहर निकलू"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
#. # 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: resizeModeToggleDesc
msgid "Toggle Responsive Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रियात्मक डिजायन अवस्था टागल करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
#. # 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: resizeModeToDesc
msgid "Alter page size"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ आकार बदलू"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
#. # 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: resizeModeDesc
msgid "Control Responsive Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रियात्मक डिजायन अवस्था नियंत्रित करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -672,42 +684,45 @@
"Design Mode allows you to easily test a variety of page sizes in Firefox "
"without needing to resize your whole browser."
msgstr ""
+"अनुक्रियात्मक वेबसाइट अपन वातावरणक अनुसार प्रतिक्रिया दैछ, इएल लेल ओ मोबाइल प्रदर्शन, "
+"सिनेमा प्रदर्शन आओर एकर बीच हर कुछ पर अच्छा दिखैछ. अनुक्रियात्मक डिजायन अवस्था "
+"फायरफाक्स मे कतेक प्रकारक पृष्ठ आकार केँ जाँचबाक अनुमति आसानीसँ दैछ बिनु संपूर्ण ब्राउजरक "
+"आकार बदलल."
#. # LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
#. # name, which is why it should be as short as possible.
#: cmdDesc
msgid "Manipulate the commands"
-msgstr ""
+msgstr "कमांडक अपन अनुसार उपयोग करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
#. # name, which is why it should be as short as possible.
#: cmdRefreshDesc
msgid "Re-read mozcmd directory"
-msgstr ""
+msgstr "mozcmd निर्देशिका फेर पढ़ू"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
#. # name, which is why it should be as short as possible.
#: addonDesc
msgid "Manipulate add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "सहयुक्तिक अपन अनुसार उपयोग करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
#. # name, which is why it should be as short as possible.
#: addonListDesc
-#, fuzzy
msgid "List installed add-ons"
-msgstr "संस्थापित सहयुक्ति देखाउ"
+msgstr "संस्थापित सहयुक्ति सूचीबद्ध करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
#. # 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: addonListTypeDesc
msgid "Select an addon type"
-msgstr ""
+msgstr "एकगोट सहयुक्ति प्रकार चुनू"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
#. # addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
@@ -715,31 +730,31 @@
#. # first line of output.
#: addonListDictionaryHeading
msgid "The following dictionaries are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "निम्नलिखित शब्दकोश अखन संस्थापित अछि:"
#: addonListExtensionHeading
msgid "The following extensions are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "निम्नलिखित एक्सटेंशन अखन संस्थापित अछि:"
#: addonListLocaleHeading
msgid "The following locales are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "निम्नलिखित लोकेल अखन संस्थापित अछि:"
#: addonListPluginHeading
msgid "The following plugins are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "निम्नलिखित प्लगइन अखन संस्थापित अछि:"
#: addonListThemeHeading
msgid "The following themes are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "निम्नलिखित प्रसंग अखन संस्थापित अछि:"
#: addonListAllHeading
msgid "The following addons are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "निम्नलिखित सहयुक्ति अखन संस्थापित अछि:"
#: addonListUnknownHeading
msgid "The following addons of the selected type are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "चुनल गेल निम्नलिखित सहयुक्ति अखन संस्थापित अछि:"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
#. # name parameter of numerous addon commands. This string is designed to be shown
@@ -747,95 +762,95 @@
#. # possible.
#: addonNameDesc
msgid "The name of the add-on"
-msgstr ""
+msgstr "सहयुक्तिक नाम"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
#. # command when a search for addons of a particular type were not found.
#: addonNoneOfType
msgid "There are no addons of that type installed."
-msgstr ""
+msgstr "ओ प्रकारक कोनो प्रोटोकाल संस्थापित नहि अछि."
#. # LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
#. # 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: addonEnableDesc
msgid "Enable the specified add-on"
-msgstr ""
+msgstr "निर्दिष्ट सहयुक्ति सक्रिय करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
#. # 'addon enable' command when an attempt is made to enable an addon is already
#. # enabled.
#: addonAlreadyEnabled
msgid "%S is already enabled."
-msgstr ""
+msgstr "%S पहिनेसँ सक्रिय अछि."
#. # LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
#. # command when an addon is enabled.
#: addonEnabled
msgid "%S enabled."
-msgstr ""
+msgstr "%S सक्रियकृत."
#. # LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
#. # 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: addonDisableDesc
msgid "Disable the specified add-on"
-msgstr ""
+msgstr "निर्दिष्ट सहयुक्ति निष्क्रिय करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
#. # 'addon disable' command when an attempt is made to disable an addon is already
#. # disabled.
#: addonAlreadyDisabled
msgid "%S is already disabled."
-msgstr ""
+msgstr "%S पहिनेसँ निष्क्रिय अछि."
#. # LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
#. # command when an addon is disabled.
#: addonDisabled
msgid "%S disabled."
-msgstr ""
+msgstr "%S निष्क्रिय."
#. # LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
#. # name, which is why it should be as short as possible.
#: exportDesc
msgid "Export resources"
-msgstr ""
+msgstr "संसाधन निर्यात करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
#. # html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
#. # command name, which is why it should be as short as possible.
#: exportHtmlDesc
msgid "Export HTML from page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ सँ HTML निर्यात करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
#. # name, which is why it should be as short as possible.
#: pagemodDesc
msgid "Make page changes"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ परिवर्तन करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
#. # 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: pagemodReplaceDesc
msgid "Search and replace in page elements"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ तत्व मे खोजू आओर बदलू"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
#. # the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceSearchDesc
msgid "What to search for"
-msgstr ""
+msgstr "एकरा लेल की खोजनाइ अछि"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
#. # the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceReplaceDesc
msgid "Replacement string"
-msgstr ""
+msgstr "बदलल स्ट्रिंग"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
#. # describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
@@ -843,42 +858,42 @@
#: pagemodReplaceIgnoreCaseDesc
msgctxt "pagemodReplaceIgnoreCaseDesc"
msgid "Perform case-insensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "केस इंसेंसिटिव खोज करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
#. # 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceRootDesc
msgid "CSS selector to root of search"
-msgstr ""
+msgstr "खोजक रूटमे CSS चयनक"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
#. # the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
#. # in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceSelectorDesc
msgid "CSS selector to match in search"
-msgstr ""
+msgstr "खोजमे मिलानक लेल CSS चयनक"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
#. # describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
#. # displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceAttributesDesc
msgid "Attribute match regexp"
-msgstr ""
+msgstr "regexp गुण मिलान"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
#. # the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
#. # in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceAttrOnlyDesc
msgid "Restrict search to attributes"
-msgstr ""
+msgstr "गुणमे खोज प्रतिबंधित करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
#. # describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
#. # is displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceContentOnlyDesc
msgid "Restrict search to text nodes"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ नोडमे खोज प्रतिबंधित करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
#. # the result of the 'pagemod replace' command.
@@ -887,13 +902,15 @@
"Elements matched by selector: %1$S. Replaces in text nodes: %2$S. Replaces "
"in attributes: %3$S."
msgstr ""
+"चयनक अनुसार तत्वक मिलान: %1$S. पाठ नोडमे प्रतिस्थापित करैछ: %2$S. गुण मे प्रतिस्थापित "
+"करैछ: %3$S."
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
#. # 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: pagemodRemoveDesc
msgid "Remove elements and attributes from page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ सँ तत्व आओर विशेषता हटाबैछ"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
#. # 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
@@ -901,41 +918,41 @@
#. # possible.
#: pagemodRemoveElementDesc
msgid "Remove elements from page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ सँ तत्व हटाबैछ"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
#. # describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
#. # is displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodRemoveElementSearchDesc
msgid "CSS selector specifying elements to remove"
-msgstr ""
+msgstr "हटाबैक लेल CSS चयनक निर्दिष्ट तत्व"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
#. # describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
#. # is displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodRemoveElementRootDesc
msgid "CSS selector specifying root of search"
-msgstr ""
+msgstr "खोजक मूलकेँ निर्दिष्ट करैत सीएसएस चयनक"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
#. # describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
#. # which is displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodRemoveElementStripOnlyDesc
msgid "Remove element, but leave content"
-msgstr ""
+msgstr "तत्व हटाउ, मुदा अंतर्वस्तु छोड़ू"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
#. # describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
#. # which is displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc
msgid "Remove only empty elements"
-msgstr ""
+msgstr "केवल रिक्त तत्व हटाउ"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
#. # A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
#: pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements
msgid "Elements matched by selector: %1$S. Elements removed: %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "चयनक द्वारा मिलान कएल तत्व: %1$S. तत्व हटाए गेल: %2$S."
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
#. # 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
@@ -943,7 +960,7 @@
#. # possible.
#: pagemodRemoveAttributeDesc
msgid "Remove matching atributes"
-msgstr ""
+msgstr "मिलान भेल गुण हटाउ"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
#. # string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
@@ -951,7 +968,7 @@
#. # command.
#: pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc
msgid "Regexp specifying attributes to remove"
-msgstr ""
+msgstr "हटाबैक लेल गुण निर्दिष्ट करैत Regexp"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
#. # string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
@@ -959,14 +976,14 @@
#. # command.
#: pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc
msgid "CSS selector of elements to include"
-msgstr ""
+msgstr "शामिल करबाक लेल CSS चयनक"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
#. # describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
#. # is displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodRemoveAttributeRootDesc
msgid "CSS selector of root of search"
-msgstr ""
+msgstr "खोजक मूलक CSS चयनक"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
#. # to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
@@ -974,13 +991,13 @@
#: pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc
msgctxt "pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc"
msgid "Perform case-insensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "केस इंसेंसिटिव खोज करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
#. # result of the 'pagemod remove attribute' command.
#: pagemodRemoveAttributeResult
msgid "Elements matched by selector: %1$S. Attributes removed: %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "चयनक द्वारा मिलान केल तत्व: %1$S. गुण हटाएल गेल: %2$S."
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
#. # command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
@@ -988,33 +1005,33 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: cookieDesc
msgid "Display and alter cookies"
-msgstr ""
+msgstr "कुकीज देखाउ आओर बदलू"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: cookieManual
msgid ""
"Commands to list, create, delete and alter cookies for the current domain."
-msgstr ""
+msgstr "मोजुदा डोमेनक लेल सूचीबद्ध करबा, मेटाबै आओर कुकीज बदलबाक लेल कमांड."
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
#. # 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: cookieListDesc
msgid "Display cookies"
-msgstr ""
+msgstr "कुकीज देखाउ"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: cookieListManual
msgid "Display a list of the cookies relevant to the current page."
-msgstr ""
+msgstr "मोजुदा पृष्ठसँ संबंधित कुकीजक सूची देखाउ"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutKey) A heading used in the output from the
#. # 'cookie list' command above a list of cookie keys
#: cookieListOutKey
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "कुंजी"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutValue) A heading used in the output from the
#. # 'cookie list' command above a list of cookie values
@@ -1025,7 +1042,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutActions) A heading used in the output from the
#. # 'cookie list' command above a list of actions to take on cookies
#: cookieListOutActions
-#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "क्रिया"
@@ -1046,27 +1062,27 @@
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: cookieRemoveDesc
msgid "Remove a cookie"
-msgstr ""
+msgstr "कूकी हटाउ"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: cookieRemoveManual
msgid "Remove a cookie, given its key"
-msgstr ""
+msgstr "कूकी हटाउ, एकर कुँजी देल गेल अछि"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
#. # 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: cookieRemoveKeyDesc
msgid "The key of the cookie to remove"
-msgstr ""
+msgstr "हटाबैक लेल कुकीक कुँजी"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
#. # 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: cookieSetDesc
msgid "Set a cookie"
-msgstr ""
+msgstr "कूकी सेट करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -1076,20 +1092,22 @@
"of the following attributes: expires (max-age in seconds or the expires date "
"in GMTString format), path, domain, secure"
msgstr ""
+"कुँजी नाम, एकर मान आओर एकरामेसँ एकगोट या बेसी गुण निर्दिष्ट करैत कुकी सेट करू: expires "
+"(सेकेंड मे बेसी अवधि या GMTString प्रारूप मे समय खतम तिथि), पथ, डोमेन, सुरक्षित"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
#. # 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: cookieSetKeyDesc
msgid "The key of the cookie to set"
-msgstr ""
+msgstr "सेट करबाक लेल कुकीक कुँजी"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
#. # 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: cookieSetValueDesc
msgid "The value of the cookie to set"
-msgstr ""
+msgstr "सेट करबाक लेल कुकीक मान"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
#. # the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
@@ -1102,56 +1120,56 @@
#. # when the user is using this command.
#: cookieSetPathDesc
msgid "The path of the cookie to set"
-msgstr ""
+msgstr "सेट करबाक लेल कूकीक पथ"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
#. # 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: cookieSetDomainDesc
msgid "The domain of the cookie to set"
-msgstr ""
+msgstr "सेट करबाक लेल कूकीक डोमेन"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
#. # 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: cookieSetSecureDesc
msgid "Only transmitted over https"
-msgstr ""
+msgstr "केवल https पर प्रेषित कएल जाइछ"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
#. # 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: jsbDesc
msgid "Javascript beautifier"
-msgstr ""
+msgstr "जावास्क्रिप्ट संवर्द्धक"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: jsbUrlDesc
msgid "The URL of the JS file to prettify"
-msgstr ""
+msgstr "सौंदर्यवर्द्धनक लेल JS फाइलक URL"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: jsbIndentSizeDesc
msgid "Indentation size in chars"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णक हाशिया आकार"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
#. # does.
#: jsbIndentSizeManual
msgid "The number of chars with which to indent each line"
-msgstr ""
+msgstr "हर पंक्तिमे जतए हाशिया रखनाइ अछि वर्णक संख्या"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: jsbIndentCharDesc
msgid "The chars used to indent each line"
-msgstr ""
+msgstr "हर पंक्तिकेँ हाशियाकृत करबाक लेल प्रयुक्त अक्षर"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
@@ -1159,7 +1177,7 @@
#: jsbIndentCharManual
msgid ""
"The chars used to indent each line, the possible choices are space or tab."
-msgstr ""
+msgstr "हर पंक्तिकेँ हाशियाकृत करबाक लेल प्रयुक्त अक्षर, संभावित विकल्प स्थान अथवा टैब अछि."
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
@@ -1167,14 +1185,14 @@
#. # possible.
#: jsbPreserveNewlinesDesc
msgid "Keep existing line breaks?"
-msgstr ""
+msgstr "मोजुदा पंक्ति अंतराल बनैने राखू?"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: jsbPreserveNewlinesManual
msgid "Should existing line breaks be preserved"
-msgstr ""
+msgstr "मोजुदा पंक्ति अंतराल संरक्षित रखनाइ अछि"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
@@ -1182,14 +1200,14 @@
#. # possible.
#: jsbPreserveMaxNewlinesDesc
msgid "Max consecutive line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "अधिकतम लगातार पंक्ति अंतराल"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: jsbPreserveMaxNewlinesManual
msgid "The maximum number of consecutive line breaks to preserve"
-msgstr ""
+msgstr "संरक्षित करबाक लेल निरंतर पंक्ति अंतरालक अधिकतम संख्या"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
@@ -1197,14 +1215,14 @@
#. # possible.
#: jsbJslintHappyDesc
msgid "Enforce jslint-stricter mode?"
-msgstr ""
+msgstr "jslint-stricter अवस्था बाध्यकारी बनाउ?"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: jsbJslintHappyManual
msgid "When set to true, jslint-stricter mode is enforced"
-msgstr ""
+msgstr "सही पर सेट कएल जाए पर, jslint-स्ट्रिक्टर अवस्था बाधित अछि"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
@@ -1212,7 +1230,7 @@
#. # possible.
#: jsbBraceStyleDesc
msgid "Collapse, expand, end-expand, expand-strict"
-msgstr ""
+msgstr "संकुचित, विस्तारित, अंत-विस्तार आओर विस्तार-प्रतिबंधित"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
@@ -1221,7 +1239,7 @@
msgid ""
"The coding style of braces. Either collapse, expand, end-expand or expand-"
"strict"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्ठकक कोडिंग शैली. संकुचित, विस्तारित, अंत विस्तारित अथवा विस्तारित-प्रतिबंधित"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description of
#. # the 'jsb <spaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to be
@@ -1229,14 +1247,14 @@
#. # as possible.
#: jsbSpaceBeforeConditionalDesc
msgid "Space before if statements?"
-msgstr ""
+msgstr "जँ कथन होइछ तँ पहिल स्थान डालू?"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbSpaceBeforeConditionalManual) A fuller description of
#. # the 'jsb <spaceBeforeConditional>' parameter, displayed when the user asks for
#. # help on what it does.
#: jsbSpaceBeforeConditionalManual
msgid "Should a space be added before conditional statements?"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त कथनक लेल स्थान जोड़ल जाएनाइ चाही?"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
@@ -1244,7 +1262,7 @@
#. # possible.
#: jsbUnescapeStringsDesc
msgid "Unescape \\xNN characters?"
-msgstr ""
+msgstr "Unescape \\xNN अक्षर?"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
@@ -1254,52 +1272,53 @@
"Should printable characters in strings encoded in \\xNN notation be "
"unescaped?"
msgstr ""
+"Should printable characters in strings encoded in \\xNN notation be "
+"unescaped?"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
#. # the jsb command.
#: jsbInvalidURL
-#, fuzzy
msgid "Please enter a valid URL"
-msgstr "कृप्या एकटा वैध सर्वर URL दाखिल करू "
+msgstr "कृपया एकगोट वैध URL दाखिल करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
#. # 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: calllogDesc
msgid "Commands to manipulate function call logging"
-msgstr ""
+msgstr "फंक्शन कॉल लॉगिंगक उपयोग करबाक लेल कमांड"
#. # LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
#. # 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: calllogStartDesc
msgid "Start logging function calls to the console"
-msgstr ""
+msgstr "कंसोलमे लॉगिंग फंक्शन कौल आरंभ करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
#. # the 'calllog start' command.
#: calllogStartReply
msgid "Call logging started."
-msgstr ""
+msgstr "कौल लॉगिंग आरंभ भेल."
#. # LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
#. # 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: calllogStopDesc
msgid "Stop function call logging"
-msgstr ""
+msgstr "फंक्शन कॉल लागिंग रोकू"
#. # LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
#. # the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
#: calllogStopNoLogging
msgid "No call logging is currently active"
-msgstr ""
+msgstr "कोनो कॉल लॉगिंग अखन सक्रिय नहि अछि"
#. # LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
#. # the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
#: calllogStopReply
msgid "Stopped call logging. Active contexts: %1$S."
-msgstr ""
+msgstr "काल लॉगिंग रुकल. सक्रिय संदर्भ: %1$S."
#~ msgid ""
#~ "Edit one of the resources that is part of this page (or maybe any generic "
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-08-25 10:38:00 UTC (rev 11095)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-08-25 11:07:18 UTC (rev 11096)
@@ -4,14 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:40-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sangeeta <san...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1345571818.0\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
@@ -58,7 +60,7 @@
#: openRecentMenu.label openRecentMenu.accesskey
msgid "Open &Recent"
-msgstr ""
+msgstr "हालक खोलू (&R)"
#: saveFileCmd.label saveFileCmd.accesskey
msgid "&Save"
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2012-08-25 10:38:00 UTC (rev 11095)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2012-08-25 11:07:18 UTC (rev 11096)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:40-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sangeeta <san...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1345571818.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
#. # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
@@ -64,7 +66,7 @@
#. # menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
#: clearRecentMenuItems.label
msgid "Clear Items"
-msgstr ""
+msgstr "मदक साफ करू"
#. # LOCALIZATION NOTE (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
#. # a file in Scratchpad.
Modified: trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-08-25 10:38:00 UTC (rev 11095)
+++ trunk/po/fftb/mai/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-08-25 11:07:18 UTC (rev 11096)
@@ -7,16 +7,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:40-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 19:24+0200\n"
-"Last-Translator: sangeeta <san...@ya...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: Sangeeta <san...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1342200296.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1345571818.0\n"
#. # LOCALIZATION NOTE
#. # The correct localization of this file might be to keep it in
@@ -354,7 +354,7 @@
#. # content in an https page)
#: webConsoleMixedContentWarning
msgid "Mixed Content"
-msgstr ""
+msgstr "मिश्रित अंतर्वस्तु"
#. # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText):
#. # The text used in the right hand side of the web console command line when
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|