|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-18 16:19:10
|
Revision: 11009
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=11009&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-18 16:19:01 +0000 (Wed, 18 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Occitan: various fixes found by compare-locales
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/oc/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/oc/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/oc/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/oc/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/oc/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po 2012-07-18 16:02:04 UTC (rev 11008)
+++ trunk/po/fftb/oc/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po 2012-07-18 16:19:01 UTC (rev 11009)
@@ -106,7 +106,7 @@
"d'entresenhas personalas, utilizan vòstre ordenador per n'atacar d'autres o "
"damatjan vòstre sistèma.</p><p>D'unes sits d'atac distribuisson amb "
"intencion de programas dangeroses mas fòrça son implicats sens o que sos "
-"proprietaris lo sepan o l'ajan permes.</b>"
+"proprietaris lo sepan o l'ajan permes.</p>"
#: safeb.blocked.phishingPage.title
msgid "Reported Web Forgery!"
Modified: trunk/po/fftb/oc/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/oc/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-07-18 16:02:04 UTC (rev 11008)
+++ trunk/po/fftb/oc/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-07-18 16:19:01 UTC (rev 11009)
@@ -87,7 +87,7 @@
msgstr ""
"<ul> \n"
"<li>Verificatz la sintaxi del nom de fichièr (amb respècte de las minusculas/"
-"majusculas) ;</li> \n"
+"majusculas) ;</li> \n"
"<li>Verificatz se lo fichièr es pas estat desplaçat, renomenat o suprimit.</"
"li> \n"
"</ul>"
@@ -245,7 +245,7 @@
"</ul>"
msgstr ""
"<ul> \n"
-"<li>Verificatz que los paramètres del proxy son corrèctes ;</li> \n"
+"<li>Verificatz que los paramètres del proxy son corrèctes ;</li> \n"
"<li>Contactatz vòstre administrator de ret per vos assegurar que lo servidor "
"proxy \n"
"fonciona.</li> \n"
@@ -267,8 +267,8 @@
"</ul>"
msgstr ""
"<ul> \n"
-"<li>Verificatz que los paramètres del proxy son corrèctes ;</li> \n"
-"<li>Verificatz que la connexion ret de vòstre ordenador fonciona ;</li> "
+"<li>Verificatz que los paramètres del proxy son corrèctes ;</li> \n"
+"<li>Verificatz que la connexion ret de vòstre ordenador fonciona ;</li> "
"<li>Se vòstre ordenador o vòstra ret es protegit per un parafuòc o un proxy, "
"asseguratz-vos que &brandShortName; a l'autorizacion d'accedir al Web.</"
"li> \n"
@@ -383,9 +383,9 @@
"<ul> \n"
"<li>Benlèu lo sit es temporàriament indisponible o subrecargat. Tornatz "
"ensajar pus \n"
-"tard ;</li> \n"
+"tard ;</li> \n"
"<li>Se capitatz pas de navigar sus cap de sit, verificatz la connexion \n"
-"a la ret de vòstre ordenador ;</li> \n"
+"a la ret de vòstre ordenador ;</li> \n"
"<li>Se vòstre ordenador o vòstra ret es protegit per un parafuòc o un proxy, "
"asseguratz-vos que &brandShortName; a l'autorizacion d'accedir al Web.</li> "
"</ul>"
Modified: trunk/po/fftb/oc/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/oc/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po 2012-07-18 16:02:04 UTC (rev 11008)
+++ trunk/po/fftb/oc/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po 2012-07-18 16:19:01 UTC (rev 11009)
@@ -40,12 +40,12 @@
"legion. E parlèron al Temps e <em>faguèron l'ofrenda</em> de lor sèga \n"
"al fuòc, amb la <em>rusa de las mandras</em>. E bastiguèron un mond novèl a "
"lor \n"
-"imatge coma lo prometián las <em><a href="http://www.mozilla.org/about/"
-"mozilla-manifesto.html"> \n"
-"paraulas sacradas</a></em>, e <em><a href="http://wiki.mozilla.org/"
-"About:mozilla">parlèron \n"
+"imatge coma lo prometián las <em><a href=\"http://www.mozilla.org/about/"
+"mozilla-manifesto.html\"> \n"
+"paraulas sacradas</a></em>, e <em><a href=\"http://wiki.mozilla.org/"
+"About:mozilla\">parlèron \n"
"</a></em> de la bèstia amb lors enfants. Quand Mammon se desrevelhèt, "
-"vaquí ! èra \n"
+"vaquí ! èra \n"
"<em>pas pus</em> qu'un disciple."
#: mozilla.from
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|