|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-18 13:10:28
|
Revision: 11006
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=11006&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-18 13:10:15 +0000 (Wed, 18 Jul 2012)
Log Message:
-----------
en_ZA: translate to 100% with make-en_ZA.sh
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/security/csp.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/aboutReader.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -62,7 +62,7 @@
#: restorepage.close.access
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: restorepage.restoreHeader
msgctxt "restorepage.restoreHeader"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -241,7 +241,7 @@
#: sharePageCmd.commandkey
msgctxt "sharePageCmd.commandkey"
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
#: subscribeToPageMenupopup.label
msgid "Subscribe to This Page"
@@ -563,9 +563,8 @@
msgstr "De&veloper Toolbar"
#: devToolbar.keycode
-#, fuzzy
msgid "VK_F2"
-msgstr "VK_F4"
+msgstr "VK_F2"
#: devToolbar.keytext
msgid "F2"
@@ -829,7 +828,6 @@
msgstr "&Restart with Add-ons Disabled…"
#: openCmd.commandkey
-#, fuzzy
msgctxt "openCmd.commandkey"
msgid "l"
msgstr "l"
@@ -982,7 +980,7 @@
#: emailPageCmd.label emailPageCmd.accesskey
msgid "&Email Link…"
-msgstr ""
+msgstr "&Email Link…"
#: savePageCmd.label savePageCmd.accesskey
msgid "Save Page &As…"
@@ -1025,15 +1023,15 @@
#: emailImageCmd.label emailImageCmd.accesskey
msgid "Em&ail Image…"
-msgstr ""
+msgstr "Em&ail Image…"
#: emailVideoCmd.label emailVideoCmd.accesskey
msgid "Em&ail Video…"
-msgstr ""
+msgstr "Em&ail Video…"
#: emailAudioCmd.label emailAudioCmd.accesskey
msgid "Email &Audio…"
-msgstr ""
+msgstr "Email &Audio…"
#: copyLinkCmd.label copyLinkCmd.accesskey
msgid "Copy Link Loc&ation"
@@ -1425,20 +1423,19 @@
#: socialToolbar.title
msgid "Social Toolbar Button"
-msgstr ""
+msgstr "Social Toolbar Button"
#: social.notLoggedIn.label
-#, fuzzy
msgid "Not logged in"
-msgstr "Not Logged In"
+msgstr "Not logged in"
#: social.sharePopup.undo.label social.sharePopup.undo.accesskey
msgid "&Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "&Unshare"
#: social.sharePopup.ok.label social.sharePopup.ok.accesskey
msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
#~ msgid "v"
#~ msgstr "v"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -1011,7 +1011,7 @@
#: webapps.install.success
msgid "Application Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Application Installed"
#. # Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
@@ -1036,15 +1036,15 @@
#: social.shareButton.tooltip
msgid "Share this"
-msgstr ""
+msgstr "Share this"
#: social.shareButton.sharedtooltip
msgid "You shared this"
-msgstr ""
+msgstr "You shared this"
#: social.pageShared.label
msgid "Page shared"
-msgstr ""
+msgstr "Page shared"
#~ msgid "%S and %S more"
#~ msgstr "%S and %S more"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -109,47 +109,45 @@
#. # breakpoints list when there are no breakpoints to display.
#: emptyBreakpointsText
msgid "No breakpoints to display."
-msgstr ""
+msgstr "No breakpoints to display."
#. # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
#. # are displayed in the breakpoints menu item popup.
#: breakpointMenuItem.enableSelf
msgid "Enable breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Enable breakpoint"
#: breakpointMenuItem.disableSelf
msgid "Disable breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Disable breakpoint"
#: breakpointMenuItem.deleteSelf
-#, fuzzy
msgid "Remove breakpoint"
-msgstr "Remove a breakpoint"
+msgstr "Remove breakpoint"
#: breakpointMenuItem.enableOthers
msgid "Enable others"
-msgstr ""
+msgstr "Enable others"
#: breakpointMenuItem.disableOthers
msgid "Disable others"
-msgstr ""
+msgstr "Disable others"
#: breakpointMenuItem.deleteOthers
msgid "Remove others"
-msgstr ""
+msgstr "Remove others"
#: breakpointMenuItem.enableAll
msgid "Enable all breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Enable all breakpoints"
#: breakpointMenuItem.disableAll
msgid "Disable all breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Disable all breakpoints"
#: breakpointMenuItem.deleteAll
-#, fuzzy
msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Remove a breakpoint"
+msgstr "Remove all breakpoints"
#. # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
#. # editor when the laoding process has started but there is no file to display
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -43,14 +43,13 @@
#. # the user.
#: cliUnusedArg
msgid "Too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Too many arguments"
#. # LOCALIZATION NOTE (cliOptions): The title of the dialog which displays the
#. # options that are available to the current command.
#: cliOptions
-#, fuzzy
msgid "Available Options"
-msgstr "Available Add-ons"
+msgstr "Available Options"
#. # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
#. # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
@@ -81,7 +80,7 @@
#. # the user that more matches are available.
#: fieldMenuMore
msgid "More matches, keep typing"
-msgstr ""
+msgstr "More matches, keep typing"
#. # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
#. # for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
@@ -236,23 +235,22 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (helpListAll): The heading shown in response to the 'help'
#. # command when used without a filter, just above the list of known commands.
#: helpListAll
-#, fuzzy
msgid "Available Commands:"
-msgstr "Available Commands"
+msgstr "Available Commands:"
#. # LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix): The heading shown in response to the
#. # 'help <search>' command (i.e. with a search string), just above the list of
#. # matching commands.
#: helpListPrefix
msgid "Commands starting with '%1$S':"
-msgstr ""
+msgstr "Commands starting with '%1$S':"
#. # LOCALIZATION NOTE (helpListNone): The heading shown in response to the 'help
#. # <search>' command (i.e. with a search string), when there are no matching
#. # commands.
#: helpListNone
msgid "No commands starting with '%1$S'"
-msgstr ""
+msgstr "No commands starting with '%1$S'"
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManRequired): When the 'help x' command wants to show
#. # the manual for the 'x' command it needs to be able to describe the
@@ -264,7 +262,7 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManOptional): See description of 'helpManRequired'
#: helpManOptional
msgid "optional"
-msgstr ""
+msgstr "optional"
#. # LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
#. # 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -146,19 +146,19 @@
#. # displayed in a dialog when the user is using this command.
#: restartFirefoxNocacheDesc
msgid "Disables loading content from cache upon restart"
-msgstr ""
+msgstr "Disables loading content from cache upon restart"
#. # LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRequestCancelled) A string dispalyed to the
#. # user when a scheduled restart has been aborted by the user.
#: restartFirefoxRequestCancelled
msgid "Restart request cancelled by user."
-msgstr ""
+msgstr "Restart request cancelled by user."
#. # LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRestarting) A string dispalyed to the
#. # user when a restart has been initiated without a delay.
#: restartFirefoxRestarting
msgid "Restarting Firefox..."
-msgstr ""
+msgstr "Restarting Firefox..."
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
#. # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
@@ -504,7 +504,7 @@
#. # function of the dbg command.
#: dbgDesc
msgid "Manage debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Manage debugger"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
#. # set of commands that control the debugger.
@@ -513,12 +513,14 @@
"Commands to interrupt or resume the main thread, step in, out and over lines "
"of code"
msgstr ""
+"Commands to interrupt or resume the main thread, step in, out and over lines "
+"of code"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
#. # function of the dbg interrupt command.
#: dbgInterrupt
msgid "Pauses the main thread"
-msgstr ""
+msgstr "Pauses the main thread"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
#. # function of the dbg continue command.
@@ -527,18 +529,20 @@
"Resumes the main thread, and continues execution following a breakpoint, "
"until the next breakpoint or the termination of the script."
msgstr ""
+"Resumes the main thread, and continues execution following a breakpoint, "
+"until the next breakpoint or the termination of the script."
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the dbg step command.
#: dbgStepDesc
msgid "Manage stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Manage stepping"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
#. # set of commands that control stepping.
#: dbgStepManual
msgid "Commands to step in, out and over lines of code"
-msgstr ""
+msgstr "Commands to step in, out and over lines of code"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the dbg step over command.
@@ -548,6 +552,9 @@
"current statement is a function call then the debugger executes the whole "
"function, and it stops at the next statement after the function call"
msgstr ""
+"Executes the current statement and then stops at the next statement. If the "
+"current statement is a function call then the debugger executes the whole "
+"function, and it stops at the next statement after the function call"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the dbg step over command.
@@ -557,6 +564,9 @@
"current statement is a function call, then the debugger steps into that "
"function, otherwise it stops at the next statement"
msgstr ""
+"Executes the current statement and then stops at the next statement. If the "
+"current statement is a function call, then the debugger steps into that "
+"function, otherwise it stops at the next statement"
#. # LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the dbg step over command.
@@ -566,6 +576,10 @@
"nested. If in the main body, the script is executed to the end, or to the "
"next breakpoint. The skipped statements are executed, but not stepped through"
msgstr ""
+"Steps out of the current function and up one level if the function is "
+"nested. If in the main body, the script is executed to the end, or to the "
+"next breakpoint. The skipped statements are executed, but not stepped "
+"through"
#. # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
#. # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
@@ -593,7 +607,7 @@
#. # displayed when the user asks for help on what it does.
#: editManual2
msgid "Edit one of the resources that is part of this page"
-msgstr ""
+msgstr "Edit one of the resources that is part of this page"
#. # LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
#. # 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
@@ -614,56 +628,56 @@
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: resizePageDesc
msgid "Resize the page"
-msgstr ""
+msgstr "Resize the page"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
#. # 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: resizePageArgWidthDesc
msgid "Width in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Width in pixels"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
#. # 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: resizePageArgHeightDesc
msgid "Height in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Height in pixels"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
#. # 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: resizeModeOnDesc
msgid "Enter Responsive Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Enter Responsive Design Mode"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
#. # 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: resizeModeOffDesc
msgid "Exit Responsive Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Exit Responsive Design Mode"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
#. # 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: resizeModeToggleDesc
msgid "Toggle Responsive Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle Responsive Design Mode"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
#. # 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: resizeModeToDesc
msgid "Alter page size"
-msgstr ""
+msgstr "Alter page size"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
#. # 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: resizeModeDesc
msgid "Control Responsive Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Control Responsive Design Mode"
#. # LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -674,42 +688,45 @@
"Design Mode allows you to easily test a variety of page sizes in Firefox "
"without needing to resize your whole browser."
msgstr ""
+"Responsive websites respond to their environment, so they look good on a "
+"mobile display, a cinema display and everything in-between. Responsive "
+"Design Mode allows you to easily test a variety of page sizes in Firefox "
+"without needing to resize your whole browser."
#. # LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
#. # name, which is why it should be as short as possible.
#: cmdDesc
msgid "Manipulate the commands"
-msgstr ""
+msgstr "Manipulate the commands"
#. # LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
#. # name, which is why it should be as short as possible.
#: cmdRefreshDesc
msgid "Re-read mozcmd directory"
-msgstr ""
+msgstr "Re-read mozcmd directory"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
#. # name, which is why it should be as short as possible.
#: addonDesc
msgid "Manipulate add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Manipulate add-ons"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
#. # name, which is why it should be as short as possible.
#: addonListDesc
-#, fuzzy
msgid "List installed add-ons"
-msgstr "Show installed add-ons"
+msgstr "List installed add-ons"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
#. # 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: addonListTypeDesc
msgid "Select an addon type"
-msgstr ""
+msgstr "Select an addon type"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
#. # addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
@@ -717,31 +734,31 @@
#. # first line of output.
#: addonListDictionaryHeading
msgid "The following dictionaries are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "The following dictionaries are currently installed:"
#: addonListExtensionHeading
msgid "The following extensions are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "The following extensions are currently installed:"
#: addonListLocaleHeading
msgid "The following locales are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "The following locales are currently installed:"
#: addonListPluginHeading
msgid "The following plugins are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "The following plugins are currently installed:"
#: addonListThemeHeading
msgid "The following themes are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "The following themes are currently installed:"
#: addonListAllHeading
msgid "The following addons are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "The following addons are currently installed:"
#: addonListUnknownHeading
msgid "The following addons of the selected type are currently installed:"
-msgstr ""
+msgstr "The following addons of the selected type are currently installed:"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
#. # name parameter of numerous addon commands. This string is designed to be shown
@@ -749,96 +766,95 @@
#. # possible.
#: addonNameDesc
msgid "The name of the add-on"
-msgstr ""
+msgstr "The name of the add-on"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
#. # command when a search for addons of a particular type were not found.
#: addonNoneOfType
msgid "There are no addons of that type installed."
-msgstr ""
+msgstr "There are no addons of that type installed."
#. # LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
#. # 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: addonEnableDesc
msgid "Enable the specified add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Enable the specified add-on"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
#. # 'addon enable' command when an attempt is made to enable an addon is already
#. # enabled.
#: addonAlreadyEnabled
msgid "%S is already enabled."
-msgstr ""
+msgstr "%S is already enabled."
#. # LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
#. # command when an addon is enabled.
#: addonEnabled
msgid "%S enabled."
-msgstr ""
+msgstr "%S enabled."
#. # LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
#. # 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: addonDisableDesc
msgid "Disable the specified add-on"
-msgstr ""
+msgstr "Disable the specified add-on"
#. # LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
#. # 'addon disable' command when an attempt is made to disable an addon is already
#. # disabled.
#: addonAlreadyDisabled
msgid "%S is already disabled."
-msgstr ""
+msgstr "%S is already disabled."
#. # LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
#. # command when an addon is disabled.
#: addonDisabled
msgid "%S disabled."
-msgstr ""
+msgstr "%S disabled."
#. # LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
#. # name, which is why it should be as short as possible.
#: exportDesc
-#, fuzzy
msgid "Export resources"
-msgstr "Support Resources"
+msgstr "Export resources"
#. # LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
#. # html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
#. # command name, which is why it should be as short as possible.
#: exportHtmlDesc
msgid "Export HTML from page"
-msgstr ""
+msgstr "Export HTML from page"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
#. # name, which is why it should be as short as possible.
#: pagemodDesc
msgid "Make page changes"
-msgstr ""
+msgstr "Make page changes"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
#. # 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: pagemodReplaceDesc
msgid "Search and replace in page elements"
-msgstr ""
+msgstr "Search and replace in page elements"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
#. # the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceSearchDesc
msgid "What to search for"
-msgstr ""
+msgstr "What to search for"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
#. # the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceReplaceDesc
msgid "Replacement string"
-msgstr ""
+msgstr "Replacement string"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
#. # describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
@@ -846,42 +862,42 @@
#: pagemodReplaceIgnoreCaseDesc
msgctxt "pagemodReplaceIgnoreCaseDesc"
msgid "Perform case-insensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Perform case-insensitive search"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
#. # 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceRootDesc
msgid "CSS selector to root of search"
-msgstr ""
+msgstr "CSS selector to root of search"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
#. # the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
#. # in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceSelectorDesc
msgid "CSS selector to match in search"
-msgstr ""
+msgstr "CSS selector to match in search"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
#. # describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
#. # displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceAttributesDesc
msgid "Attribute match regexp"
-msgstr ""
+msgstr "Attribute match regexp"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
#. # the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
#. # in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceAttrOnlyDesc
msgid "Restrict search to attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Restrict search to attributes"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
#. # describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
#. # is displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodReplaceContentOnlyDesc
msgid "Restrict search to text nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Restrict search to text nodes"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
#. # the result of the 'pagemod replace' command.
@@ -890,13 +906,15 @@
"Elements matched by selector: %1$S. Replaces in text nodes: %2$S. Replaces "
"in attributes: %3$S."
msgstr ""
+"Elements matched by selector: %1$S. Replaces in text nodes: %2$S. Replaces "
+"in attributes: %3$S."
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
#. # 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: pagemodRemoveDesc
msgid "Remove elements and attributes from page"
-msgstr ""
+msgstr "Remove elements and attributes from page"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
#. # 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
@@ -904,41 +922,41 @@
#. # possible.
#: pagemodRemoveElementDesc
msgid "Remove elements from page"
-msgstr ""
+msgstr "Remove elements from page"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
#. # describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
#. # is displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodRemoveElementSearchDesc
msgid "CSS selector specifying elements to remove"
-msgstr ""
+msgstr "CSS selector specifying elements to remove"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
#. # describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
#. # is displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodRemoveElementRootDesc
msgid "CSS selector specifying root of search"
-msgstr ""
+msgstr "CSS selector specifying root of search"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
#. # describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
#. # which is displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodRemoveElementStripOnlyDesc
msgid "Remove element, but leave content"
-msgstr ""
+msgstr "Remove element, but leave content"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
#. # describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
#. # which is displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc
msgid "Remove only empty elements"
-msgstr ""
+msgstr "Remove only empty elements"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
#. # A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
#: pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements
msgid "Elements matched by selector: %1$S. Elements removed: %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "Elements matched by selector: %1$S. Elements removed: %2$S."
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
#. # 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
@@ -946,7 +964,7 @@
#. # possible.
#: pagemodRemoveAttributeDesc
msgid "Remove matching atributes"
-msgstr ""
+msgstr "Remove matching atributes"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
#. # string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
@@ -954,7 +972,7 @@
#. # command.
#: pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc
msgid "Regexp specifying attributes to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Regexp specifying attributes to remove"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
#. # string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
@@ -962,14 +980,14 @@
#. # command.
#: pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc
msgid "CSS selector of elements to include"
-msgstr ""
+msgstr "CSS selector of elements to include"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
#. # describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
#. # is displayed in a dialog when the user is using this command.
#: pagemodRemoveAttributeRootDesc
msgid "CSS selector of root of search"
-msgstr ""
+msgstr "CSS selector of root of search"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
#. # to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
@@ -977,13 +995,13 @@
#: pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc
msgctxt "pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc"
msgid "Perform case-insensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Perform case-insensitive search"
#. # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
#. # result of the 'pagemod remove attribute' command.
#: pagemodRemoveAttributeResult
msgid "Elements matched by selector: %1$S. Attributes removed: %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "Elements matched by selector: %1$S. Attributes removed: %2$S."
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
#. # command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
@@ -991,7 +1009,7 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: cookieDesc
msgid "Display and alter cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Display and alter cookies"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -999,25 +1017,26 @@
msgid ""
"Commands to list, create, delete and alter cookies for the current domain."
msgstr ""
+"Commands to list, create, delete and alter cookies for the current domain."
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
#. # 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: cookieListDesc
msgid "Display cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Display cookies"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: cookieListManual
msgid "Display a list of the cookies relevant to the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Display a list of the cookies relevant to the current page."
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutKey) A heading used in the output from the
#. # 'cookie list' command above a list of cookie keys
#: cookieListOutKey
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Key"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutValue) A heading used in the output from the
#. # 'cookie list' command above a list of cookie values
@@ -1028,9 +1047,8 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutActions) A heading used in the output from the
#. # 'cookie list' command above a list of actions to take on cookies
#: cookieListOutActions
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Action"
+msgstr "Actions"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
#. # 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
@@ -1048,29 +1066,28 @@
#. # 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: cookieRemoveDesc
-#, fuzzy
msgid "Remove a cookie"
-msgstr "Remove Cookie"
+msgstr "Remove a cookie"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: cookieRemoveManual
msgid "Remove a cookie, given its key"
-msgstr ""
+msgstr "Remove a cookie, given its key"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
#. # 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: cookieRemoveKeyDesc
msgid "The key of the cookie to remove"
-msgstr ""
+msgstr "The key of the cookie to remove"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
#. # 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: cookieSetDesc
msgid "Set a cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Set a cookie"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -1080,20 +1097,23 @@
"of the following attributes: expires (max-age in seconds or the expires date "
"in GMTString format), path, domain, secure"
msgstr ""
+"Set a cookie by specifying a key name, it's value and optionally one or more "
+"of the following attributes: expires (max-age in seconds or the expires "
+"date in GMTString format), path, domain, secure"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
#. # 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: cookieSetKeyDesc
msgid "The key of the cookie to set"
-msgstr ""
+msgstr "The key of the cookie to set"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
#. # 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: cookieSetValueDesc
msgid "The value of the cookie to set"
-msgstr ""
+msgstr "The value of the cookie to set"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
#. # the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
@@ -1106,56 +1126,56 @@
#. # when the user is using this command.
#: cookieSetPathDesc
msgid "The path of the cookie to set"
-msgstr ""
+msgstr "The path of the cookie to set"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
#. # 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: cookieSetDomainDesc
msgid "The domain of the cookie to set"
-msgstr ""
+msgstr "The domain of the cookie to set"
#. # LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
#. # 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: cookieSetSecureDesc
msgid "Only transmitted over https"
-msgstr ""
+msgstr "Only transmitted over https"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
#. # 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: jsbDesc
msgid "Javascript beautifier"
-msgstr ""
+msgstr "Javascript beautifier"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: jsbUrlDesc
msgid "The URL of the JS file to prettify"
-msgstr ""
+msgstr "The URL of the JS file to prettify"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: jsbIndentSizeDesc
msgid "Indentation size in chars"
-msgstr ""
+msgstr "Indentation size in chars"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
#. # does.
#: jsbIndentSizeManual
msgid "The number of chars with which to indent each line"
-msgstr ""
+msgstr "The number of chars with which to indent each line"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: jsbIndentCharDesc
msgid "The chars used to indent each line"
-msgstr ""
+msgstr "The chars used to indent each line"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
@@ -1164,6 +1184,7 @@
msgid ""
"The chars used to indent each line, the possible choices are space or tab."
msgstr ""
+"The chars used to indent each line, the possible choices are space or tab."
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
@@ -1171,14 +1192,14 @@
#. # possible.
#: jsbPreserveNewlinesDesc
msgid "Keep existing line breaks?"
-msgstr ""
+msgstr "Keep existing line breaks?"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: jsbPreserveNewlinesManual
msgid "Should existing line breaks be preserved"
-msgstr ""
+msgstr "Should existing line breaks be preserved"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
@@ -1186,14 +1207,14 @@
#. # possible.
#: jsbPreserveMaxNewlinesDesc
msgid "Max consecutive line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Max consecutive line breaks"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: jsbPreserveMaxNewlinesManual
msgid "The maximum number of consecutive line breaks to preserve"
-msgstr ""
+msgstr "The maximum number of consecutive line breaks to preserve"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
@@ -1201,14 +1222,14 @@
#. # possible.
#: jsbJslintHappyDesc
msgid "Enforce jslint-stricter mode?"
-msgstr ""
+msgstr "Enforce jslint-stricter mode?"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: jsbJslintHappyManual
msgid "When set to true, jslint-stricter mode is enforced"
-msgstr ""
+msgstr "When set to true, jslint-stricter mode is enforced"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
@@ -1216,7 +1237,7 @@
#. # possible.
#: jsbBraceStyleDesc
msgid "Collapse, expand, end-expand, expand-strict"
-msgstr ""
+msgstr "Collapse, expand, end-expand, expand-strict"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
@@ -1226,6 +1247,8 @@
"The coding style of braces. Either collapse, expand, end-expand or expand-"
"strict"
msgstr ""
+"The coding style of braces. Either collapse, expand, end-expand or expand-"
+"strict"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description of
#. # the 'jsb <spaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to be
@@ -1233,14 +1256,14 @@
#. # as possible.
#: jsbSpaceBeforeConditionalDesc
msgid "Space before if statements?"
-msgstr ""
+msgstr "Space before if statements?"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbSpaceBeforeConditionalManual) A fuller description of
#. # the 'jsb <spaceBeforeConditional>' parameter, displayed when the user asks for
#. # help on what it does.
#: jsbSpaceBeforeConditionalManual
msgid "Should a space be added before conditional statements?"
-msgstr ""
+msgstr "Should a space be added before conditional statements?"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
#. # 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
@@ -1248,7 +1271,7 @@
#. # possible.
#: jsbUnescapeStringsDesc
msgid "Unescape \\xNN characters?"
-msgstr ""
+msgstr "Unescape \\xNN characters?"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
#. # 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
@@ -1258,52 +1281,53 @@
"Should printable characters in strings encoded in \\xNN notation be "
"unescaped?"
msgstr ""
+"Should printable characters in strings encoded in \\xNN notation be "
+"unescaped?"
#. # LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
#. # the jsb command.
#: jsbInvalidURL
-#, fuzzy
msgid "Please enter a valid URL"
-msgstr "Please enter a valid Name."
+msgstr "Please enter a valid URL"
#. # LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
#. # 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: calllogDesc
msgid "Commands to manipulate function call logging"
-msgstr ""
+msgstr "Commands to manipulate function call logging"
#. # LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
#. # 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: calllogStartDesc
msgid "Start logging function calls to the console"
-msgstr ""
+msgstr "Start logging function calls to the console"
#. # LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
#. # the 'calllog start' command.
#: calllogStartReply
msgid "Call logging started."
-msgstr ""
+msgstr "Call logging started."
#. # LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
#. # 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: calllogStopDesc
msgid "Stop function call logging"
-msgstr ""
+msgstr "Stop function call logging"
#. # LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
#. # the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
#: calllogStopNoLogging
msgid "No call logging is currently active"
-msgstr ""
+msgstr "No call logging is currently active"
#. # LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
#. # the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
#: calllogStopReply
msgid "Stopped call logging. Active contexts: %1$S."
-msgstr ""
+msgstr "Stopped call logging. Active contexts: %1$S."
#~ msgid ""
#~ "Edit one of the resources that is part of this page (or maybe any generic "
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -59,7 +59,7 @@
#: openRecentMenu.label openRecentMenu.accesskey
msgid "Open &Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Open &Recent"
#: saveFileCmd.label saveFileCmd.accesskey
msgid "&Save"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -65,7 +65,7 @@
#. # menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
#: clearRecentMenuItems.label
msgid "Clear Items"
-msgstr ""
+msgstr "Clear Items"
#. # LOCALIZATION NOTE (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
#. # a file in Scratchpad.
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -353,7 +353,7 @@
#. # content in an https page)
#: webConsoleMixedContentWarning
msgid "Mixed Content"
-msgstr ""
+msgstr "Mixed Content"
#. # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText):
#. # The text used in the right hand side of the web console command line when
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -25,4 +25,4 @@
#: open_with_different_viewer.accessKey
msgid "o"
-msgstr ""
+msgstr "o"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -252,7 +252,7 @@
#: printing_not_supported
msgid "Warning: Printing is not fully supported by this browser."
-msgstr ""
+msgstr "Warning: Printing is not fully supported by this browser."
#~ msgid "Loading… {{percent}}%"
#~ msgstr "Loading… {{percent}}%"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -59,21 +59,19 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (webapps.install.title): %S will be replaced with the name
#. # of the webapp being installed.
#: webapps.install.title
-#, fuzzy
msgid "Install %S"
-msgstr "Install (%S)"
+msgstr "Install %S"
#. # LOCALIZATION NOTE (webapps.install.description): %S will be replaced with the
#. # name of the webapp being installed.
#: webapps.install.description
-#, fuzzy
msgid "Do you want to install %S?"
-msgstr "Do you want to uninstall %S?"
+msgstr "Do you want to install %S?"
#: webapps.install.install
msgid "Install App"
-msgstr ""
+msgstr "Install App"
#: webapps.install.dontinstall
msgid "Don't Install"
-msgstr ""
+msgstr "Don't Install"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -407,13 +407,12 @@
#. # App modes
#: editingMode
-#, fuzzy
msgid "editing"
-msgstr "Editing"
+msgstr "editing"
#: navigationMode
msgid "navigating"
-msgstr ""
+msgstr "navigating"
#~ msgid "checked %S"
#~ msgstr "checked %S"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -92,27 +92,25 @@
#. # The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
#: search
-#, fuzzy
msgid "search"
-msgstr "Search"
+msgstr "search"
#: banner
msgid "banner"
-msgstr ""
+msgstr "banner"
#: navigation
msgid "navigation"
-msgstr ""
+msgstr "navigation"
#: complementary
msgid "complementary"
-msgstr ""
+msgstr "complementary"
#: content
msgid "content"
msgstr "content"
#: main
-#, fuzzy
msgid "main"
-msgstr "Main"
+msgstr "main"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -248,23 +248,24 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeOverflow): %S can be a number or a date.
#: FormValidationRangeOverflow
msgid "Please select a value that is lower than %S."
-msgstr ""
+msgstr "Please select a value that is lower than %S."
#. # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeUnderflow): %S can be a number or a date.
#: FormValidationRangeUnderflow
msgid "Please select a value that is higher than %S."
-msgstr ""
+msgstr "Please select a value that is higher than %S."
#. # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number or a date.
#: FormValidationStepMismatch
msgid ""
"Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S."
msgstr ""
+"Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S."
#. # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchWitoutMax): %S can be a number or a date. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value isn't valid because it's higher than the maximum allowed value.
#: FormValidationStepMismatchWithoutMax
msgid "Please select a valid value. The nearest valid value is %S."
-msgstr ""
+msgstr "Please select a valid value. The nearest valid value is %S."
#: GetAttributeNodeWarning
msgid "Use of getAttributeNode() is deprecated. Use getAttribute() instead."
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -82,4 +82,4 @@
#: AllSupportedTypes
msgid "All Supported Types"
-msgstr ""
+msgstr "All Supported Types"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/security/csp.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/security/csp.properties.po 2012-07-17 15:55:41 UTC (rev 11005)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/security/csp.properties.po 2012-07-18 13:10:15 UTC (rev 11006)
@@ -22,50 +22,50 @@
#. # %1$S is the directive that has been violated.
#: directiveViolated
msgid "Directive %1$S violated"
-msgstr ""
+msgstr "Directive %1$S violated"
#. # LOCALIZATION NOTE (directiveViolatedWithURI):
#. # %1$S is the directive that has been violated.
#. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
#: directiveViolatedWithURI
msgid "Directive %1$S violated by %2$S"
-msgstr ""
+msgstr "Directive %1$S violated by %2$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
#. # %1$S is the URI we attempted to send a report to.
#: triedToSendReport
msgid "Tried to send report to invalid URI: \"%1$S\""
-msgstr ""
+msgstr "Tried to send report to invalid URI: \"%1$S\""
#. # LOCALIZATION NOTE (errorWas):
#. # %1$S is the error resulting from attempting to send the report
#: errorWas
msgid "error was: \"%1$S\""
-msgstr ""
+msgstr "error was: \"%1$S\""
#. # LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
#. # %1$S is the report URI that could not be parsed
#: couldNotParseReportURI
msgid "couldn't parse report URI: %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "couldn't parse report URI: %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
#. # %1$S is the unknown directive
#: couldNotProcessUnknownDirective
msgid "Couldn't process unknown directive '%1$S'"
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't process unknown directive '%1$S'"
#. # LOCALIZATION NOTE (doNotUnderstandOption):
#. # %1$S is the option that could not be understood
#: doNotUnderstandOption
msgid "don't understand option '%1$S'. Ignoring it."
-msgstr ""
+msgstr "don't understand option '%1$S'. Ignoring it."
#. # LOCALIZATION NOTE (notETLDPlus1):
#. # %1$S is the ETLD of the report URI that could not be used
#: notETLDPlus1
msgid "can't use report URI from non-matching eTLD+1: %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "can't use report URI from non-matching eTLD+1: %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (notSameScheme):
#. # %1$S is the report URI that could not be used
@@ -73,6 +73,7 @@
msgid ""
"can't use report URI with different scheme from originating document: %1$S"
msgstr ""
+"can't use report URI with different scheme from originating document: %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (notSamePort):
#. # %1$S is the report URI that could not be used
@@ -80,152 +81,155 @@
msgid ""
"can't use report URI with different port from originating document: %1$S"
msgstr ""
+"can't use report URI with different port from originating document: %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (pageCannotSendReportsTo):
#. # %1$S is the URI of the page with the policy
#. # %2$S is the report URI that could not be used
#: pageCannotSendReportsTo
msgid "page on %1$S cannot send reports to %2$S"
-msgstr ""
+msgstr "page on %1$S cannot send reports to %2$S"
#: allowOrDefaultSrcRequired
msgid ""
"'allow' or 'default-src' directive required but not present. Reverting to "
"\"default-src 'none'\""
msgstr ""
+"'allow' or 'default-src' directive required but not present. Reverting to "
+"\"default-src 'none'\""
#. # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
#. # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
#: failedToParseUnrecognizedSource
msgid "Failed to parse unrecoginzied source %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to parse unrecoginzied source %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (reportPostRedirect):
#. # %1$S is the specified report URI before redirect
#: reportPostRedirect
msgid "Post of violation report to %1$S failed, as a redirect occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Post of violation report to %1$S failed, as a redirect occurred"
#. # CSP Errors:
#: policyURINotAlone
msgid "policy-uri directive can only appear alone"
-msgstr ""
+msgstr "policy-uri directive can only appear alone"
#: noParentRequest
msgid "The policy-uri cannot be fetched without a parent request and a CSP."
-msgstr ""
+msgstr "The policy-uri cannot be fetched without a parent request and a CSP."
#. # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
#. # %1$S is the URI that could not be parsed
#: policyURIParseError
msgid "could not parse URI in policy URI: %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "could not parse URI in policy URI: %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
#. # %1$S is the URI host that does not match
#: nonMatchingHost
msgid "can't fetch policy uri from non-matching hostname: %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "can't fetch policy uri from non-matching hostname: %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingPort):
#. # %1$S is the URI port that does not match
#: nonMatchingPort
msgid "can't fetch policy uri from non-matching port: %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "can't fetch policy uri from non-matching port: %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingScheme):
#. # %1$S is the URI scheme that does not match
#: nonMatchingScheme
msgid "can't fetch policy uri from non-matching scheme: %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "can't fetch policy uri from non-matching scheme: %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (errorFetchingPolicy):
#. # %1$S is the error that caused fetching to fail
#: errorFetchingPolicy
msgid "Error fetching policy-uri: %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "Error fetching policy-uri: %1$S"
#: cspSourceNotURI
msgid "Provided argument is not an nsIURI"
-msgstr ""
+msgstr "Provided argument is not an nsIURI"
#: argumentIsNotString
msgid "Provided argument is not a string"
-msgstr ""
+msgstr "Provided argument is not a string"
#: selfDataNotProvided
msgid "Can't use 'self' if self data is not provided"
-msgstr ""
+msgstr "Can't use 'self' if self data is not provided"
#. # LOCALIZATION NOTE (uriWithoutScheme):
#. # %1$S is the URI without a scheme
#: uriWithoutScheme
msgid "can't parse a URI without a scheme: %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "can't parse a URI without a scheme: %1$S"
#: selfKeywordNoSelfData
msgid "self keyword used, but no self data specified"
-msgstr ""
+msgstr "self keyword used, but no self data specified"
#. # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
#. # %1$S is the source that could not be parsed
#: couldntParseInvalidSource
msgid "Couldn't parse invalid source %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't parse invalid source %1$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (hostSourceWithoutData):
#. # %1$S is the source
#: hostSourceWithoutData
msgid "Can't create host-only source %1$S without 'self' data"
...
[truncated message content] |