|
From: <dwa...@us...> - 2012-07-10 09:33:24
|
Revision: 10948
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10948&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-07-10 09:33:13 +0000 (Tue, 10 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Songhay: various updates
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/son/upgradepromos.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_box.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_evernote.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_kicksend.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_mobbase.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/son/upgradepromos.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/son/upgradepromos.lang.po 2012-07-09 14:26:08 UTC (rev 10947)
+++ trunk/po/mozilla.lang/son/upgradepromos.lang.po 2012-07-10 09:33:13 UTC (rev 10948)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: son\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1341843867.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341855931.0\n"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:1
msgid "Mozilla Firefox Web Browser — Free Download"
@@ -37,79 +37,93 @@
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:17
msgid "New Firefox = <em>Yay!</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox taaga = <em>Madalla!</em>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:21
msgid ""
"That just isn’t going to cut it. Stop browsing in the past and <a %s>upgrade "
"now!</a>"
msgstr ""
+"Woo n' ka ši tee sãy! Fee nda zaahõ naarumi fondo nda <a %s>taagandi šoho!</"
+"a>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:25
msgid "Now we’re talking!"
-msgstr ""
+msgstr "Sohõ n'ir ga šelaŋ!"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:29
msgid ""
"Feels better, doesn’t it? Welcome to the future of the Web. It’s nice here."
-msgstr ""
+msgstr "A tee daame wala? Kubayni zaman taaga Interneti ra. Ne mma boori."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:33
msgid ""
"Hey, looks like you’re using %BROWSER%. Why not grab Firefox and get up to "
"speed."
msgstr ""
+"Guna, ga hima sanda war mma goy nda %BROWSER%. Cin še war ši Firefox zaa ka "
+"cee taŋ?"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:37
msgid ""
"Hey, looks like you’re not using Firefox as your browser. Why not grab "
"Firefox and get up to speed."
msgstr ""
+"Guna, a ga hima sanda Firefox manti war goy-ceecikaa. Cin še war ši Firefox "
+"zaa ka cee taŋ sohõ. "
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:41
msgid ""
"New Firefox is faster, free (as always), crashes less and protects your "
"privacy more."
msgstr ""
+"Firefox taaga ga cahã (sanda hankul), ga šendi ka kaŋ nd'a ga war sutura ka "
+"tonton."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:45
msgid ""
"<a %s>Upgrading</a> takes less than a minute and you won’t lose your history "
"or bookmarks. Hooray!"
msgstr ""
+"<a %s>Taagandiri</a> ši too miniti foo nda war taarikoo wala doo-šilbawey ši "
+"dere da. Gomni wala!"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:49
msgid "Fewer Crashes <span>More Happiness</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Ši boobo ka kaŋ <span>Binekaanay koyne</span>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:53
msgid ""
"Upgrade now and see how much happier browsing can be with the <b>newest and "
"fastest Firefox</b>."
msgstr ""
+"Taagandi sohõ ka dii taka kaŋ nda naaruyan binekaanay ga tonton "
+"nda<b>Firefox kul itaagaa nda cahãntaa</b>."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:57
msgid "Upgrade Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox taagandi"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:61
msgid "Old Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox žeena"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:65
msgid "New Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox taaga"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:69
msgid "3, 2, 1<span>Ready to Go?</span>"
-msgstr ""
+msgstr "3, 2, 1<span>Soolu ka koy?</span>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:73
msgid ""
"Take your bookmarks and browsing history with you on a journey to a faster "
"Firefox."
msgstr ""
+"War doo-šilbawey nda ceeciyan taarikoo kanbe war bande ka naaru Firefox "
+"cahãnte do."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:77
msgid "Upgrade Firefox and take your bookmarks with you."
-msgstr ""
+msgstr "Firefox taagandi nda war doo-šilbawey kanbe war bande."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_box.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_box.lang.po 2012-07-09 14:26:08 UTC (rev 10947)
+++ trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_box.lang.po 2012-07-10 09:33:13 UTC (rev 10948)
@@ -4,135 +4,153 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 13:08-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 00:00+0200\n"
+"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: son\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341871218.0\n"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:2
msgid "Your apps on all your devices"
-msgstr ""
+msgstr "War porogaramey jinawey kul ga"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:6
msgid "box is an enterprise content management solution."
-msgstr ""
+msgstr "box ti ašagal goydoo gundekuna juwalyan dabari."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:10
msgid "Basically the simplest way for business users"
-msgstr ""
+msgstr "Nda cimi fondo kul ifaalante ašagal goykey še"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:14
msgid "to manage, share and access content that they care about"
-msgstr ""
+msgstr "ka juwal, žemna nda ka duu gundekuna kaŋ war ga kul'a ra"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:18
msgid "on any device be it a mobile device, a tablet or their desktop."
-msgstr ""
+msgstr "jinay kul ga, a tee kanbehaya, walhayze wala ordinater ga."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:22
msgid "When you think about features that enterprises need"
-msgstr ""
+msgstr "Nda war lakkaloo kaa nda alhaali kaŋ ga baa ašagal še "
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:26
msgid "such as security, sharing, permissions, administration"
-msgstr ""
+msgstr "sanda saajaw, žemnari, duɲeyan, juwalyan"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:30
msgid ""
"and overall admin management over what content is being shared by whom and "
"where."
msgstr ""
+"nda juwalyan goymee tana kul gundekuna še kaŋ boro kul nda doo foo g'a žemna."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:34
msgid "These are things that we have, by design, baked into our product"
-msgstr ""
+msgstr "Hayayaŋ goo kaŋ g'ir še, nda fasalri sanda i n' ka hina ir jinaa ra"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:38
msgid "and that is really something that sets us apart in the marketplace."
-msgstr ""
+msgstr "nda cimi woo ti haya kaŋ g'iri borey jerey fay porogaram heboo ra."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:42
msgid "While still providing the simplicity and ease of use"
-msgstr ""
+msgstr "Nda goy faala nda fahamante waati din kul"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:46
msgid "that you would expect out of a consumer solution."
-msgstr ""
+msgstr "kaŋ war ga boon'a daykaw boŋfeeray fondo ra."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:50
msgid ""
"At its very core, our product is a web product, so porting it into HTML5"
msgstr ""
+"Linjoo ti, ir jinay ti Interneti goy jinay, adiši nda kanberoo HTML5 ra"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:54
msgid "was just adding on a couple of extra things to it."
-msgstr ""
+msgstr "mana ti de kala haya-ize tonton a ga."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:58
msgid ""
"Since we have adopted HTML5 technology both for our web product and for our "
"default mobile page,"
msgstr ""
+"Za ir na HTML5 dabaribayraa kayandi ir Interneti jinay nda ir tilasu kanbe "
+"jinay moɲoo še,"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:62
msgid "so that our web page can work by default on any device,"
-msgstr ""
+msgstr "hala war Interneti moɲoo ma hin ka goy nda tilasu jinay kul ga,"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:66
msgid ""
"we have invested in a unique Android application and a unique iPhone "
"application"
msgstr ""
+"ir na alman dam ka Android porogaram cerecerante tee nd'affoo da iPhone hine "
+"še"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:70
msgid ""
"but we still have a one-size-fits-all web page for all mobile devices in "
"general."
msgstr ""
+"amma ir goo nda da azaati-foo Interneti moo kanbe jinawey jere beerey kul še."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:74
msgid ""
"What was really interesting for us with working with Mozilla and the "
"Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "Cin no ma hansa kan ir še kaŋ ir ga goy nda Mozilla nda Marketplace"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:78
msgid ""
"is offering our service to the people who need it in the form that they need "
"it."
-msgstr ""
+msgstr "g'ir gomno too borey kaŋ too a ga nda takaa kaŋ ra i ga boon'a."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:82
msgid ""
"We are aware that Mozilla does also have quite a few users and its always "
"been official"
msgstr ""
+"Ir ga bay kaŋ boro boobo fooyaŋ ga goy nda Mozilla nda alhumoo da g'a bay "
+"z'a šintin"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:86
msgid ""
"to get your brand and get your name out there in a marketplace with hundreds "
"of millions of perspectives."
msgstr ""
+"ka duu war lanba nda war boŋ maaɲoo noodin hebu damdogoo ra nda boonay haya "
+"miliyoŋ zanguyaŋ."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:90
msgid ""
"Once we read through the documentation it really was just a matter of "
"minutes before we were able to take"
msgstr ""
+"Zaa ir na fahamandi tiirawey caw ka ben kul cindoo mana too de kala "
+"minitiyaŋ hala ir ga hin ka ir"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:94
msgid ""
"our web page and our mobile page, both of which had already included HTML5 "
"technology,"
msgstr ""
+"Interneti moɲoo nd'ir kanbehaya moɲoo, ihinkaa kul bay ka huru HTML5 "
+"dabaribayraa ra,"
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:98
msgid "and create an installer for the Mozilla App Store."
-msgstr ""
+msgstr "nda ka sinjikaw foo tee Mozilla App Store še."
#: mozilla.com-source/videos/video_box.lang:102
msgid "distribute your apps"
-msgstr ""
+msgstr "war porogaramey žemna"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_evernote.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_evernote.lang.po 2012-07-09 14:26:08 UTC (rev 10947)
+++ trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_evernote.lang.po 2012-07-10 09:33:13 UTC (rev 10948)
@@ -4,113 +4,126 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 15:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 00:19+0200\n"
+"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: son\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341872353.0\n"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:1
msgid "Evernote is a service that helps you remember everything."
-msgstr ""
+msgstr "Evernote ti goymee kaŋ war gaa ka honga haya kul."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:5
msgid "We have clients on every platform: mobile, desktop, web"
-msgstr ""
+msgstr "Ir goo nda daykawyaŋ goydaarey kul ga: kanbe, ordirnater, Interneti"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:9
msgid "and basically it helps you capture your memories"
-msgstr ""
+msgstr "nda cimi a ga war gaa ka war hongarey gaabu"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:13
msgid "and then find them whenever you need them."
-msgstr ""
+msgstr "nda ka duu wey waati kul kaŋ war ga boon'ay."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:17
msgid "whether they are web pages or notes or things you need to do."
msgstr ""
+"waati kul kaŋ i ti Interneti moɲey wala hantumey wala hayey kaŋ war baa k'a "
+"tee."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:21
msgid "Pictures, audio clips; anything you want"
-msgstr ""
+msgstr "Biyey, jinde dunbarey; haya kul kaŋ war ga baa"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:25
msgid "Evernote is basically everywhere that you need it to be."
-msgstr ""
+msgstr "Evernote hunday ti nungu kul kaŋ ra war ga boona ka bara."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:29
msgid "We’re on mobile, we’re on desktop, we’re on web"
-msgstr ""
+msgstr "Ir goo kanbe talfon ga, ordinater ga, Interneti ra"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:33
msgid "and all of these apps synch together."
-msgstr ""
+msgstr "nda porogaram hangantey din kul cere bande."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:37
msgid "The web is a big part of our offering."
-msgstr ""
+msgstr "Interneti ti ir goymiɲoo jere beeroo."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:41
msgid "Many, many users use our web clipper as a way"
-msgstr ""
+msgstr "Goykaw boobo, booboyaŋ g'ir Internet gaabukaa ka"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:45
msgid "to capture pages that they see and then recall them later,"
-msgstr ""
+msgstr "moɲey kaŋ i ga dii yey zaa ka hong'ey da nd'a too kayna, "
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:49
msgid "even when they are offline and they don’t have access to the Internet."
msgstr ""
+"ba waati kaŋ i ga goy bila nda ciyari nd'i ši nda dabari ka Internet cee."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:53
msgid ""
"Using modern web technologies lets us give the best and richest experience "
"we can for our users."
msgstr ""
+"Goyyan nda Interneti dabaribayray tejey ka too war ma dii goykaani fellaa "
+"kaŋ ir g'ir goykey ka him'a."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:57
msgid "So HTML5 gave a fast user experience."
-msgstr ""
+msgstr "Adiši HTML5 ka goy cahãndi teekaa še."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:61
msgid "It has all the things you expect from a desktop application"
-msgstr ""
+msgstr "A goo nda haya kul kaŋ boro ga boon'a ordinater porogaram ra"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:65
msgid "whether its drag and drop, file manipulation, rich text editing,"
-msgstr ""
+msgstr "ka tee cendi ka damyan, tuku berebereyan, kalimaɲaa sahãnte fasalyan,"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:69
msgid ""
"all of that just inside of the browser without a heavyweight application "
"installation."
msgstr ""
+"woo kul Interneti ceecikaa gundoo ra bila nda porogaram tiŋa foo sinjiroo."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:73
msgid "So Evernote’s goal is to help you remember everything"
-msgstr ""
+msgstr "Zama Evernote anniyaa ti ka war gaa ka honga haya kul"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:77
msgid ""
"and a big part of that is to help you remember things when you’re browsing "
"around the web."
msgstr ""
+"nda jere beeroo ti ka war gaa ka honga hayey waati kaŋ war goo ma naaru "
+"Interneti bande."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:81
msgid "You’re trying to find some information."
-msgstr ""
+msgstr "War goo m'alhabaryu foo ceeci."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:85
msgid "Working with the Mozilla Marketplace was really easy."
-msgstr ""
+msgstr "Goyyan nda Mozilla Marketplace hansa ka faala de."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:89
msgid ""
"Making the manifest file was a simple JSON file and then interacting with "
"the website"
msgstr ""
+"Tuku bangante teeyan ti JSON tuku faala foo de nd'a ga šelaŋ nda Interneti "
+"nungoo"
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:93
msgid "to actually get our application into the marketplace"
@@ -118,7 +131,7 @@
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:97
msgid "was straightforward and very self-explanatory."
-msgstr ""
+msgstr "n' ka šerre tũyn nd'a fahamandi nga boŋ še."
#: mozilla.com-source/videos/video_evernote.lang:101
msgid ""
Modified: trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_kicksend.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_kicksend.lang.po 2012-07-09 14:26:08 UTC (rev 10947)
+++ trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_kicksend.lang.po 2012-07-10 09:33:13 UTC (rev 10948)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:52-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 19:08+0200\n"
+"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: son\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341853726.0\n"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:1
msgid "The problem with file sharing right now is that not one solution"
@@ -62,74 +65,76 @@
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:49
msgid "Developing in HTML5 really helps us provide the features that"
-msgstr ""
+msgstr "Cinayan nda HTML5 g'ir gaa nda cimi k'alhaaley kaataray kaŋ"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:53
msgid "our users need to be able to send files really easily through the web."
msgstr ""
+"ir goykey ga boon'ey ka hin ka tukey sanba nda faala cimi Interneti ra."
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:57
msgid "We try to be on every single mobile platform"
-msgstr ""
+msgstr "Ir ga ceeci ka bara kanbe jinay foo kul ga"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:61
msgid "We do have native applications on iPhone and Android"
-msgstr ""
+msgstr "Ir ši nda lasal porogaramyaŋ iPhone nda Android ga"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:65
msgid "but we do realize that the rest of the world"
-msgstr ""
+msgstr "amma ir ga bay kaŋ adduɲɲaa jeroo kul"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:69
msgid "can use HTML5 to access Kicksend wherever they are."
-msgstr ""
+msgstr "ga hin ka HTML5 ka huru Kicksend ra nungu kul kaŋ i goo."
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:73
msgid ""
"The Mozilla Marketplace, I mean, first off it gives you massive distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Marketplace, maana ti, ijinaa a ga žemna war jamaa še"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:77
msgid "because everybody who is using Firefox will essentially be using it."
-msgstr ""
+msgstr "zama boro kul kaŋ ga goy nda Firefox kul da mma kaa ka goy nd'a."
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:81
msgid "And there is also a mobile aspect to it that"
-msgstr ""
+msgstr "Nda kanbeyan alhaali foo da goo no kaŋ"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:85
msgid "is going to push our mobile HTML5 app to many, many millions of users"
-msgstr ""
+msgstr "ga too ir kanbe HTML5 porogaramey ma too goykaw miliyoŋ booboyaŋ do"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:89
msgid "and that’s a no-brainer at that point."
-msgstr ""
+msgstr "nda woo manti sungay-nda-herreyan."
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:93
msgid "The fact that we can update very easily"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŋ ir ga hin ga taagandi nda faala bibi"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:97
msgid "and actually provide services through the browser"
-msgstr ""
+msgstr "nda cimi nafaw goyyaŋ kate ceecikaa woo bande"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:101
msgid ""
"that gives our app special permissions is something that is also a no-brainer"
msgstr ""
+"kaŋ ga too ir porogaramey ma duɲe nda cerecere bila nda šenday dumi kul"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:105
msgid "It took us may 15 minutes to bundle our app up and publish it"
-msgstr ""
+msgstr "A too ir ga miniti 15 hala ir m'ir porogaramoo haw k'a wallafi"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:109
msgid "to the Marketplace and ever since then we pushed out"
-msgstr ""
+msgstr "Marketplace ra nda za ir fatta nda"
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:113
msgid "a few releases already and it was a very smooth smooth experience."
-msgstr ""
+msgstr "kaataray dumi fooyaŋ ka ben nda woo goyoo tee ibaana-baana foo."
#: mozilla.com-source/videos/video_kicksend.lang:117
msgid "distribute your apps"
-msgstr ""
+msgstr "war porogaramey žemna"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_mobbase.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_mobbase.lang.po 2012-07-09 14:26:08 UTC (rev 10947)
+++ trunk/po/mozilla.lang/son/videos/video_mobbase.lang.po 2012-07-10 09:33:13 UTC (rev 10948)
@@ -4,21 +4,24 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-06 03:52-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 19:11+0200\n"
+"Last-Translator: Mohomodou <mh...@bo...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: son\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.1-pre\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1341853892.0\n"
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:1
msgid "Your apps on all your devices"
-msgstr ""
+msgstr "War porogaramey war jinawey kul ga"
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:5
msgid "MobBase builds apps for bands and labels."
-msgstr ""
+msgstr "MobBase ga porogaramyaŋ cin donkey še."
#: mozilla.com-source/videos/video_mobbase.lang:9
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|