|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-21 22:08:35
|
Revision: 10862
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10862&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-21 22:08:28 +0000 (Thu, 21 Jun 2012)
Log Message:
-----------
100%
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/wo/main.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/wo/main.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/wo/main.lang.po 2012-06-21 16:38:37 UTC (rev 10861)
+++ trunk/po/mozilla.lang/wo/main.lang.po 2012-06-21 22:08:28 UTC (rev 10862)
@@ -4,17 +4,20 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 22:02+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faty <usm...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.2.0-alpha1a\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1340308968.0\n"
#: mozilla.com-source/main.lang:1
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Njoow mi"
#: mozilla.com-source/main.lang:5
msgid "Press area"
@@ -22,67 +25,67 @@
#: mozilla.com-source/main.lang:9
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Ci mbiru"
#: mozilla.com-source/main.lang:13
msgid "Store"
-msgstr ""
+msgstr "Denc"
#: mozilla.com-source/main.lang:17
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Joxe"
#: mozilla.com-source/main.lang:21
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dimbali"
#: mozilla.com-source/main.lang:25
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Meññeef yi"
#: mozilla.com-source/main.lang:29
msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Modil yi"
#: mozilla.com-source/main.lang:33
msgid "About Us"
-msgstr ""
+msgstr "Li jëm ci ñun"
#: mozilla.com-source/main.lang:37
msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Defarkat yi"
#: mozilla.com-source/main.lang:41
msgid "Labs"
-msgstr ""
+msgstr "Labs"
#: mozilla.com-source/main.lang:45
msgid "skip to Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "jàll ci njoow mi"
#: mozilla.com-source/main.lang:49
msgid "switch language"
-msgstr ""
+msgstr "soppi lammiñ"
#: mozilla.com-source/main.lang:53
msgid "Back to home page"
-msgstr ""
+msgstr "Dellu ci xëtu dalal jamm bi"
#: mozilla.com-source/main.lang:57
msgid "About Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ci wallu Mozilla"
#: mozilla.com-source/main.lang:61
msgid "Get Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Bokk"
#: mozilla.com-source/main.lang:65
msgid "Licensing"
-msgstr ""
+msgstr "Yaatal yi"
#: mozilla.com-source/main.lang:69
msgid "Careers"
-msgstr ""
+msgstr "Yoonu dund"
#: mozilla.com-source/main.lang:73
msgid "Press Center"
@@ -90,90 +93,92 @@
#: mozilla.com-source/main.lang:77
msgid "Contact Us"
-msgstr ""
+msgstr "Jokkoo ak ñun"
#: mozilla.com-source/main.lang:81
msgid "Site contact"
-msgstr ""
+msgstr "Jokkoo ak dal bi"
#: mozilla.com-source/main.lang:85
msgid "Other languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Yeneen lammiñ"
#: mozilla.com-source/main.lang:89
msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr ""
+msgstr "%Y-%m-%d"
#: mozilla.com-source/main.lang:93
msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Teg loxo sañ sañ yepp"
#: mozilla.com-source/main.lang:97
msgid "Legal Notices"
-msgstr ""
+msgstr "Birale yi aw yoon"
#: mozilla.com-source/main.lang:101
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politigu biir"
#: mozilla.com-source/main.lang:105
msgid "Visit Mozilla.com"
-msgstr ""
+msgstr "Gane Mozilla.com"
#: mozilla.com-source/main.lang:109
msgid "Visit Mozilla.com (in English)"
-msgstr "Visit Mozilla.com (US site)"
+msgstr "Gane Mozilla.com (dalu angale)"
#: mozilla.com-source/main.lang:113
msgid "Download Firefox - Free"
-msgstr ""
+msgstr "Yeb Firefox - ci dara"
#: mozilla.com-source/main.lang:117
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Karmati yeene"
#: mozilla.com-source/main.lang:121
msgid "Other Systems and Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Yeneen sitem ak lamiñ"
#: mozilla.com-source/main.lang:125
msgid "Get Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Jot Firefox"
#: mozilla.com-source/main.lang:129
msgid "Free Download"
-msgstr ""
+msgstr "Yeb bu ubbeeku ci ñepp"
#: mozilla.com-source/main.lang:133
msgid "Help us make Firefox even better!"
-msgstr ""
+msgstr "Dimalileen ñu gëna baaxal Firefox!"
#: mozilla.com-source/main.lang:137
msgid ""
"Take a few moments to take a quick survey and share your thoughts with us."
-msgstr ""
+msgstr "Jëlal tuuti simili bokk ci gëstu bu gaaw te nga wax ñu sa xalaat."
#: mozilla.com-source/main.lang:141
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tëj"
#: mozilla.com-source/main.lang:145
msgid "(in English)"
-msgstr ""
+msgstr "(ci angale)"
#: mozilla.com-source/main.lang:149
msgid "Download Now - Free"
-msgstr ""
+msgstr "Yeb leegi - Laajul dara"
#: mozilla.com-source/main.lang:153
msgid "Return to top"
-msgstr ""
+msgstr "Dellu ci kaw"
#: mozilla.com-source/main.lang:157
msgid ""
"You should <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">update Adobe Flash "
"Player</a> right now."
msgstr ""
+"Da nga wara <a href=\"http://get.adobe.com/flashplayer/\">yeesal Adobe Flash "
+"Player</a> leegi."
#: mozilla.com-source/main.lang:161
msgid ""
@@ -181,62 +186,67 @@
"security and stability issues. Please <a href=\"http://get.adobe.com/"
"flashplayer/\">install the free update</a> as soon as possible."
msgstr ""
+"Firefox yees na, wante sa sumbu bii Flash Player mën na indi ay jafe jafe ci "
+"wallu kaarange ak dëgaraay. Digal nañu la <a href=\"http://get.adobe.com/"
+"flashplayer/\">nga samp yeesal yi </a> ci lumu ëna gaawe."
+# ne pas confonfre avec marques de pages
#: mozilla.com-source/main.lang:165
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Mandarga"
#: mozilla.com-source/main.lang:169
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Solal"
#: mozilla.com-source/main.lang:173
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Jokkoo ci saa si"
#: mozilla.com-source/main.lang:177
msgid "Develop for Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Defar ngir mobil"
+# plate forme renvoie ici à programme ou ensemble d'idées
#: mozilla.com-source/main.lang:181
msgid "Other Supported Platforms"
-msgstr ""
+msgstr "yeneen porogaraam yu mëna dem"
#: mozilla.com-source/main.lang:185
msgid "Other Platforms & Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Yeneen porogaraam ak lammiñ"
#: mozilla.com-source/main.lang:189
msgid "Choose your location"
-msgstr ""
+msgstr "Tànnal sa berab"
#: mozilla.com-source/main.lang:193
msgid "Download Firefox directly from your phone"
-msgstr ""
+msgstr "Yebal firefox ci sa telefon"
#: mozilla.com-source/main.lang:197
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Yeb"
#: mozilla.com-source/main.lang:201
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Li topp"
#: mozilla.com-source/main.lang:205
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: mozilla.com-source/main.lang:209
msgid "MegaBytes"
-msgstr ""
+msgstr "MegaBytes"
#: mozilla.com-source/main.lang:213
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
#: mozilla.com-source/main.lang:217
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Wideyoo"
#: mozilla.com-source/main.lang:221
msgid ""
@@ -244,166 +254,169 @@
"licensed under the <br /><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-"
"Alike License v3.0</a> or any later version."
msgstr ""
+"Ginnaaw <a href=\"%s\">ñu bind ko</a>, këmbu dal bi dafa and ak lisãns <br /"
+"><a href=\"%s\">Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0</"
+"a>walla beneen sumb."
#: mozilla.com-source/main.lang:225
msgid "Report Trademark Abuse"
-msgstr ""
+msgstr "Jëriñoo marku jambur"
#: mozilla.com-source/main.lang:229
msgid "Free Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal bu andul ak jaay"
#: mozilla.com-source/main.lang:233
msgid "Follow us on:"
-msgstr ""
+msgstr "Topp leen ñu ci:"
#: mozilla.com-source/main.lang:237
msgid "Customize with Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Solal ko ak modil yi"
#: mozilla.com-source/main.lang:241
msgid "Sync Your Desktop & Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "jokkanlanteel sa ordintëëru biro ak sa telefon"
#: mozilla.com-source/main.lang:245
msgid "Learn More"
-msgstr ""
+msgstr "Gënal jàng"
#: mozilla.com-source/main.lang:249
msgid "Watch the video"
-msgstr ""
+msgstr "Xolal wideyoo bi"
#: mozilla.com-source/main.lang:253
msgid "WebM format"
-msgstr ""
+msgstr "Daytal WebM"
#: mozilla.com-source/main.lang:257
msgid "Ogg Theora format"
-msgstr ""
+msgstr "Daytal Ogg Theora"
#: mozilla.com-source/main.lang:261
msgid "MPEG-4 format"
-msgstr ""
+msgstr "Daytal MPEG-4"
#: mozilla.com-source/main.lang:265
msgid "Whoops! Be sure to enter a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Whoops! Na la wóor dugal nga makkaan email bu baax."
#: mozilla.com-source/main.lang:269
msgid "Please read the Mozilla Privacy Policy and agree by checking the box."
-msgstr ""
+msgstr "Digal nañu la jàng politigu biir bu Mozilla te nga xosi wërngal bi."
#: mozilla.com-source/main.lang:273
msgid "Please enter your email address and review the Mozilla Privacy Policy."
-msgstr ""
+msgstr "Dugalal sa makkaan email te nga xoolaat politigu biir bu Mozilla."
#: mozilla.com-source/main.lang:277
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
#: mozilla.com-source/main.lang:281
msgid "Firefox Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal Firefox"
#: mozilla.com-source/main.lang:285
msgid "Take a Look at Tomorrow's Web"
-msgstr ""
+msgstr "Seetal Web bi suba"
#: mozilla.com-source/main.lang:289
msgid "Journey to the Future with Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Tukki ci ëlëg ak Firefox"
#: mozilla.com-source/main.lang:293
msgid "Join the Beta Program"
-msgstr "Join the Beta Programme"
+msgstr "Fekkisileen porogaraam Beta"
#: mozilla.com-source/main.lang:297
msgid "Experience Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Jëfgisu Firefox"
#: mozilla.com-source/main.lang:301
msgid "The future of the Web is waiting for you!"
-msgstr ""
+msgstr "Ëlëgu Web baa ngi lay nég!"
#: mozilla.com-source/main.lang:305
msgid "The future of the Web starts now."
-msgstr ""
+msgstr "Ëlëgu Web bi tambali na leegi."
#: mozilla.com-source/main.lang:309
msgid "Try Firefox with a fresh look and feel."
-msgstr ""
+msgstr "Jéemleen Firefox ak gis gis bu sedd."
#: mozilla.com-source/main.lang:313
msgid "Experience tomorrow's Web today."
-msgstr ""
+msgstr "Suba jëfgisu Web bu tay"
#: mozilla.com-source/main.lang:317
msgid "Check out the new look and feel of Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "Seetleen melokaan bu bees ak yëgyëg bu Firefox."
#: mozilla.com-source/main.lang:321
msgid "Browse the future of the Web."
-msgstr ""
+msgstr "Joowkat bbu ëlëgu Web bi."
#: mozilla.com-source/main.lang:325
msgid "See Firefox with a new look and feel."
-msgstr ""
+msgstr "Xoolal Firefox ak melokaanam bu bees ag yëgyëg."
#: mozilla.com-source/main.lang:329
msgid "Download Beta Now."
-msgstr ""
+msgstr "Yebal Beta leegi."
#: mozilla.com-source/main.lang:333
msgid "All Systems & Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem ak Lammiñ yépp"
#: mozilla.com-source/main.lang:337
msgid "View Full Site"
-msgstr ""
+msgstr "Gis dal bi mu mët sëkk"
#: mozilla.com-source/main.lang:341
msgid "Get Firefox for Android"
-msgstr ""
+msgstr "Am Firefox ngir Android"
#: mozilla.com-source/main.lang:345
msgid "Download for <span>Android</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Yeb ngir <span>Android</span>"
#: mozilla.com-source/main.lang:349
msgid "Free from the Android Market"
-msgstr ""
+msgstr "Féex na dale ko ci Android Market"
#: mozilla.com-source/main.lang:353
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinatëëru biro"
#: mozilla.com-source/main.lang:357
msgid "Firefox Beta for mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Beta bu telefon"
#: mozilla.com-source/main.lang:361
msgid "Firefox for mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox bu telefon"
#: mozilla.com-source/main.lang:365
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: mozilla.com-source/main.lang:369
msgid "Mozilla Firefox. Bringing the modern Web to XP."
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox. Indi Web bu bees ngir XP."
#: mozilla.com-source/main.lang:373
msgid "Super speed"
-msgstr ""
+msgstr "Gaawaay bu mag"
#: mozilla.com-source/main.lang:377
msgid "Stunning graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Nataal yu doy waar"
#: mozilla.com-source/main.lang:381
msgid "The latest technologies"
-msgstr ""
+msgstr "Teknolosi yi mujj"
#: mozilla.com-source/main.lang:385
msgid ""
@@ -411,6 +424,9 @@
"<a href=\"%s\">Download the free upgrade</a> in less than a minute for the "
"latest features, speed and security fixes."
msgstr ""
+"Yaa ngiy jëfandikoo ak sumbu Firefox bu yagg. Jëlal sa yeesal ngir am "
+"kaarange! <br/> <a href=\"%s\">Yebal yeesal bi nga dul fay</a> ci simili yu "
+"ndaw ngir am mbir yu bees yi, gaawaay ak kaarange."
#: mozilla.com-source/main.lang:389
msgid ""
@@ -418,6 +434,8 @@
"new Firefox for the best in browsing and customization on the Web. <br/> "
"It’s fast and free!"
msgstr ""
+"Soxla nga yeesal! Nga am kaarange ci simili. <br/> Tambalil jëriñoo sa "
+"Firefox bu bees ngir joow mu gëna baax ci. <br/> Gaaw na te amul pay!"
#: mozilla.com-source/main.lang:393
msgid ""
@@ -425,11 +443,14 @@
"to stay safe! <br/> Experience the latest features, security fixes and the "
"fastest Firefox yet. Download the free upgrade in less than a minute."
msgstr ""
+"Yaa ngiy jëfandikoo ak sumbu Firefox bu yagg.. Jëlal <a href=\"%s\">sa "
+"yeesal</a>ngir am kaarange! <br/> Seetal bees bees yi , kaarange ak firefox "
+"bi gëna gaaw. Yebal yeesal yi kenn jaayul ci lu mëtul simili."
#: mozilla.com-source/main.lang:397
msgid "Upgrade now"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal leegi"
#: mozilla.com-source/main.lang:401
msgid "Update now"
-msgstr ""
+msgstr "Yeesal leegi"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|