|
From: <dwa...@us...> - 2012-06-06 19:34:23
|
Revision: 10807
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10807&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-06-06 19:34:10 +0000 (Wed, 06 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Scots Gaelic: update to 100% translated for Aurora 15
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/gd/embedding/android/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 00:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -192,9 +192,8 @@
msgstr ""
#: update.applying
-#, fuzzy
msgid "Applying update…"
-msgstr "Cuir an t-ùrachadh an sàs…"
+msgstr "A' cur an às an ùrachaidh…"
#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 00:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -159,12 +159,11 @@
#. These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion.
#: enterFullScreenCmd.label enterFullScreenCmd.accesskey
msgid "Enter &Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "&Dhan làn-sgrìn"
#: exitFullScreenCmd.label exitFullScreenCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Exit &Full Screen"
-msgstr "Fàg modh na &làn-sgrìn"
+msgstr "Fàg an &làn-sgrìn"
#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
@@ -210,16 +209,15 @@
#: fullscreenApproval.value
msgid "Allow fullscreen?"
-msgstr ""
+msgstr "A bheil thu airson cead a thoirt dhan làn-sgrìn?"
#: fullscreenExitHint.value
msgid "Press ESC at any time to exit fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "Fàgaidh tu an làn-sgrìn uair sam bith 's tu a' brùthadh ESC"
#: leaveDOMFullScreen.label leaveDOMFullScreen.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Exit F&ull Screen"
-msgstr "Fàg an làn-sgrìn"
+msgstr "&Fàg an làn-sgrìn"
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
@@ -517,12 +515,12 @@
#: responsiveUI.label responsiveUI.accesskey
msgid "&Responsive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "A&m modh freagairteach"
#: responsiveUI.commandkey
msgctxt "responsiveUI.commandkey"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -552,29 +550,27 @@
#: devToolbarCloseButton.tooltiptext
msgid "Close Developer Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Dùin bàr-inneal an luchd-leasachaidh"
#: devToolbarMenu.label devToolbarMenu.accesskey
msgid "De&veloper Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "&Bàr-inneal an luchd-leasachaidh"
#: devToolbar.commandkey
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: webConsoleButton.label
-#, fuzzy
msgid "Web Console"
-msgstr "&An consol-lìn"
+msgstr "A' chonsoil-lìn"
#: inspectorButton.label
msgid "Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrùdaichear"
#: scriptsButton.label
-#, fuzzy
msgid "Scripts"
-msgstr "Sgriobt"
+msgstr "Sgriobtaichean"
#: inspectorHTMLCopyInner.label inspectorHTMLCopyInner.accesskey
msgid "Copy &Inner HTML"
@@ -592,16 +588,16 @@
#. - toolbar.
#: inspectOptionButton.tooltiptext
msgid "Inspector Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean an sgrùdaicheir"
#. LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar
#: inspectorToggleVeil.label inspectorToggleVeil.accesskey
msgid "&Dim The Page"
-msgstr ""
+msgstr "&Doilleirich an duilleag"
#: inspectorToggleInfobar.label inspectorToggleInfobar.accesskey
msgid "&Show Node Info"
-msgstr ""
+msgstr "&Seall fiosrachadh an nòid"
#. This button shows an
#. - alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
@@ -1418,7 +1414,6 @@
#. The key bound to the Markup panel's
#. toolbar button
#: markupButton.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "markupButton.accesskey"
msgid "M"
msgstr "M"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 01:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -523,12 +523,12 @@
#: update.restart.updateButton.label
msgid "Restart to Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ath-thòisich e gus an t-ùrachadh a chur an sàs"
#: update.restart.updateButton.accesskey
msgctxt "update.restart.updateButton.accesskey"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: update.openUpdateUI.upgradeButton.label
msgid "Upgrade Now…"
@@ -934,7 +934,7 @@
#: tabview2.moveToUnnamedGroup.label
msgid "%S and %S more"
-msgstr ""
+msgstr "%S agus %S a bharrachd"
#: extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name
msgid "Default"
@@ -1057,12 +1057,12 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.entered
msgid "%S is now fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "Tha %S 'na làn-sgrìn a-nis."
#. # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
#: fullscreen.rememberDecision
msgid "Remember decision for %S"
-msgstr ""
+msgstr "Cuimhnich mo cho-dhùnadh mu %S"
#~ msgid "Apply Update"
#~ msgstr "Cuir an t-ùrachadh an sàs"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 01:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -30,19 +30,19 @@
#. - application menu item that opens the debugger UI.
#: debuggerMenu.label2
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Dì-bhugadair"
#. This is the label for the
#. - application menu item that opens the remote debugger UI.
#: remoteDebuggerMenu.label
msgid "Remote Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Dì-bhugadair cèin"
#. This is the label for the
#. - application menu item that opens the browser debugger UI.
#: chromeDebuggerMenu.label
msgid "Browser Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Dì-bhugadair brabhsair"
#. This is the command key that
#. - launches the debugger UI. Do not translate this one!
@@ -60,7 +60,7 @@
#. - checkbox that toggles pausing on exceptions.
#: debuggerUI.pauseExceptions
msgid "Pause on exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir 'na stad ma thachras eisgeachd"
#. This is the tooltip for
#. - the button that steps over a function call.
@@ -104,13 +104,13 @@
#. - appears in the filter text box when it is empty.
#: debuggerUI.emptyFilterText
msgid "Filter scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Sgriobtaichean criathraidh"
#. LOCALIZATION NOTE (emptyScriptText): The text to display in the menulist when
#. - there are no scripts.
#: debuggerUI.emptyScriptText
msgid "No scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Gun sgriobt."
#~ msgid "Script Debugger"
#~ msgstr "Dì-bhugadair nan sgriobt"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
@@ -34,77 +34,82 @@
"Debugger is already open in another tab. Continuing will close the other "
"instance."
msgstr ""
+"Tha an dì-bhugadair fosgailte ann an taba eile mu thràth. Ma leanas tu ort, "
+"caillidh tu am fear eile."
#: confirmTabSwitch.buttonSwitch
msgid "Switch to debugged tab"
-msgstr ""
+msgstr "Thoir leum dhan taba a chaidh a dhì-bhugachadh"
#: confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: confirmTabSwitch.buttonOpen
msgid "Open anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Fosgail e co-dhiù"
#: confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
#. # remote debugger window.
#: remoteDebuggerWindowTitle
msgid "Remote Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Dì-bhugadair cèin"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptTitle): The title displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerPromptTitle
msgid "Remote Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangal cèin"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerPromptMessage
msgid "Enter hostname and port number (host:port)"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir a-steach ainm òstair is àireamh puirt (host:port)"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptCheck): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking if the prompt should be shown again next time.
#: remoteDebuggerPromptCheck
-#, fuzzy
msgid "Don't ask me again"
-msgstr "&Na faighnich dhìom a-rithist"
+msgstr "Na faighnich dhìom a-rithist"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerReconnectMessage
msgid "Server not found. Try again? (host:port)"
msgstr ""
+"Cha deach am frithealaiche a lorg. A bheil thu airson feuchainn ris a-"
+"rithist? (host:port)"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
#. # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
#: remoteDebuggerConnectionFailedMessage
msgid "Could not find a server at the specified hostname and port number."
msgstr ""
+"Cha b' urrainn dhuinn frithealaiche a lorg le ainm an òstair 's àireamh a' "
+"phuirt a thug thu dhuinn."
#. # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
#. # button when the debugger is in a running state.
#: pauseTooltip
msgid "Click to pause"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan briogadh gus a chur 'na stad"
#. # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
#. # button when the debugger is in a paused state.
#: resumeTooltip
msgid "Click to resume"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan briogadh gus leantainn air"
#. # LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
#. # frames list when there are no frames to display.
#: emptyStackText
msgid "No stacks to display."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil stac ann ri thaisbeanadh."
#. # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
#. # editor when the laoding process has started but there is no file to display
@@ -125,7 +130,7 @@
#. # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
#: remoteIncomingPromptTitle
msgid "Incoming Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangal a' tighinn a-steach"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
#. # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
@@ -134,6 +139,9 @@
"An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A "
"remote client can take complete control over your browser! Allow connection?"
msgstr ""
+"Fhuair sinn iarrtas a dh'iarr cead airson dì-bhugachadh cèin. B' urrainn do "
+"chliant cèin làn-smachd fhaighinn air a' bhrabhsair agad. A bheil thu airson "
+"seo a cheadachadh?"
#. # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
#. # third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
@@ -146,14 +154,14 @@
#. # variables pane when there are no variables to display.
#: emptyVariablesText
msgid "No variables to display."
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil caochladair ann ri thaisbeanadh."
#. # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
#. # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
#. # etc.).
#: scopeLabel
msgid "%S scope"
-msgstr ""
+msgstr "Sgòp %S"
#. # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
#. # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
@@ -185,6 +185,8 @@
"<strong>search string</strong> to use in narrowing down the displayed "
"commands. Regular expressions not supported."
msgstr ""
+"An <strong>sreath luirg</strong> a thèid a chleachdadh gus na h-àitheantan a "
+"chithear a chur air gleus. Chan eil taic ri Regular Expressions."
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
#. # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
@@ -208,7 +210,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
#. # heading in a help page for a command which has no parameters.
#: helpManNone
-#, fuzzy
msgctxt "helpManNone"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
@@ -218,13 +219,12 @@
#. # of the matching sub-commands
#: subCommands
msgid "Sub-Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Fo-àitheantan"
#. # LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
#. # 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
#. # fact has none
#: subCommandsNone
-#, fuzzy
msgctxt "subCommandsNone"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
@@ -235,7 +235,7 @@
#. # fuller description of what it does.
#: prefDesc
msgid "Commands to control settings"
-msgstr ""
+msgstr "Àitheantan a chum smachd nan roghainnean"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefManual): A fuller description of the 'pref' command.
#. # Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -244,6 +244,8 @@
"Commands to display and alter preferences both for GCLI and the surrounding "
"environment"
msgstr ""
+"Àitheantan gus na roghainnean aig GCLI 's an àrainneachd mun cuairt air a "
+"shealltainn 's atharrachadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListDesc): A very short description of the 'pref
#. # list' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
@@ -251,7 +253,7 @@
#. # prefListManual for a fuller description of what it does.
#: prefListDesc
msgid "Display available settings"
-msgstr ""
+msgstr "Seall na roghainnean a tha ri làimh"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListManual): A fuller description of the 'pref list'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -260,6 +262,8 @@
"Display a list of preferences, optionally filtered when using the 'search' "
"parameter"
msgstr ""
+"Seall liosta de roghainnean a ghabhas criathradh leis a' pharamadair \"search"
+"\""
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListSearchDesc): A short description of the 'search'
#. # parameter to the 'pref list' command. See prefListSearchManual for a fuller
@@ -267,14 +271,14 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: prefListSearchDesc
msgid "Filter the list of settings displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Criathraich liosta nan roghainnean a chithear"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefListSearchManual): A fuller description of the
#. # 'search' parameter to the 'pref list' command. Displayed when the user asks
#. # for help on what it does.
#: prefListSearchManual
msgid "Search for the given string in the list of available preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Lorg an sreath sin ann an liosta nan roghainnean a tha ri làimh"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowDesc): A very short description of the 'pref
#. # show' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
@@ -282,13 +286,13 @@
#. # prefShowManual for a fuller description of what it does.
#: prefShowDesc
msgid "Display setting value"
-msgstr ""
+msgstr "Seall luach na roghainn"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowManual): A fuller description of the 'pref show'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
#: prefShowManual
msgid "Display the value of a given preference"
-msgstr ""
+msgstr "Seall luach de roghainn àraidh"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingDesc): A short description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref show' command. See prefShowSettingManual
@@ -297,14 +301,14 @@
#. # as possible.
#: prefShowSettingDesc
msgid "Setting to display"
-msgstr ""
+msgstr "An roghainn a thèid a shealltainn"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
#. # for help on what it does.
#: prefShowSettingManual
msgid "The name of the setting to display"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na roghainn a thèid a shealltainn"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
#. # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
@@ -312,13 +316,13 @@
#. # a fuller description of what it does.
#: prefSetDesc
msgid "Alter a setting"
-msgstr ""
+msgstr "Atharraich roghainn"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
#: prefSetManual
msgid "Alter preferences defined by the environment"
-msgstr ""
+msgstr "Atharraichidh seo roghainn a tha air a mhìneachadh leis an àrainneachd"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingDesc): A short description of the 'setting'
#. # parameter to the 'pref set' command. See prefSetSettingManual for a fuller
@@ -326,14 +330,14 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: prefSetSettingDesc
msgid "Setting to alter"
-msgstr ""
+msgstr "An roghainn a tha ri atharrachadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingManual): A fuller description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks
#. # for help on what it does.
#: prefSetSettingManual
msgid "The name of the setting to alter."
-msgstr ""
+msgstr "Ainm na roghainn a tha ri atharrachadh."
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetValueDesc): A short description of the 'value'
#. # parameter to the 'pref set' command. See prefSetValueManual for a fuller
@@ -341,14 +345,14 @@
#. # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
#: prefSetValueDesc
msgid "New value for setting"
-msgstr ""
+msgstr "Luach ùr na roghainn"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetValueManual): A fuller description of the 'value'
#. # parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: prefSetValueManual
msgid "The new value for the specified setting"
-msgstr ""
+msgstr "Luach ùr na roghainn a chaidh a shònrachadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckHeading): Title displayed to the user the
#. # first time they try to alter a setting This is displayed directly above
@@ -384,13 +388,13 @@
#. # prefResetManual for a fuller description of what it does.
#: prefResetDesc
msgid "Reset a setting"
-msgstr ""
+msgstr "Ath-shuidhich roghainn"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefResetManual): A fuller description of the 'pref
#. # reset' command. Displayed when the user asks for help on what it does.
#: prefResetManual
msgid "Reset the value of a setting to the system defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Ath-shuidhich luach de roghainn do bhun-roghainnean an t-siostaim"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingDesc): A short description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref reset' command. See prefResetSettingManual
@@ -399,7 +403,7 @@
#. # as possible.
#: prefResetSettingDesc
msgid "Setting to reset"
-msgstr ""
+msgstr "An roghainn a tha ri ath-shuidheachadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingManual): A fuller description of the
#. # 'setting' parameter to the 'pref reset' command. Displayed when the user
@@ -407,6 +411,7 @@
#: prefResetSettingManual
msgid "The name of the setting to reset to the system default value"
msgstr ""
+"Ainm na roghainn a tha ri ath-shuidheachadh do bhun-roghainn an t-siostaim"
#. # LOCALIZATION NOTE (prefOutputFilter): Displayed in the output from the 'pref
#. # list' command as a label to an input element that allows the user to filter
@@ -435,7 +440,7 @@
#. # fuller description of what it does.
#: introDesc
msgid "Show the opening message"
-msgstr ""
+msgstr "Seall an teachdaireachd fàilte"
#. # LOCALIZATION NOTE (introManual): A fuller description of the 'intro'
#. # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -444,6 +449,8 @@
"Redisplay the message that is shown to new users until they click the 'Got "
"it!' button"
msgstr ""
+"Seall an teachdaireachd a-rithist a chì cleachdaichean ùra gus am briog iad "
+"air a' phutan \"Tha mi agaibh a-nis!\""
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextOpening): The 'intro text' opens when the user
#. # first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
@@ -454,13 +461,16 @@
"The Firefox command line is designed for developers. It focuses on speed of "
"input over JavaScript syntax and a rich display over monospace output."
msgstr ""
+"Chaidh loidhne àithne Firefox a dhealbhadh airson luchd-leasachaidh. Tha e "
+"a' cur cuideam air ion-chur luath seach co-chàraidh JavaScript agus "
+"taisbeanadh beartach seach às-chur Monospace."
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextCommands): For information about the 'intro
#. # text' see introTextOpening. The second paragraph is in 2 sections, the first
#. # section points the user to the 'help' command.
#: introTextCommands
msgid "For a list of commands type"
-msgstr ""
+msgstr "Airson liosta nan àitheantan, cuir na leanas a-steach"
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextKeys): For information about the 'intro text'
#. # see introTextOpening. The second section in the second paragraph points the
@@ -468,37 +478,39 @@
#: introTextKeys
msgid "or to show/hide command hints press"
msgstr ""
+"no brùth na leanas gus gliocasan nan àitheantan a shealltainn/a chur am "
+"falach"
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextF1Escape): For information about the 'intro
#. # text' see introTextOpening. This string is used with introTextKeys, and
#. # contains the keys that are pressed to open and close hints.
#: introTextF1Escape
msgid "F1/Escape"
-msgstr ""
+msgstr "F1/Escape"
#. # LOCALIZATION NOTE (introTextGo): For information about the 'intro text' see
#. # introTextOpening. The text on the button that dismisses the intro text.
#: introTextGo
msgid "Got it!"
-msgstr ""
+msgstr "Tha mi agaibh a-nis!"
#. # LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
#. # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
#: hideIntroDesc
msgid "Show the initial welcome message"
-msgstr ""
+msgstr "Seall an teachdaireachd fàilte thùsail"
#. # LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
#. # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
#: eagerHelperDesc
msgid "How eager are the tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "Dè cho dealasach 's a tha na gliocasan-sgrìn?"
#. # LOCALIZATION NOTE (allowSetDesc): Short description of the 'allowSetDesc'
#. # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
#: allowSetDesc
msgid "Has the user enabled the 'pref set' command?"
-msgstr ""
+msgstr "An do chuir an cleachdaiche an àithne \"pref set\" an comas?"
#. # LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
#. # for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 20:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
@@ -76,7 +76,7 @@
#. # command name, which is why it should be as short as possible.
#: screenshotDesc
msgid "Save an image of the page"
-msgstr ""
+msgstr "Sàbhail dealbh dhen duilleag"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -84,13 +84,15 @@
msgid ""
"Save an PNG image of the entire visible window (optionally after a delay)"
msgstr ""
+"Sàbhail dealbh PNG dhen duilleag gu lèir a tha ri fhaicinn (an dèidh dàlach, "
+"ma thogras tu)"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
#. # the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: screenshotFilenameDesc
msgid "Destination filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ceann-uidhe an fhaidhle"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
#. # 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
@@ -100,13 +102,15 @@
"The name of the file (should have a '.png' extension) to which we write the "
"screenshot."
msgstr ""
+"Ainm an fhaidhle (bu chòir leasachan \".png\" a bhith aige) a chleachdar gus "
+"an glacadh-sgrìn a shàbhaladh."
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
#. # the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: screenshotDelayDesc
msgid "Delay (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Dàil (ann an diogan)"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
#. # 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
@@ -114,13 +118,14 @@
#: screenshotDelayManual
msgid "The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken"
msgstr ""
+"An dàil a bhios ann (ann an diogan) mus dèid an glacadh-sgrìn a thogail"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
#. # the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
#. # a dialog when the user is using this command.
#: screenshotFullPageDesc
msgid "Entire webpage? (true/false)"
-msgstr ""
+msgstr "An duilleag-lìn gu lèir? (true/false)"
#. # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
#. # 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
@@ -130,6 +135,8 @@
"True if the screenshot should also include parts of the webpage which are "
"outside the current scrolled bounds."
msgstr ""
+"True ma tha thu ag iarraidh na pìosan dhen duilleag-lìn cuideachd a tha "
+"taobh a-muigh nan crìochan sgrolaidh an-dràsta."
#. # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
#. # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
@@ -501,9 +508,8 @@
#. # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: consoleopenDesc
-#, fuzzy
msgid "Open the console"
-msgstr "Falamhaich a' chonsoil"
+msgstr "Fosgail a' chonsoil"
#. # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
#. # command. See editManual for a fuller description of what it does. This
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 01:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -74,9 +74,8 @@
#. # Same as inspectButtonWithShortcutKey.tooltip but used when an add-on
#. # overrides the shortcut key.
#: inspectButton.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Select element with mouse"
-msgstr "Tagh eileamaid leis an luchag (%S)"
+msgstr "Tagh eileamaid leis an luchag"
#. # LOCALIZATION NOTE (markupButton.*):
#. # This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -12,24 +12,26 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:52+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
#: responsiveUI.rotate
msgid "rotate"
-msgstr ""
+msgstr "cuairtich"
#. # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.customResolution): label of the first item
#. # in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
#. # current size of the page. For example: "400x600".
#: responsiveUI.customResolution
msgid "%S (custom)"
-msgstr ""
+msgstr "%S (gnàthaichte)"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE
@@ -419,6 +419,8 @@
msgid ""
"After your input has been re-evaluated the result is no longer inspectable."
msgstr ""
+"Chan urrainn dhut an toradh a mhion-sgrùdadh tuilleadh as dèidh dhut ath-"
+"lèirmheas a dhèanamh air."
#~ msgid "Web Developer"
#~ msgstr "Leasaichear-lìn"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 00:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -247,7 +247,7 @@
#: permFullscreen
msgid "Enter Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Dhan làn-sgrìn"
#: permIndexedDB
msgid "Maintain Offline Storage"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:29+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -107,6 +110,5 @@
msgstr "Fosgail priob-uinneagan"
#: fullscreen.label
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Làn-sgrìn"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -77,13 +77,12 @@
"thòisicheas e"
#: setDefault.label setDefault.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Make &brandShortName; the &default browser"
-msgstr "Cleachd &brandShortName; mar am brabhsair bunaiteach agad"
+msgstr "Cleachd &brandShortName; mar am brabhsair b&unaiteach"
#: isDefault.label
msgid "&brandShortName; is currently your default browser"
-msgstr ""
+msgstr "'S e &brandShortName; am brabhsair bunaiteach agad an-dràsta"
#: submitCrashes.label submitCrashes.accesskey
msgid "&Submit crash reports"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. #### Security
@@ -187,7 +187,7 @@
#: portableDocumentFormat
msgid "Portable Document Format (PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Document Format (PDF)"
#. # LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
#. # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 13:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
@@ -25,11 +25,11 @@
#: window.maxWidth
msgid "400"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#: startSafeMode.label
msgid "Start in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tòisich sa mhodh tèarainte"
#: resetProfile.label
msgid "Reset &brandShortName;"
@@ -40,14 +40,20 @@
"Safe Mode is a special mode of &brandShortName; that can be used to "
"troubleshoot issues."
msgstr ""
+"'S e modh sònraichte aig &brandShortName; a tha sa mhodh tèarainte agus is "
+"urrainn dhut a chleachdadh gus duilgheadasan a rèiteachadh."
#: safeModeDescription4.label
msgid "Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled."
msgstr ""
+"Cuiridh sinn na tuilleadain 's na roghainnean gnàthaichte agad à comas rè "
+"seal."
#: resetProfileInstead.label
msgid "You can also Reset &brandShortName; if you want to start fresh."
msgstr ""
+"'S urrainn dhut &brandShortName; aiseag cuideachd mas fhearr leat "
+"tòiseachadh as ùr."
#. LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd
#: autoSafeModeDescription2.label
@@ -56,16 +62,24 @@
"add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by resetting "
"&brandShortName; to its default state or troubleshooting in Safe Mode."
msgstr ""
+"Dhùin &brandShortName; gun fhiosta nuair a bha e a' tòiseachadh. Faodaidh "
+"gun do dh'adhbharaich tuilleadan no rud eile seo. 'S mathaid gun gabh an "
+"duilgheadas seo a chàradh ma dh'aisigeas tu &brandShortName; dhan t-"
+"suidheachadh tùsail aige no ma thòisicheas tu e sa mhodh tèarainte gus "
+"fuasgladh a lorg."
#: resetProfileFooter.label
msgid "Everything else will be reset to factory defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Thèid gach rud eile aiseag dha na roghainnean tùsail."
#: safeModeInstead.label
msgid ""
"If you don't want this, you can continue in Safe Mode to do your own "
"troubleshooting with your add-ons and custom settings temporarily disabled."
msgstr ""
+"Mur eil thu airson seo a dhèanamh, 's urrainn dhut leantainn air adhart sa "
+"mhodh tèarainte gus fuasgladh a lorg thu fhèin 's na tuilleadain is "
+"roghainnean gnàthaichte agad à comas fhathast."
#~ msgid "37em"
#~ msgstr "45em"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/pdfviewer/chrome.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/pdfviewer/chrome.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -4,21 +4,23 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:59+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # Chrome notification bar messages and buttons
#: unsupported_feature
msgid "This PDF document might not be displayed correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Faodaidh nach eil an sgrìobhainn PDF seo 'ga shealltainn mar bu chòis."
#: open_with_different_viewer
msgid "Open With Different Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Fosgail le sealladair eile"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/pdfviewer/viewer.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/pdfviewer/viewer.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -4,29 +4,28 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:08+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
#: previous.title
-#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "An duilleag roimhe"
#: previous_label
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "&Air ais"
+msgstr "Air ais"
#: next.title
-#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "An ath-dhuilleag"
@@ -44,28 +43,24 @@
#: page_of
msgid "of {{pageCount}}"
-msgstr ""
+msgstr "à {{pageCount}}"
#: zoom_out.title
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_out.title"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "&Sùm a-mach"
+msgstr "Sùm a-mach"
#: zoom_out_label
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_out_label"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "&Sùm a-mach"
+msgstr "Sùm a-mach"
#: zoom_in.title
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_in.title"
msgid "Zoom In"
msgstr "Sùm a-steach"
#: zoom_in_label
-#, fuzzy
msgctxt "zoom_in_label"
msgid "Zoom In"
msgstr "Sùm a-steach"
@@ -75,13 +70,11 @@
msgstr "Sùm"
#: print.title
-#, fuzzy
msgctxt "print.title"
msgid "Print"
msgstr "Clò-bhuail"
#: print_label
-#, fuzzy
msgctxt "print_label"
msgid "Print"
msgstr "Clò-bhuail"
@@ -95,25 +88,23 @@
msgstr "Fosgail"
#: download.title
-#, fuzzy
msgctxt "download.title"
msgid "Download"
-msgstr "Luchdaidhean a-nuas"
+msgstr "Luchdaich a-nuas"
#: download_label
-#, fuzzy
msgctxt "download_label"
msgid "Download"
-msgstr "Luchdaidhean a-nuas"
+msgstr "Luchdaich a-nuas"
#: bookmark.title
msgid "Current view (copy or open in new window)"
msgstr ""
+"An sealladh làithreach (dèan lethbhreac no fosgail e ann an uinneag ùr)"
#: bookmark_label
-#, fuzzy
msgid "Current View"
-msgstr "An loidhne làithreach"
+msgstr "An sealladh làithreach"
#. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
#. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
@@ -121,32 +112,32 @@
#: toggle_slider.title
msgctxt "toggle_slider.title"
msgid "Toggle Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Toglaich an sleamhnachan"
#: toggle_slider_label
msgctxt "toggle_slider_label"
msgid "Toggle Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Toglaich an sleamhnachan"
#: outline.title
msgid "Show Document Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Seall an sgrìobhainn far loidhne"
#: outline_label
msgid "Document Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Oir-loidhne na sgrìobhainne"
#: thumbs.title
msgid "Show Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Seall na dealbhagan"
#: thumbs_label
msgid "Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Dealbhagan"
#: search_panel.title
msgid "Search Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lorg san sgrìobhainn"
#: search_panel_label
msgid "Search"
@@ -155,20 +146,20 @@
#. # Document outline messages
#: no_outline
msgid "No Outline Available"
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil oir-loidhne ri làimh"
#. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_title
msgid "Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "Duilleag a {{page}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
#. # number.
#: thumb_page_canvas
msgid "Thumbnail of Page {{page}}"
-msgstr ""
+msgstr "Dealbhag duilleag a {{page}}"
#. # Search panel button title and messages
#: search
@@ -177,7 +168,7 @@
#: search_terms_not_found
msgid "(Not found)"
-msgstr ""
+msgstr "(Cha deach a lorg)"
#. # Error panel labels
#: error_more_info
@@ -185,9 +176,8 @@
msgstr "Barrachd fiosrachaidh"
#: error_less_info
-#, fuzzy
msgid "Less Information"
-msgstr "Barrachd fiosrachaidh"
+msgstr "Nas lugha de dh'fhiosrachadh"
#: error_close
msgid "Close"
@@ -197,56 +187,56 @@
#. # build ID.
#: error_build
msgid "PDF.JS Build: {{build}}"
-msgstr ""
+msgstr "PDF.JS Build: {{build}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
#. # english string describing the error.
#: error_message
msgid "Message: {{message}}"
-msgstr ""
+msgstr "Teachdaireachd: {{message}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
#. # trace.
#: error_stack
msgid "Stack: {{stack}}"
-msgstr ""
+msgstr "Stac: {{stack}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
#: error_file
msgid "File: {{file}}"
-msgstr ""
+msgstr "Faidhle: {{file}}"
#. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
#: error_line
msgid "Line: {{line}}"
-msgstr ""
+msgstr "Loidhne: {{line}}"
#: rendering_error
msgid "An error occurred while rendering the page."
-msgstr ""
+msgstr "Thachair mearachd rè reandaradh na duilleige."
#. # Predefined zoom values
#: page_scale_width
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Leud na duilleige"
#: page_scale_fit
msgid "Page Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Freagair ri meud na duilleige"
#: page_scale_auto
msgid "Automatic Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Sùm fèin-obrachail"
#: page_scale_actual
msgid "Actual Size"
-msgstr ""
+msgstr "Am fìor-mheud"
#. # Loading indicator messages
#. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
#: loading
msgid "Loading… {{percent}}%"
-msgstr ""
+msgstr "'Ga luchdadh… {{percent}}%"
#: loading_error_indicator
msgid "Error"
@@ -254,7 +244,7 @@
#: loading_error
msgid "An error occurred while loading the PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF."
#. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
#. # "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
@@ -262,8 +252,8 @@
#. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
#: text_annotation_type
msgid "[{{type}} Annotation]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nòtachadh {{type}}]"
#: request_password
msgid "PDF is protected by a password:"
-msgstr ""
+msgstr "Tha am PDF fo dhìon facail-fhaire:"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -7,14 +7,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 18:09+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: This file must be saved as UTF8
@@ -22,8 +24,8 @@
#. # name of the webapp being uninstalled.
#: ^UninstallCaption
msgid "$AppName Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Dì-stàladh $AppName"
#: UN_CONFIRM_UNINSTALL
msgid "$AppName will be uninstalled from your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Thèid $AppName a dhì-stàladh on choimpiutair agad."
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/webapprt/webapp.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
@@ -39,17 +39,16 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
#. # the webapp.
#: geolocation.title
-#, fuzzy
msgid "%S - Share Location"
-msgstr "Na nochd d' àite idir"
+msgstr "%S - Nochdadh an àite"
#: geolocation.description
msgid "Do you want to share your location?"
-msgstr ""
+msgstr "A bheil thu airson d' àite a nochdadh?"
#: geolocation.sharelocation
msgid "Share Location"
-msgstr ""
+msgstr "Nochd m' àite"
#: geolocation.dontshare
msgid "Don't Share"
@@ -57,4 +56,4 @@
#: geolocation.remember
msgid "Remember my choice"
-msgstr ""
+msgstr "Cuimhnich mo roghainn"
Modified: trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-06-06 11:50:44 UTC (rev 10806)
+++ trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-06-06 19:34:10 UTC (rev 10807)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 02:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 01:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: menubar
@@ -273,7 +273,7 @@
#: definitionlist
msgid "definition list"
-msgstr ""
+msgstr "liosta nan tuairisgeul"
#: term
msgid "term"
@@ -286,7 +286,7 @@
#. # More sophisticated roles which are not actual numeric roles
#: textarea
msgid "text area"
-msgstr ""
+msgstr "raon an teacsa"
#. # More sophisticated object descriptions
#: headingLevel
@@ -308,10 +308,9 @@
msgstr "air a bhrùthadh"
#: checkAction
-#, fuzzy
msgctxt "checkAction"
msgid "checked"
-msgstr "le cromag ann"
+msgstr "le cromag"
#: uncheckAction
msgid "unchecked"
@@ -338,13 +337,11 @@
msgstr "air a bhriogadh"
#: collapseAction
-#, fuzzy
msgctxt "collapseAction"
msgid "collapsed"
msgstr "air a cho-theannadh"
#: expandAction
-#, fuzzy
msgctxt "expandAction"
msgid "expanded"
msgstr "air a leudachadh"
@@ -359,62 +356,56 @@
#. # Tab states
#: tabLoading
-#, fuzzy
msgid "loading"
-msgstr "'Ga luchdadh"
+msgstr "'ga luchdadh"
#: tabLoaded
msgid "loaded"
-msgstr ""
+msgstr "air a luchdadh"
#: tabNew
msgid "new tab"
-msgstr ""
+msgstr "taba ùr"
#: tabLoadStopped
msgid "loading stopped"
-msgstr ""
+msgstr "sguireadh dhen luchdadh"
#: tabReload
msgid "reloading"
-msgstr ""
+msgstr "'ga...
[truncated message content] |