From: <dwa...@us...> - 2012-04-30 19:43:36
|
Revision: 10759 http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10759&view=rev Author: dwaynebailey Date: 2012-04-30 19:43:26 +0000 (Mon, 30 Apr 2012) Log Message: ----------- Migrate to Aurora 14 Modified Paths: -------------- trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/dom/dom.properties.po trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po trunk/po/fftb/nso/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po trunk/po/fftb/nso/mobile/android/chrome/about.dtd.po trunk/po/fftb/nso/mobile/android/chrome/browser.properties.po trunk/po/fftb/nso/mobile/chrome/region.properties.po trunk/po/fftb/nso/mobile/xul/chrome/about.dtd.po trunk/po/fftb/nso/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.dtd.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/browser.properties.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser-region/region.properties.po trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/dom/dom.properties.po trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po trunk/po/fftb/wo/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po trunk/po/fftb/wo/mobile/android/chrome/about.dtd.po trunk/po/fftb/wo/mobile/android/chrome/browser.properties.po trunk/po/fftb/wo/mobile/chrome/region.properties.po trunk/po/fftb/wo/mobile/xul/chrome/about.dtd.po trunk/po/fftb/wo/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/browser.dtd.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/browser.properties.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser-region/region.properties.po trunk/po/fftb/zu/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po trunk/po/fftb/zu/dom/chrome/dom/dom.properties.po trunk/po/fftb/zu/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po trunk/po/fftb/zu/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po trunk/po/fftb/zu/mobile/android/chrome/about.dtd.po trunk/po/fftb/zu/mobile/android/chrome/browser.properties.po trunk/po/fftb/zu/mobile/chrome/region.properties.po trunk/po/fftb/zu/mobile/xul/chrome/about.dtd.po trunk/po/fftb/zu/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po Added Paths: ----------- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/ trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.dtd.po trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.properties.po trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po trunk/po/fftb/nso/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po trunk/po/fftb/nso/mobile/android/chrome/aboutApps.properties.po trunk/po/fftb/nso/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po trunk/po/fftb/nso/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/downloads/ trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po trunk/po/fftb/wo/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po trunk/po/fftb/wo/browser/webapprt/ trunk/po/fftb/wo/browser/webapprt/webapp.dtd.po trunk/po/fftb/wo/browser/webapprt/webapp.properties.po trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po trunk/po/fftb/wo/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po trunk/po/fftb/wo/mobile/android/chrome/aboutApps.properties.po trunk/po/fftb/wo/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po trunk/po/fftb/wo/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/downloads/ trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po trunk/po/fftb/zu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po trunk/po/fftb/zu/browser/webapprt/ trunk/po/fftb/zu/browser/webapprt/webapp.dtd.po trunk/po/fftb/zu/browser/webapprt/webapp.properties.po trunk/po/fftb/zu/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po trunk/po/fftb/zu/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po trunk/po/fftb/zu/mobile/android/chrome/aboutApps.properties.po trunk/po/fftb/zu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po trunk/po/fftb/zu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties.po Modified: trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/ach/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-23 15:31-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-19 16:51+0200\n" "Last-Translator: George Patrick <cha...@gm...>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #. Don't localize these. They're here until they have @@ -49,8 +49,7 @@ "To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on " "the device." msgstr "" -"Me miyo Jami tic megi manyen, “Yer &syncBrand.shortName.label;” ikum jami " -"tic" +"Me miyo Jami tic megi manyen, “Yer &syncBrand.shortName.label;” ikum jami tic" #: sync.subtitle.header.label msgid "Enter this code on your computer" @@ -61,13 +60,12 @@ "Select “&sync.title.pair.label;” in the &syncBrand.shortName.label; section " "of your desktop Firefox options." msgstr "" -"Yer “&sync.title.pair.label;” iyi &syncBrand.shortName.label; dul me cal " -"me ayera pi Firefox ma i kompiuta mamegi." +"Yer “&sync.title.pair.label;” iyi &syncBrand.shortName.label; dul me cal me " +"ayera pi Firefox ma i kompiuta mamegi." #: sync.subtitle.pair.label msgid "To activate, select “Pair a device” on your other device." -msgstr "" -"Me miyo tic, yer “Ket jami tic aryo aryo” ikom jami tic megi mapat." +msgstr "Me miyo tic, yer “Ket jami tic aryo aryo” ikom jami tic megi mapat." #: sync.pin.default.label msgid "...\\n...\\n...\\n" Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:39+0200\n" "Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: aboutDialog.title @@ -25,13 +25,12 @@ msgstr "&brandShortName; ke ya maitekelo gomme e ka no se šome ka tshwanelo." #. This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -#: warningDesc.telemetry +#: warningDesc.telemetryDesc msgid "" -"It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help " -"make &brandShortName; better." +"It automatically sends information about performance, hardware, usage and " +"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; " +"better." msgstr "" -"E romela morago ka maitirišo tshedimošo ya diteko go &vendorShortName; go " -"thuša go dira gore &brandShortName; e be kaone." #. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. #: community.exp.start @@ -195,6 +194,13 @@ msgstr "kanale e mpshafaditšwego." #~ msgid "" +#~ "It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help " +#~ "make &brandShortName; better." +#~ msgstr "" +#~ "E romela morago ka maitirišo tshedimošo ya diteko go &vendorShortName; go " +#~ "thuša go dira gore &brandShortName; e be kaone." + +#~ msgid "" #~ " working together to make the Internet better. We believe that the " #~ "Internet should be open, public, and accessible to everyone without any " #~ "restrictions." Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:43+0200\n" "Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Clear Recent &History…" msgstr "Tloša &histori ya morago bjale…" -#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu +#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key because they never appear together on the menu #: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey msgid "Start &Private Browsing" msgstr "Thoma go &praosa ga praebete" @@ -1330,20 +1330,25 @@ msgid "/" msgstr "/" -#. This is a label for a button that -#. activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel. -#. The key bound to the HTML panel's +#. The markup button is the button +#. located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button +#. doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label". +#: markupButton.arialabel +msgid "Markup" +msgstr "" + +#. The key bound to the Markup panel's #. toolbar button -#: htmlPanel.label htmlPanel.accesskey +#: markupButton.accesskey +msgid "M" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "&HTML" -msgstr "HTML" +#~ msgid "&HTML" +#~ msgstr "HTML" -#. The text that appears when a user -#. hovers over the HTML panel's toolbar button. -#: htmlPanel.tooltiptext -msgid "HTML panel" -msgstr "Panele ya HTML" +#~ msgid "HTML panel" +#~ msgstr "Panele ya HTML" #~ msgid "&Inspect" #~ msgstr "&Hlahloba" Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-06 01:09-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 12:46+0200\n" "Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: nv_timeout @@ -420,6 +420,36 @@ msgid "R" msgstr "T" +#: activatePluginsMessage.message +msgid "Would you like to activate the plugins on this page?" +msgstr "" + +#: activatePluginsMessage.label +msgid "Activate plugins" +msgstr "" + +#: activatePluginsMessage.accesskey +msgctxt "activatePluginsMessage.accesskey" +msgid "A" +msgstr "" + +#: activatePluginsMessage.always +msgid "Always activate plugins for this site" +msgstr "" + +#: activatePluginsMessage.always.accesskey +msgid "c" +msgstr "" + +#: activatePluginsMessage.never +msgid "Never activate plugins for this site" +msgstr "" + +#: activatePluginsMessage.never.accesskey +msgctxt "activatePluginsMessage.never.accesskey" +msgid "N" +msgstr "" + #. # Sanitize #. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to #. # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is @@ -937,17 +967,14 @@ msgstr "Ithute ka mo go oketšegilego" #. # Telemetry prompt -#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName, -#. # and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. -#: telemetryPrompt +#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by +#. # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner +#. # preference. +#: telemetryOptInPrompt msgid "" -"Will you help improve %1$S by sending anonymous information about " -"performance, hardware characteristics, feature usage, and browser " -"customizations to %2$S?" +"Will you help improve %1$S by sending information about performance, " +"hardware, usage, and customizations to %2$S?" msgstr "" -"Na o ka thuša go kaonafatša %1$S ka go romela tshedimošo ka ga tsela ya go " -"šoma, dika tša hatewere, tirišo ya dibopego, le tlwaelanyo ya praosara o sa " -"utolle leina la gago go %2$S?" #: telemetryLinkLabel msgctxt "telemetryLinkLabel" @@ -995,6 +1022,15 @@ "back to %2$S to help improve %3$S." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Will you help improve %1$S by sending anonymous information about " +#~ "performance, hardware characteristics, feature usage, and browser " +#~ "customizations to %2$S?" +#~ msgstr "" +#~ "Na o ka thuša go kaonafatša %1$S ka go romela tshedimošo ka ga tsela ya " +#~ "go šoma, dika tša hatewere, tirišo ya dibopego, le tlwaelanyo ya praosara " +#~ "o sa utolle leina la gago go %2$S?" + #~ msgid "Don't Share" #~ msgstr "Se ke wa abelana" Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -40,6 +40,24 @@ msgstr "Tswalela" #. This is the label for the +#. - button that steps over a function call. +#: debuggerUI.stepOverButton +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#. This is the label for the +#. - button that steps into a function call. +#: debuggerUI.stepInButton +msgid "Step In" +msgstr "" + +#. This is the label for the +#. - button that steps out of a function call. +#: debuggerUI.stepOutButton +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. This is the label for the #. - widget that displays the call stack frames in the debugger. #: debuggerUI.stackTitle msgid "Call stack" Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Global" msgstr "" -#. # LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables +#. # LOCALIZATION NOTE (withScope): The label that is displayed in the variables #. # pane as a header on the container for identifiers in a with block. #: withScope msgid "With block" Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 08:58+0200\n" "Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n" "Language-Team: none\n" @@ -57,27 +57,33 @@ #. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI #. # method when registering the HTML panel. -#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text -#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar. -#: ruleView.label -msgid "Rules" +#. # LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext): +#. # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful, +#. # if it's pressed users can select an element with the mouse. +#. # %S is the keyboard shortcut. +#: inspectButton.tooltiptext +msgid "Select element with mouse (%S)" msgstr "" -#: ruleView.accesskey -msgid "R" +#. # LOCALIZATION NOTE (markupButton.*): +#. # This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs +#. # in the inspector toolbar. Its tooltip is built dynamically. +#. # markupButton.tooltip is used on Mac. +#. # On Windows and Linux, we use markupButton.tooltipWithAccesskey, where we append +#. # the keyboard shortcut. +#: markupButton.tooltip +msgid "Markup Panel" msgstr "" -#: ruleView.tooltiptext -msgid "View and Edit CSS" +#: markupButton.tooltipWithAccesskey +msgid "Markup Panel (%S)" msgstr "" -#. # LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext): -#. # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful, -#. # if it's pressed users can select an element with the mouse. Pressing the -#. # "Return" key # changes that state. %S is the keyboard shortcut (VK_RETURN in -#. # chrome://global/locale/keys.properties). -#: inspectButton.tooltiptext -msgid "Select element with mouse (%S)" +#. # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext) +#. # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once +#. # the node is selected. +#: nodeMenu.tooltiptext +msgid "Node operations" msgstr "" #~ msgid "HTML" Added: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po (rev 0) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -0,0 +1,48 @@ +#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: l 10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" + +#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +#. - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector +#. - sidebar. +#. LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +#. - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +#. - You want to make that choice consistent across the developer tools. +#. - A good criteria is the language in which you'd find the best +#. - documentation on web development on the web. +#: elementSize.label +msgid "Element Size: " +msgstr "" + +#. LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips. +#. - The text appears on the bottom right corner of the layout view when +#. - the corresponding box is hovered. +#: margins.tooltip +msgid "margins" +msgstr "" + +#: borders.tooltip +#, fuzzy +msgid "borders" +msgstr "Mellwane" + +#: padding.tooltip +msgid "padding" +msgstr "" + +#: content.tooltip +#, fuzzy +msgid "content" +msgstr "&Dikagare" Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -66,3 +66,11 @@ #: annotation.currentLine msgid "Current line" msgstr "" + +#. # LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in +#. # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the +#. # current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at +#. # user-defined lines. +#: annotation.debugLocation.title +msgid "Current step: %S" +msgstr "" Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:16+0200\n" "Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n" "Language-Team: none\n" @@ -178,6 +178,7 @@ #. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule.accesskey): The rule view's #. # context menu copy rule access key. #: rule.contextmenu.copyrule.accesskey +msgctxt "rule.contextmenu.copyrule.accesskey" msgid "R" msgstr "" @@ -223,6 +224,27 @@ msgid "U" msgstr "" +#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text +#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar. +#: ruleView.label +msgid "Rules" +msgstr "" + +#: ruleView.accesskey +msgctxt "ruleView.accesskey" +msgid "R" +msgstr "" + +#: ruleView.tooltiptext +msgid "View and Edit CSS" +msgstr "" + +#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is +#. # first opened and there's no node selected in the rule view. +#: rule.empty +msgid "No element selected." +msgstr "" + #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Dipharologantšhi" Added: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po (rev 0) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -0,0 +1,210 @@ +#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:08+0200\n" +"Last-Translator: admin <>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" + +#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#. Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads. +#: indicator.tooltiptext +#, fuzzy +msgctxt "indicator.tooltiptext" +msgid "Downloads" +msgstr "Ditaollo" + +#. Used by screen readers to describe the Downloads Panel. +#: downloads.title +#, fuzzy +msgctxt "downloads.title" +msgid "Downloads" +msgstr "Ditaollo" + +#: cmd.pause.label cmd.pause.accesskey +msgid "&Pause" +msgstr "&Khutša" + +#: cmd.resume.label cmd.resume.accesskey +msgid "&Resume" +msgstr "&Thoma gape" + +#: cmd.cancel.label cmd.cancel.accesskey +msgid "&Cancel" +msgstr "&Khansela" + +#. LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label, +#. cmd.showMac.accesskey): +#. The show and showMac commands are never shown together, thus they can share +#. the same access key (though the two access keys can also be different). +#: cmd.show.label cmd.show.accesskey +msgid "Open Containing &Folder" +msgstr "Bula &foltara ya go swara" + +#: cmd.showMac.label cmd.showMac.accesskey +#, fuzzy +msgid "Show In &Finder" +msgstr "Laetša go &sehwetši" + +#: cmd.retry.label +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "&Leka gape" + +#: cmd.goToDownloadPage.label cmd.goToDownloadPage.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Go To Download Page" +msgstr "&Eya go letlakala la go laolla" + +#: cmd.copyDownloadLink.label cmd.copyDownloadLink.accesskey +msgid "Copy Download &Link" +msgstr "Kopiša &lomaganyo ya go laolla" + +#: cmd.removeFromList.label cmd.removeFromList.accesskey +msgid "R&emove From List" +msgstr "T&loša lelokelelong" + +#: cmd.clearList.label cmd.clearList.accesskey +#, fuzzy +msgid "Cle&ar List" +msgstr "&Tloša lelokelelo" + +#: downloadshistory.label downloadshistory.accesskey +msgid "&Show All Downloads" +msgstr "" + +#~ msgid "Attachments Folder" +#~ msgstr "Foltara ya Dikgomaretšwa" + +#~ msgid "&Ask me where to save every file" +#~ msgstr "&Mpotšiše gore ke kae moo go ka bolokwago faele e nngwe le e nngwe" + +#~ msgid "&Save all attachments to this folder:" +#~ msgstr "&Boloka dikgomaretšwa ka moka go foltara ye:" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Tesekethopo" + +#~ msgid "My Downloads" +#~ msgstr "Dibulwa tša ka" + +#~ msgid "&Browse..." +#~ msgstr "&Fetleka..." + +#~ msgid "&Choose..." +#~ msgstr "&Kgetha..." + +#~ msgid "Download Actions" +#~ msgstr "Mediro ya go bula" + +#~ msgid "&View & Edit Actions..." +#~ msgstr "&Lebelela & Mediro ya Thulaganyo..." + +#~ msgid "" +#~ "&brandShortName; can automatically save or open attachments of certain " +#~ "types." +#~ msgstr "" +#~ "&brandShortName; le ka boloka goba go bula dikgomaretšwa tša mehuta ye e " +#~ "itšego ka mokgwa wa othomethiki." + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Mohuta wa Faele" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Tirišo" + +#~ msgid "Change &Action..." +#~ msgstr "Fetola &Modiro..." + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Tloša" + +#~ msgid "485" +#~ msgstr "485" + +#~ msgid "300" +#~ msgstr "300" + +#~ msgid "Starting…" +#~ msgstr "Go thoma…" + +#~ msgid "Scanning for viruses…" +#~ msgstr "Go nyaka ditwatši…" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Bula" + +#~ msgid "Open Wit&h…" +#~ msgstr "Bula k&a…" + +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "Removes completed, canceled, and failed downloads from the list" +#~ msgstr "" +#~ "E tloša lenaneong ditaollo tše di feditšwego, khansetšwego le tše di " +#~ "paletšwego" + +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" + +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" + +#~ msgid "Close when downloads complete" +#~ msgstr "Tswalela ge ditaollo di feditše" + +#~ msgid "Closes the Downloads window when all files are done downloading" +#~ msgstr "" +#~ "E tswalela lefasetere la ditaollo ge difaele tšohle di feditše go laollwa" + +#~ msgid "Show this Folder" +#~ msgstr "Laetša foltara ye" + +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Nyaka…" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Dirilwe" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Khansetšwe" + +#~ msgid "Installing…" +#~ msgstr "Ya lokela…" + +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Paletšwe" + +#~ msgid "R&emove" +#~ msgstr "T&loša" + +#~ msgid "Propert&ies" +#~ msgstr "Diponag&alo" + +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "&Clean Up" +#~ msgstr "&Hlwekiša" + +#~ msgid "All files downloaded to:" +#~ msgstr "Difaele ka moka di butšwe go:" Added: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po (rev 0) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -0,0 +1,468 @@ +#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:02+0200\n" +"Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" + +#. # LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +#. # Indicates that the download is starting. +#: stateStarting +msgid "Starting…" +msgstr "Go thoma…" + +#. # LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +#. # Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +#: stateScanning +msgid "Scanning for viruses…" +msgstr "Go nyaka ditwatši…" + +#. # LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +#. # Indicates that the download failed because of an error. +#: stateFailed +#, fuzzy +msgid "Failed" +msgstr "Paletšwe" + +#. # LOCALIZATION NOTE (statePaused): +#. # Indicates that the download was paused by the user. +#: statePaused +msgid "Paused" +msgstr "Khutšišitšwe" + +#. # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +#. # Indicates that the download was canceled by the user. +#: stateCanceled +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Khansetšwe" + +#. # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +#. # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +#. # Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +#. # with the display of this feature in Windows. The following article can +#. # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +#. # languages: +#. # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +#: stateBlockedParentalControls +msgid "Blocked by Parental Controls" +msgstr "Thibetšwe ke ditaolo tša batswadi" + +#. # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +#. # Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +#. # applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +#. # the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +#. # with the display of this feature in Windows. The following article can +#. # provide a reference for the translation of "security zone" in various +#. # languages: +#. # http://support.microsoft.com/kb/174360 +#: stateBlockedPolicy +msgid "Blocked by your security zone policy" +msgstr "" + +#. # LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +#. # Indicates that the download was blocked after scanning. +#: stateDirty +#, fuzzy +msgid "Blocked: May contain a virus or spyware" +msgstr "Thibetšwe: Taollo e ka ba e na le twatši goba sepayewere" + +#. # LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +#. # %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +#: sizeWithUnits +#, fuzzy +msgid "%1$S %2$S" +msgstr "%1$S %2$S" + +#: sizeUnknown +msgid "Unknown size" +msgstr "Bogolo bjo sa tsebjwego" + +#. # LOCALIZATION NOTE (shortTimeLeftSeconds, shortTimeLeftMinutes, +#. # shortTimeLeftHours, shortTimeLeftDays): +#. # These values are displayed in the downloads indicator in the main browser +#. # window, where space is available for three characters maximum. %1$S is +#. # replaced with the time left for the given measurement unit. Even for days, +#. # the value is never longer than two digits. +#: shortTimeLeftSeconds +msgid "%1$Ss" +msgstr "" + +#: shortTimeLeftMinutes +msgid "%1$Sm" +msgstr "" + +#: shortTimeLeftHours +msgid "%1$Sh" +msgstr "" + +#: shortTimeLeftDays +#, fuzzy +msgid "%1$Sd" +msgstr "%1$d" + +#. # LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +#. # These strings define templates for the separation of different elements in the +#. # status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +#. # character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +#. # "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +#. # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +#. # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +#. # If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +#. # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +#. # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +#: statusSeparator +#, fuzzy +msgid "%1$S — %2$S" +msgstr "%1$S %2$S" + +#: statusSeparatorBeforeNumber +#, fuzzy +msgid "%1$S — %2$S" +msgstr "%1$S %2$S" + +#: fileExecutableSecurityWarning +msgid "" +"\"%S\" is an executable file. Executable files may contain viruses or other " +"malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this " +"file. Are you sure you want to launch \"%S\"?" +msgstr "" +"\"%S\" ke faele yeo e ka fedišwago. Difaele tšeo di ka fedišwago di ka ba le " +"ditwatši goba khoutu e nngwe e kotsi yeo e ka senyago khomphutha ya gago. " +"Šomiša temošo ge o bula faele ye. Na o kgodišegile gore o nyaka go hlama \"%S" +"\"?" + +#: fileExecutableSecurityWarningTitle +msgid "Open Executable File?" +msgstr "Bula faele e ka fedišwago?" + +#: fileExecutableSecurityWarningDontAsk +msgid "Don't ask me this again" +msgstr "O se ke wa mpotšiša se gape" + +#~ msgid "second;seconds" +#~ msgstr "motsotswana;metsotswana" + +#~ msgid "minute;minutes" +#~ msgstr "motsotso;metsotso" + +#~ msgid "hour;hours" +#~ msgstr "iri;diiri" + +#~ msgid "day;days" +#~ msgstr "letšatši;matšatši" + +#~ msgid "Paused — #1" +#~ msgstr "Khutšitše — #1" + +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Go laolla" + +#~ msgid "Not Started" +#~ msgstr "Ga se e thome" + +#~ msgid "Finished" +#~ msgstr "Feditše" + +#~ msgid "This download cannot be paused" +#~ msgstr "Taollo ye e ka se khutšišwe" + +#~ msgid "Download Error" +#~ msgstr "Phošo ya go laolla" + +#~ msgid "" +#~ "The download cannot be saved because an unknown error occurred.\n" +#~ "\n" +#~ "Please try again." +#~ msgstr "" +#~ "Taollo e ka se bolokwe ka gobane go tšweletše phošo e sa tsebjwego.\n" +#~ "\n" +#~ "Hle leka gape." + +#~ msgctxt "quitCancelDownloadsAlertTitle" +#~ msgid "Cancel All Downloads?" +#~ msgstr "Khansela ditaollo tšohle?" + +#~ msgid "" +#~ "If you exit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to " +#~ "exit?" +#~ msgstr "" +#~ "Ge o tšwa gona bjale, taollo e 1 e tla khanselwa. Na o kgodišegile gore o " +#~ "nyaka go tšwa?" + +#~ msgid "" +#~ "If you exit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to " +#~ "exit?" +#~ msgstr "" +#~ "Ge o tšwa gona bjale, ditaollo tše %S di tla khanselwa. Na o kgodišegile " +#~ "gore o nyaka go tšwa?" + +#~ msgid "" +#~ "If you quit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to " +#~ "quit?" +#~ msgstr "" +#~ "Ge o tswalela gona bjale, taollo e 1 e tla khanselwa. Na o kgodišegile " +#~ "gore o nyaka go tswalela?" + +#~ msgid "" +#~ "If you quit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to " +#~ "quit?" +#~ msgstr "" +#~ "Ge o tswalela gona bjale, ditaollo tše %S di tla khanselwa. Na o " +#~ "kgodišegile gore o nyaka go tswalela?" + +#~ msgctxt "offlineCancelDownloadsAlertTitle" +#~ msgid "Cancel All Downloads?" +#~ msgstr "Khansela ditaollo tšohle?" + +#~ msgid "" +#~ "If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want " +#~ "to go offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Ge o tšwa inthaneteng gona bjale, taollo e 1 e tla khanselwa. Na o " +#~ "kgodišegile gore o nyaka go tšwa inthaneteng?" + +#~ msgid "" +#~ "If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you " +#~ "want to go offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Ge o tšwa inthaneteng gona bjale, ditaollo tše %S di tla khanselwa. Na o " +#~ "kgodišegile gore o nyaka go tšwa inthaneteng?" + +#~ msgctxt "enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle" +#~ msgid "Cancel All Downloads?" +#~ msgstr "Khansela ditaollo tšohle?" + +#~ msgid "" +#~ "If you enter the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. " +#~ "Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?" +#~ msgstr "" +#~ "Ge o tsenya mokgwa wa go praosa ga praebete gona bjale, taollo e 1 e tla " +#~ "khanselwa. Na o kgodišegile gore o nyaka go tsenya mokgwa wa go praosa ga " +#~ "praebete?" + +#~ msgid "" +#~ "If you enter the Private Browsing mode now, %S downloads will be " +#~ "canceled. Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?" +#~ msgstr "" +#~ "Ge o tsenya mokgwa wa go praosa ga praebete gona bjale, ditaollo tše %S " +#~ "di tla khanselwa. Na o kgodišegile gore o nyaka go tsenya mokgwa wa go " +#~ "praosa ga praebete?" + +#~ msgctxt "leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle" +#~ msgid "Cancel All Downloads?" +#~ msgstr "Khansela ditaollo tšohle?" + +#~ msgid "" +#~ "If you leave the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. " +#~ "Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?" +#~ msgstr "" +#~ "Ge o tlogela mokgwa wa go praosa ga praebete gona bjale, taollo e 1 e tla " +#~ "khanselwa. Na o kgodišegile gore o nyaka go tlogela mokgwa wa go praosa " +#~ "ga praebete?" + +#~ msgid "" +#~ "If you leave the Private Browsing mode now, %S downloads will be " +#~ "canceled. Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?" +#~ msgstr "" +#~ "Ge o tlogela mokgwa wa go praosa ga praebete gona bjale, ditaollo tše %S " +#~ "di tla khanselwa. Na o kgodišegile gore o nyaka go tlogela mokgwa wa go " +#~ "praosa ga praebete?" + +#~ msgid "Cancel 1 Download" +#~ msgstr "Khansela taollo e 1" + +#~ msgid "Cancel %S Downloads" +#~ msgstr "Khansela ditaollo tše %S" + +#~ msgid "Don't Exit" +#~ msgstr "O se ke wa tšwa" + +#~ msgid "Don't Quit" +#~ msgstr "O se ke wa tswalela" + +#~ msgid "Stay Online" +#~ msgstr "Dula inthaneteng" + +#~ msgid "Don't Enter the Private Browsing Mode" +#~ msgstr "O se ke wa tsena mokgweng wa go praosa ga praebete" + +#~ msgid "Stay in Private Browsing Mode" +#~ msgstr "Dula mokgweng wa go praosa ga praebete" + +#~ msgid "Downloads Complete" +#~ msgstr "Ditaollo di feditše" + +#~ msgid "All files have finished downloading. " +#~ msgstr "Difaele tšohle di feditše go laolla." + +#~ msgid "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)" +#~ msgstr "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/motsotswana)" + +#~ msgid "bytes" +#~ msgstr "dipaete" + +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "MB" +#~ msgstr "MB" + +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" + +#~ msgid "%1$S of %2$S %3$S" +#~ msgstr "%1$S ya %2$S %3$S" + +#~ msgid "%1$S %2$S of %3$S %4$S" +#~ msgstr "%1$S %2$S ya %3$S %4$S" + +#~ msgctxt "timePair2" +#~ msgid "%1$S %2$S" +#~ msgstr "%1$S %2$S" + +#~ msgid "%1$S remaining" +#~ msgstr "E šetšego e %1$S" + +#~ msgid "%1$S, %2$S remaining" +#~ msgstr "E šetšego e %1$S, %2$S " + +#~ msgid "A few seconds remaining" +#~ msgstr "Metsotswana e mmalwa e šetšego" + +#~ msgid "Unknown time remaining" +#~ msgstr "Nako e sa tsebjwego e šetšego" + +#~ msgid "#1 — #2" +#~ msgstr "#1 — #2" + +#~ msgid "#1 #2" +#~ msgstr "#1 #2" + +#~ msgid "%1$S resource" +#~ msgstr "Thušo e %1$S" + +#~ msgid "local file" +#~ msgstr "faele ya lapeng" + +#~ msgctxt "stateFailed" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Paletšwe" + +#~ msgctxt "stateCanceled" +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Khansetšwe" + +#~ msgid "This download has been blocked by your Security Zone Policy" +#~ msgstr "Taollo ye e thibetšwe ke pholisi ya gago ya Tšhireletšo ya lefelo" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Maabane" + +#~ msgctxt "monthDate2" +#~ msgid "%1$S %2$S" +#~ msgstr "%1$S %2$S" + +#~ msgid "Cannot Open %S" +#~ msgstr "E ka se bule %S" + +#~ msgid "Cannot Show %S" +#~ msgstr "E ka se laetše %S" + +#~ msgid "" +#~ "%S does not exist. It may have been renamed, moved, or deleted since it " +#~ "was downloaded." +#~ msgstr "" +#~ "%S ga e gona. E ka no ba e filwe leina le lengwe, tlošitšwe, goba e " +#~ "phumotšwe go tloga mola e laollwa." + +#~ msgid "Open With…" +#~ msgstr "Bula ka…" + +#~ msgid "#1 file - Downloads;#1 files - Downloads" +#~ msgstr "faele e #1 - ditaollo;difaele tše #1 - ditaollo" + +#~ msgid "#2% of #1 file - Downloads;#2% of #1 files - Downloads" +#~ msgstr "#2% ya faele e #1 - ditaollo;#2% ya difaele tše #1 - ditaollo" + +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Tesekethopo" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Ditaollo" + +#~ msgid "#4 — #1 (#2 #3/sec)" +#~ msgstr "#4 — #1 (#2 #3/motsotswana)" + +#~ msgid "#1 of #3 #4" +#~ msgstr "#1 ya #3 #4" + +#~ msgid "#1 #2 of #3 #4" +#~ msgstr "#1 #2 ya #3 #4" + +#~ msgctxt "timePair" +#~ msgid "#1 #2" +#~ msgstr "#1 #2" + +#~ msgid "#1, #2 remaining" +#~ msgstr "E šetšego e #1, #2" + +#~ msgctxt "doneSize" +#~ msgid "#1 #2" +#~ msgstr "#1 #2" + +#~ msgctxt "monthDate" +#~ msgid "#1 #2" +#~ msgstr "#1 #2" + +#~ msgid "%1SKB of %2SKB" +#~ msgstr "%1SKB ya %2SKB" + +#~ msgid "#1 of #2 KB" +#~ msgstr "#1 ya #2 KB" + +#~ msgid "#1 KB of #2 MB" +#~ msgstr "#1 KB ya #2 MB" + +#~ msgid "#1 of #2 MB" +#~ msgstr "#1 ya #2 MB" + +#~ msgid "#1 KB" +#~ msgstr "#1 KB" + +#~ msgid "#1 MB" +#~ msgstr "#1 MB" + +#~ msgid "remain" +#~ msgstr "šala" + +#~ msgid "unknown file size" +#~ msgstr "saese ye e sa tsebegego ya faele" + +#~ msgid "#1 at #2 KB/sec; #3" +#~ msgstr "#1 go #2 KB/metsotswana; #3" + +#~ msgid "#1:#2:#3" +#~ msgstr "#1:#2:#3" + +#~ msgid "#2:#3" +#~ msgstr "#2:#3" + +#~ msgid "%S%% of 1 file - Downloads" +#~ msgstr "%S%% ya faele e 1- Dibulwa" + +#~ msgid "%S%% of %S files - Downloads" +#~ msgstr "Difaele tše %S%% of %S - Dibulwa" Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 12:43+0200\n" "Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: migrationWizard.title @@ -55,10 +55,6 @@ msgid "Firefo&x" msgstr "Firefo&x" -#: importFromHTMLFile.label importFromHTMLFile.accesskey -msgid "&From an HTML File" -msgstr "&Go tšwa go faele ya HTML" - #: noMigrationSources.label msgid "" "No programs that contain bookmarks, history or password data could be found." @@ -102,6 +98,9 @@ msgid "The following items were successfully imported:" msgstr "Dilo tše di latelago di amogetšwe ka katlego:" +#~ msgid "&From an HTML File" +#~ msgstr "&Go tšwa go faele ya HTML" + #~ msgid "&Netscape 6, 7 or Mozilla 1.x" #~ msgstr "&Netscape 6, 7 goba Mozilla 1.x" Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 12:45+0200\n" "Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: profileName_format @@ -40,23 +40,10 @@ msgid "From %S" msgstr "Go tšwa go %S" -#: importedSearchURLsFolder -msgid "Keyword Searches (From %S)" -msgstr "Nyako ya mantšutheo (go tšwa go %S)" +#: importedSafariReadingList +msgid "Reading List (From Safari)" +msgstr "" -#: importedSearchURLsTitle -msgid "Search on %S" -msgstr "Nyaka go %S" - -#: importedSearchUrlDesc -msgid "" -"Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S." -msgstr "Tlanya \"%S <search query>\" ka go para ya lefelo go dira nyako go %S." - -#: importedSafariBookmarks -msgid "From Safari" -msgstr "Go tšwa go Safari" - #. # Import Sources #: 1_ie msgid "Internet Options" @@ -107,10 +94,9 @@ msgid "Browsing History" msgstr "Histori ya go praosa" -#: 4_firefox -msgctxt "4_firefox" -msgid "Browsing History" -msgstr "Histori ya go praosa" +#: 4_firefox_history_and_bookmarks +msgid "Browsing History and Bookmarks" +msgstr "" #: 8_ie msgctxt "8_ie" @@ -186,6 +172,28 @@ msgid "Other Data" msgstr "Tsebišo e nngwe" +#: 64_firefox +msgid "Bookmarks Backups" +msgstr "" + +#~ msgid "Keyword Searches (From %S)" +#~ msgstr "Nyako ya mantšutheo (go tšwa go %S)" + +#~ msgid "Search on %S" +#~ msgstr "Nyaka go %S" + +#~ msgid "" +#~ "Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S." +#~ msgstr "" +#~ "Tlanya \"%S <search query>\" ka go para ya lefelo go dira nyako go %S." + +#~ msgid "From Safari" +#~ msgstr "Go tšwa go Safari" + +#~ msgctxt "4_firefox" +#~ msgid "Browsing History" +#~ msgstr "Histori ya go praosa" + #~ msgid "Netscape 6/7/Mozilla" #~ msgstr "Netscape 6/7/Mozilla" Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-05 17:09+0200\n" "Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** @@ -273,6 +273,10 @@ msgid "Share Location" msgstr "Abelana lefelo" +#: permPlugins +msgid "Activate Plugins" +msgstr "" + #: permIndexedDB msgid "Maintain Offline Storage" msgstr "Boloka polokelo ya go se be inthaneteng" Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 16:44+0200\n" "Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: permissionsManager.title @@ -91,6 +91,10 @@ msgid "Share Location" msgstr "Abelana lefelo" +#: plugins.label +msgid "Plugins" +msgstr "Ditsebišo-koketšo" + #. This is describing indexedDB storage #. using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd #: indexedDB.label Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:59+0200\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n" "Language-Team: none\n" @@ -12,9 +12,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" +#: collection.addons.label +msgid "Add-ons" +msgstr "Ditlaleletši" + #: collection.bookmarks.label msgid "Bookmarks" msgstr "Dipukutshwayo" Modified: trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-04-30 18:29:18 UTC (rev 10758) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:57+0200\n" "Last-Translator: Pheledi <ph...@mo...>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.5\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #. # Default search engine @@ -59,8 +59,9 @@ #. # to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location #. # for your locale's URL but do not translate them. #: browser.search.siteSearchURL +#, fuzzy msgid "" -"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A" +"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A" "{moz:domain}+{searchTerms}" msgstr "" "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A" Added: trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.dtd.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.dtd.po (rev 0) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.dtd.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -0,0 +1,122 @@ +#. extracted from en-US/browser/webapprt/webapp.dtd +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: l 10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" + +#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#. LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime, +#. - which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded +#. - in this way have very little application chrome, but the runtime does +#. - provide them with some default functionality, like the standard OS +#. - menus/menuitems. +#: fileMenu.label fileMenu.accesskey +msgid "&File" +msgstr "&Faele" + +#: quitApplicationCmdWin.label quitApplicationCmdWin.accesskey +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: quitApplicationCmd.label quitApplicationCmd.accesskey +msgid "&Quit" +msgstr "" + +#. On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically, +#. - using properties in window.properties, in order to include the name +#. - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it. +#: quitApplicationCmdMac.key +msgid "Q" +msgstr "" + +#: hideThisAppCmdMac.key +msgctxt "hideThisAppCmdMac.key" +msgid "H" +msgstr "" + +#: hideOtherAppsCmdMac.label +msgid "Hide Others" +msgstr "Uta tše dingwe" + +#: hideOtherAppsCmdMac.key +msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.key" +msgid "H" +msgstr "" + +#: showAllAppsCmdMac.label +msgid "Show All" +msgstr "Bontšha tšohle" + +#: editMenu.label editMenu.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Lokiša…" + +#: undoCmd.label undoCmd.accesskey +msgid "&Undo" +msgstr "&Dirolla" + +#: undoCmd.key +msgid "Z" +msgstr "" + +#: redoCmd.label redoCmd.accesskey +#, fuzzy +msgid "&Redo" +msgstr "Dira gape" + +#: redoCmd.key +msgid "Y" +msgstr "" + +#: cutCmd.label cutCmd.accesskey +msgid "Cu&t" +msgstr "Ri&pa" + +#: cutCmd.key +msgid "X" +msgstr "" + +#: copyCmd.label copyCmd.accesskey +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopolla" + +#: copyCmd.key +msgid "C" +msgstr "" + +#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey +msgid "&Paste" +msgstr "&Kgorametša" + +#: pasteCmd.key +msgid "V" +msgstr "" + +#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey +msgid "&Delete" +msgstr "&Phumula" + +#: deleteCmd.key +msgid "D" +msgstr "" + +#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey +msgid "Select &All" +msgstr "Kgetha &Ka moka" + +#: selectAllCmd.key +msgid "A" +msgstr "" Added: trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.properties.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.properties.po (rev 0) +++ trunk/po/fftb/nso/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -0,0 +1,35 @@ +#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#. extracted from en-US/browser/webapprt/webapp.properties +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: l 10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-30 11:53-0700\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" + +#. # LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime, +#. # which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded +#. # in this way have very little application chrome, but the runtime does +#. # provide them with some default functionality, like the standard OS +#. # menus/menuitems. +#. # LOCALIZATION NOTE (quitApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with +#. # the name of the webapp. +#: quitApplicationCmdMac.label +msgid "Quit %S" +msgstr "Tswalela %S" + +#. # LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with +#. # the name of the webapp. +#: hideApplicationCmdMac.label +msgid "Hide %S" +msgstr "" Added: trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po =================================================================== --- trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po (rev 0) +++ trunk/po/fftb/nso/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-04-30 19:43:26 UTC (rev 10759) @@ -0,0 +1,372 @@ +#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +#. # License, v. 2.0.... [truncated message content] |