|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-28 11:03:53
|
Revision: 10752
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10752&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-28 11:03:45 +0000 (Sat, 28 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Urdu: update to Aurora 14
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/android/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/android/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/xul/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/xul/chrome/feedback.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/xul/chrome/webapps.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/downloads/
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/webapprt/
trunk/po/fftb/ur/browser/webapprt/webapp.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/android/chrome/aboutApps.properties.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-17 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,10 +24,11 @@
msgstr ""
#. This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName.
-#: warningDesc.telemetry
+#: warningDesc.telemetryDesc
msgid ""
-"It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help "
-"make &brandShortName; better."
+"It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
+"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
+"better."
msgstr ""
#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -641,7 +641,7 @@
msgid "Clear Recent &History…"
msgstr "حالیہ سابقات خالی کریں ..."
-#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
+#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key because they never appear together on the menu
#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
msgid "Start &Private Browsing"
msgstr "&نجی براوزنگ شروع کریں"
@@ -1329,21 +1329,23 @@
msgid "/"
msgstr "/"
-#. This is a label for a button that
-#. activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel.
-#. The key bound to the HTML panel's
+#. The markup button is the button
+#. located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
+#. doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
+#: markupButton.arialabel
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#. The key bound to the Markup panel's
#. toolbar button
-#: htmlPanel.label htmlPanel.accesskey
+#: markupButton.accesskey
+msgid "M"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "&HTML"
-msgstr "ایچ ٹی ایم ایل"
+#~ msgid "&HTML"
+#~ msgstr "ایچ ٹی ایم ایل"
-#. The text that appears when a user
-#. hovers over the HTML panel's toolbar button.
-#: htmlPanel.tooltiptext
-msgid "HTML panel"
-msgstr ""
-
#~ msgid "&Inspect"
#~ msgstr "&تحقیق"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 13:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -402,6 +402,36 @@
msgid "R"
msgstr "R"
+#: activatePluginsMessage.message
+msgid "Would you like to activate the plugins on this page?"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.label
+msgid "Activate plugins"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.accesskey
+msgctxt "activatePluginsMessage.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.always
+msgid "Always activate plugins for this site"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.always.accesskey
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.never
+msgid "Never activate plugins for this site"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.never.accesskey
+msgctxt "activatePluginsMessage.never.accesskey"
+msgid "N"
+msgstr ""
+
#. # Sanitize
#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
#. # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
@@ -912,16 +942,14 @@
msgstr "اور سیکھیں"
#. # Telemetry prompt
-#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
-#. # and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-#: telemetryPrompt
+#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
+#. # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner
+#. # preference.
+#: telemetryOptInPrompt
msgid ""
-"Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
-"performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
-"customizations to %2$S?"
+"Will you help improve %1$S by sending information about performance, "
+"hardware, usage, and customizations to %2$S?"
msgstr ""
-"کیا آپ پرفارمنس، ہارڈ ویئر کریکٹرسٹک، فیچر کا استعمال اور براؤزر تخصیص کاری "
-"کے بارے میں %1$S کو گمنام معلومات بھیج کر %1$S کو بہتر بنانے میں مدد کریں گے؟"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
@@ -969,6 +997,15 @@
"back to %2$S to help improve %3$S."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
+#~ "performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
+#~ "customizations to %2$S?"
+#~ msgstr ""
+#~ "کیا آپ پرفارمنس، ہارڈ ویئر کریکٹرسٹک، فیچر کا استعمال اور براؤزر تخصیص "
+#~ "کاری کے بارے میں %1$S کو گمنام معلومات بھیج کر %1$S کو بہتر بنانے میں مدد "
+#~ "کریں گے؟"
+
#~ msgid "Don't Share"
#~ msgstr "شیئر مت کریں"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -40,6 +40,24 @@
msgstr "بند کریں"
#. This is the label for the
+#. - button that steps over a function call.
+#: debuggerUI.stepOverButton
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the
+#. - button that steps into a function call.
+#: debuggerUI.stepInButton
+msgid "Step In"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the
+#. - button that steps out of a function call.
+#: debuggerUI.stepOutButton
+msgid "Step Out"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the
#. - widget that displays the call stack frames in the debugger.
#: debuggerUI.stackTitle
msgid "Call stack"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
msgid "Global"
msgstr ""
-#. # LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables
+#. # LOCALIZATION NOTE (withScope): The label that is displayed in the variables
#. # pane as a header on the container for identifiers in a with block.
#: withScope
msgid "With block"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -54,27 +54,33 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
#. # method when registering the HTML panel.
-#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
-#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
-#: ruleView.label
-msgid "Rules"
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext):
+#. # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
+#. # if it's pressed users can select an element with the mouse.
+#. # %S is the keyboard shortcut.
+#: inspectButton.tooltiptext
+msgid "Select element with mouse (%S)"
msgstr ""
-#: ruleView.accesskey
-msgid "R"
+#. # LOCALIZATION NOTE (markupButton.*):
+#. # This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs
+#. # in the inspector toolbar. Its tooltip is built dynamically.
+#. # markupButton.tooltip is used on Mac.
+#. # On Windows and Linux, we use markupButton.tooltipWithAccesskey, where we append
+#. # the keyboard shortcut.
+#: markupButton.tooltip
+msgid "Markup Panel"
msgstr ""
-#: ruleView.tooltiptext
-msgid "View and Edit CSS"
+#: markupButton.tooltipWithAccesskey
+msgid "Markup Panel (%S)"
msgstr ""
-#. # LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext):
-#. # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
-#. # if it's pressed users can select an element with the mouse. Pressing the
-#. # "Return" key # changes that state. %S is the keyboard shortcut (VK_RETURN in
-#. # chrome://global/locale/keys.properties).
-#: inspectButton.tooltiptext
-msgid "Select element with mouse (%S)"
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+#. # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+#. # the node is selected.
+#: nodeMenu.tooltiptext
+msgid "Node operations"
msgstr ""
#~ msgid "HTML"
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -0,0 +1,47 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+#. - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
+#. - sidebar.
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+#. - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. - A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. - documentation on web development on the web.
+#: elementSize.label
+msgid "Element Size: "
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
+#. - The text appears on the bottom right corner of the layout view when
+#. - the corresponding box is hovered.
+#: margins.tooltip
+msgid "margins"
+msgstr ""
+
+#: borders.tooltip
+msgid "borders"
+msgstr ""
+
+#: padding.tooltip
+msgid "padding"
+msgstr ""
+
+#: content.tooltip
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "مشمول"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -65,3 +65,11 @@
#: annotation.currentLine
msgid "Current line"
msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+#. # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+#. # current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+#. # user-defined lines.
+#: annotation.debugLocation.title
+msgid "Current step: %S"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -177,6 +177,7 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule.accesskey): The rule view's
#. # context menu copy rule access key.
#: rule.contextmenu.copyrule.accesskey
+msgctxt "rule.contextmenu.copyrule.accesskey"
msgid "R"
msgstr ""
@@ -222,6 +223,27 @@
msgid "U"
msgstr ""
+#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
+#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
+#: ruleView.label
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.accesskey
+msgctxt "ruleView.accesskey"
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.tooltiptext
+msgid "View and Edit CSS"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
+#. # first opened and there's no node selected in the rule view.
+#: rule.empty
+msgid "No element selected."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "خواص"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -31,8 +31,9 @@
msgstr "تنبیہ:"
#: typeNetwork
+#, fuzzy
msgid "Network: "
-msgstr ""
+msgstr "نیٹ ورک"
#: typeException
#, fuzzy
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -0,0 +1,134 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 07:04+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ur\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
+#: indicator.tooltiptext
+#, fuzzy
+msgctxt "indicator.tooltiptext"
+msgid "Downloads"
+msgstr "ڈاؤن لوڈ"
+
+#. Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+#: downloads.title
+#, fuzzy
+msgctxt "downloads.title"
+msgid "Downloads"
+msgstr "ڈاؤن لوڈ"
+
+#: cmd.pause.label cmd.pause.accesskey
+msgid "&Pause"
+msgstr "توقف کریں"
+
+#: cmd.resume.label cmd.resume.accesskey
+msgid "&Resume"
+msgstr "&پھر جاری کریں"
+
+#: cmd.cancel.label cmd.cancel.accesskey
+msgid "&Cancel"
+msgstr "منسوخ کریں"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+#. cmd.showMac.accesskey):
+#. The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+#. the same access key (though the two access keys can also be different).
+#: cmd.show.label cmd.show.accesskey
+msgid "Open Containing &Folder"
+msgstr "اس کا پوشہ کھولیں"
+
+#: cmd.showMac.label cmd.showMac.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Show In &Finder"
+msgstr "&ڈھونڈ کار میں دکھائیں"
+
+#: cmd.retry.label
+#, fuzzy
+msgid "Retry"
+msgstr "پھر کوشش کریں"
+
+#: cmd.goToDownloadPage.label cmd.goToDownloadPage.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Go To Download Page"
+msgstr "ڈاؤن لوڈ صفحہ پر &جائیں"
+
+#: cmd.copyDownloadLink.label cmd.copyDownloadLink.accesskey
+msgid "Copy Download &Link"
+msgstr "ڈاؤن لوڈ &ربط نقل کریں"
+
+#: cmd.removeFromList.label cmd.removeFromList.accesskey
+msgid "R&emove From List"
+msgstr "فہرست سے &ہٹائیں"
+
+#: cmd.clearList.label cmd.clearList.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Cle&ar List"
+msgstr "&فہرست صاف کریں"
+
+#: downloadshistory.label downloadshistory.accesskey
+msgid "&Show All Downloads"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "485"
+#~ msgstr "485"
+
+#~ msgid "300"
+#~ msgstr "300"
+
+#~ msgid "Starting…"
+#~ msgstr "شروع ہو رہا ہے..."
+
+#~ msgid "Scanning for viruses…"
+#~ msgstr "وائرس کے لیے سکین کر رہا ہے..."
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "کھولیں"
+
+#~ msgid "Open Wit&h…"
+#~ msgstr "کھولیں &بر..."
+
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "ب"
+
+#~ msgid "j"
+#~ msgstr "ن"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "ی"
+
+#~ msgid "Removes completed, canceled, and failed downloads from the list"
+#~ msgstr "فہرست سے مکمل، منسوخ شدہ، اور ناکام ڈاؤن لوڈ ہٹاتا ہے"
+
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "ڈ"
+
+#~ msgid "k"
+#~ msgstr "ت"
+
+#~ msgid "Close when downloads complete"
+#~ msgstr "ڈاؤن لوڈ مکمل ہونے پر بند کریں"
+
+#~ msgid "Closes the Downloads window when all files are done downloading"
+#~ msgstr ""
+#~ "جب تمام مسلیں ڈاؤن لوڈ ہونا مکمل ہو جاتی ہیں تو ڈاؤن لوڈ دریچہ بند کر "
+#~ "دیتا ہے"
+
+#~ msgid "Show this Folder"
+#~ msgstr "یہ پوشہ دکھائیں"
+
+#~ msgid "Search…"
+#~ msgstr "تلاش کریں..."
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -0,0 +1,400 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 06:32+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ur\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+#. # Indicates that the download is starting.
+#: stateStarting
+msgid "Starting…"
+msgstr "شروع ہو رہا ہے..."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+#. # Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+#: stateScanning
+msgid "Scanning for viruses…"
+msgstr "وائرس کے لیے سکین کر رہا ہے..."
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+#. # Indicates that the download failed because of an error.
+#: stateFailed
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "ناکام"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+#. # Indicates that the download was paused by the user.
+#: statePaused
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "توقف کریں"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+#. # Indicates that the download was canceled by the user.
+#: stateCanceled
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "منسوخ شدہ"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+#. # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+#. # Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+#. # with the display of this feature in Windows. The following article can
+#. # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+#. # languages:
+#. # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+#: stateBlockedParentalControls
+msgid "Blocked by Parental Controls"
+msgstr "پرینٹل کنٹرول سے بلاک کردہ"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+#. # Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+#. # applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+#. # the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+#. # with the display of this feature in Windows. The following article can
+#. # provide a reference for the translation of "security zone" in various
+#. # languages:
+#. # http://support.microsoft.com/kb/174360
+#: stateBlockedPolicy
+msgid "Blocked by your security zone policy"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+#. # Indicates that the download was blocked after scanning.
+#: stateDirty
+#, fuzzy
+msgid "Blocked: May contain a virus or spyware"
+msgstr "بلاک کردہ: ڈاؤن لوڈ میں وائرس یا سپائے ویئر ہو سکتا ہے"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+#. # %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+#: sizeWithUnits
+#, fuzzy
+msgid "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: sizeUnknown
+msgid "Unknown size"
+msgstr "نامعلوم سائز"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (shortTimeLeftSeconds, shortTimeLeftMinutes,
+#. # shortTimeLeftHours, shortTimeLeftDays):
+#. # These values are displayed in the downloads indicator in the main browser
+#. # window, where space is available for three characters maximum. %1$S is
+#. # replaced with the time left for the given measurement unit. Even for days,
+#. # the value is never longer than two digits.
+#: shortTimeLeftSeconds
+msgid "%1$Ss"
+msgstr ""
+
+#: shortTimeLeftMinutes
+msgid "%1$Sm"
+msgstr ""
+
+#: shortTimeLeftHours
+msgid "%1$Sh"
+msgstr ""
+
+#: shortTimeLeftDays
+#, fuzzy
+msgid "%1$Sd"
+msgstr "%1$d"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+#. # These strings define templates for the separation of different elements in the
+#. # status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+#. # character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+#. # "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+#. # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+#. # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+#. # If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+#. # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+#. # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+#: statusSeparator
+#, fuzzy
+msgid "%1$S — %2$S"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: statusSeparatorBeforeNumber
+#, fuzzy
+msgid "%1$S — %2$S"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: fileExecutableSecurityWarning
+msgid ""
+"\"%S\" is an executable file. Executable files may contain viruses or other "
+"malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this "
+"file. Are you sure you want to launch \"%S\"?"
+msgstr ""
+"\"%S\" ایک نفاذ پذیر مسل ہے۔ نفاذ پذیر مسلیں وائرس یا دیگر مضر ضابطے کی حامل "
+"ہو سکتی ہیں جو آپ کے کمپیوٹر کو نقصان پہنچا سکتے ہیں۔ یہ مسل کھولتے ہوئے "
+"احتیاط کریں۔ کیا آپ واقعی \"%S\" چالو کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#: fileExecutableSecurityWarningTitle
+msgid "Open Executable File?"
+msgstr "اس نفاذ پذیر مسل کو کھولیں؟"
+
+#: fileExecutableSecurityWarningDontAsk
+msgid "Don't ask me this again"
+msgstr "مجھے یہ دوبارہ مت پوچھیں"
+
+#~ msgid "second;seconds"
+#~ msgstr "سیکنڈ;سیکنڈ"
+
+#~ msgid "minute;minutes"
+#~ msgstr "منٹ;منٹ"
+
+#~ msgid "hour;hours"
+#~ msgstr "گھنٹہ;گھنٹے"
+
+#~ msgid "day;days"
+#~ msgstr "یوم;ایام"
+
+#~ msgid "Paused — #1"
+#~ msgstr "توقف کردہ — #1"
+
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "ڈاؤن لوڈ کر رہا ہے"
+
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "شروع نہیں"
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "تکمیل یافتہ"
+
+#~ msgid "This download cannot be paused"
+#~ msgstr "یہ ڈاؤن لوڈ توقف کردہ نہیں کیا جا سکتا"
+
+#~ msgid "Download Error"
+#~ msgstr "ڈاؤن لوڈ نقص"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The download cannot be saved because an unknown error occurred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ڈاؤن لوڈ محفوظ نہیں کیا جا سکتا کیونکہ ایک نامعلوم نقص پیش آیا۔\n"
+#~ "\n"
+#~ "پھر کوشش کریں۔"
+
+#~ msgctxt "quitCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "تمام ڈاؤن لوڈ منسوخ کریں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you exit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "exit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر آپ نے ابھی خروج کیا تو 1 ڈاؤن لوڈ منسوخ ہو جائے گا۔ کیا آپ کو یقین ہے "
+#~ "کہ آپ خروج کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you exit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "exit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر آپ نے ابھی خروج کیا تو %S ڈاؤن لوڈ منسوخ ہو جائیں گے۔ کیا آپ کو یقین "
+#~ "ہے کہ آپ خروج کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you quit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "quit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر آپ نے ابھی کنارہ کیا تو 1 ڈاؤن لوڈ منسوخ ہو جائے گا۔ کیا آپ کو یقین "
+#~ "ہے کہ آپ کنارہ کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you quit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "quit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر آپ نے ابھی کنارہ کیا تو %S ڈاؤن لوڈ منسوخ ہو جائیں گے۔ کیا آپ کو یقین "
+#~ "ہے کہ آپ کنارہ کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgctxt "offlineCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "تمام ڈاؤن لوڈ منسوخ کریں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want "
+#~ "to go offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر آپ ابھی آف لائن گئے تو 1 ڈاؤن لوڈ منسوخ ہو جائے گا۔ کیا آپ کو یقین ہے "
+#~ "کہ آپ آف لائن جانا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you "
+#~ "want to go offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر آپ ابھی آف لائن گئے تو %S ڈاؤن لوڈ منسوخ ہو جائیں گے۔ کیا آپ کو یقین "
+#~ "ہے کہ آپ آف لائن جانا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgctxt "enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "تمام ڈاؤن لوڈ منسوخ کریں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enter the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. "
+#~ "Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر آپ ابھی نجی براؤزنگ موڈ میں چلے گئے تو 1 ڈاؤن لوڈ منسوخ ہو جائے گا۔ "
+#~ "کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ نجی براؤزنگ موڈ شروع کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enter the Private Browsing mode now, %S downloads will be "
+#~ "canceled. Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر آپ ابھی نجی براؤزنگ موڈ میں چلے گئے تو %S ڈاؤن لوڈ منسوخ ہو جائیں گے۔ "
+#~ "کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ نجی براؤزنگ موڈ شروع کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgctxt "leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "تمام ڈاؤن لوڈ منسوخ کریں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you leave the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. "
+#~ "Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر آپ نے ابھی نجی براؤزنگ موڈ چھوڑ دیا تو 1 ڈاؤن لوڈ منسوخ ہو جائے گا۔ "
+#~ "کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ نجی براؤزنگ موڈ چھوڑنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you leave the Private Browsing mode now, %S downloads will be "
+#~ "canceled. Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر آپ نے ابھی نجی براؤزنگ موڈ چھوڑ دیا تو %S ڈاؤن لوڈ منسوخ ہو جائیں گے۔ "
+#~ "کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ نجی براؤزنگ موڈ چھوڑنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Cancel 1 Download"
+#~ msgstr "1 ڈاؤن لوڈ منسوخ کریں"
+
+#~ msgid "Cancel %S Downloads"
+#~ msgstr "%S ڈاؤن لوڈ منسوخ کریں"
+
+#~ msgid "Don't Exit"
+#~ msgstr "خروج مت کریں"
+
+#~ msgid "Don't Quit"
+#~ msgstr "کنارہ مت کریں"
+
+#~ msgid "Stay Online"
+#~ msgstr "آن لائن رہیں"
+
+#~ msgid "Don't Enter the Private Browsing Mode"
+#~ msgstr "نجی براؤزنگ موڈ میں مت جائیں"
+
+#~ msgid "Stay in Private Browsing Mode"
+#~ msgstr "نجی براؤزنگ موڈ میں رہیں"
+
+#~ msgid "Downloads Complete"
+#~ msgstr "ڈاؤن لوڈ مکمل"
+
+#~ msgid "All files have finished downloading. "
+#~ msgstr "تمام مسلیں ڈاؤن لوڈ ہونا مکمل ہو گئی ہیں۔ "
+
+#~ msgid "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)"
+#~ msgstr "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)"
+
+#~ msgid "bytes"
+#~ msgstr "بائٹس"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "MB"
+
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GB"
+
+#~ msgid "%1$S of %2$S %3$S"
+#~ msgstr "%2$S %3$S کے %1$S"
+
+#~ msgid "%1$S %2$S of %3$S %4$S"
+#~ msgstr "%3$S %4$S کے %1$S %2$S"
+
+#~ msgctxt "timePair2"
+#~ msgid "%1$S %2$S"
+#~ msgstr "%1$S %2$S"
+
+#~ msgid "%1$S remaining"
+#~ msgstr "%1$S باقی"
+
+#~ msgid "%1$S, %2$S remaining"
+#~ msgstr "%1$S، %2$S باقی"
+
+#~ msgid "A few seconds remaining"
+#~ msgstr "کچھ سیکنڈ باقی"
+
+#~ msgid "Unknown time remaining"
+#~ msgstr "نامعلوم وقت باقی"
+
+#~ msgid "#1 — #2"
+#~ msgstr "#1 — #2"
+
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1 #2"
+
+#~ msgid "%1$S resource"
+#~ msgstr "%1$S ریسورس"
+
+#~ msgid "local file"
+#~ msgstr "مقامی مسل"
+
+#~ msgctxt "stateFailed"
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "ناکام"
+
+#~ msgctxt "stateCanceled"
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "منسوخ شدہ"
+
+#~ msgid "This download has been blocked by your Security Zone Policy"
+#~ msgstr "یہ ڈاؤن لوڈ آپ کی سکیورٹی زون پالسی کے تحت بلاک کردہ ہے"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "کل"
+
+#~ msgctxt "monthDate2"
+#~ msgid "%1$S %2$S"
+#~ msgstr "%1$S %2$S"
+
+#~ msgid "Cannot Open %S"
+#~ msgstr "%S نہیں کھول سکتا"
+
+#~ msgid "Cannot Show %S"
+#~ msgstr "%S نہیں دکھا سکتا"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%S does not exist. It may have been renamed, moved, or deleted since it "
+#~ "was downloaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "%S موجود نہیں ہے۔ اسے شائد ڈاؤن لوڈ ہونے کے بعد نیا نام دے دیا گیا ہو، "
+#~ "بڑھا دیا گیا ہو، یا حذف کر دیا گیا ہو۔"
+
+#~ msgid "Open With…"
+#~ msgstr "کھولیں بر..."
+
+#~ msgid "#1 file - Downloads;#1 files - Downloads"
+#~ msgstr "#1 مسل - ڈاؤن لوڈ; #1 مسل - ڈاؤن لوڈ"
+
+#~ msgid "#2% of #1 file - Downloads;#2% of #1 files - Downloads"
+#~ msgstr "#1 مسل میں سے #2% - ڈاؤن; #1 مسل میں سے #2% - ڈاؤن"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "ڈاؤن لوڈ"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -53,10 +53,6 @@
msgid "Firefo&x"
msgstr "Firefox"
-#: importFromHTMLFile.label importFromHTMLFile.accesskey
-msgid "&From an HTML File"
-msgstr ""
-
#: noMigrationSources.label
msgid ""
"No programs that contain bookmarks, history or password data could be found."
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -38,24 +38,10 @@
msgid "From %S"
msgstr ""
-#: importedSearchURLsFolder
-msgid "Keyword Searches (From %S)"
+#: importedSafariReadingList
+msgid "Reading List (From Safari)"
msgstr ""
-#: importedSearchURLsTitle
-#, fuzzy
-msgid "Search on %S"
-msgstr "%S تلاش کریں"
-
-#: importedSearchUrlDesc
-msgid ""
-"Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S."
-msgstr ""
-
-#: importedSafariBookmarks
-msgid "From Safari"
-msgstr ""
-
#. # Import Sources
#: 1_ie
msgid "Internet Options"
@@ -115,11 +101,9 @@
msgid "Browsing History"
msgstr "براؤزنگ سابقات"
-#: 4_firefox
-#, fuzzy
-msgctxt "4_firefox"
-msgid "Browsing History"
-msgstr "براؤزنگ سابقات"
+#: 4_firefox_history_and_bookmarks
+msgid "Browsing History and Bookmarks"
+msgstr ""
#: 8_ie
msgctxt "8_ie"
@@ -202,7 +186,20 @@
msgid "Other Data"
msgstr ""
+#: 64_firefox
+msgid "Bookmarks Backups"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
+#~ msgid "Search on %S"
+#~ msgstr "%S تلاش کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "4_firefox"
+#~ msgid "Browsing History"
+#~ msgstr "براؤزنگ سابقات"
+
+#, fuzzy
#~ msgctxt "1_seamonkey"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "ترجیحات"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -272,6 +272,10 @@
msgid "Share Location"
msgstr "محل وقوع شیئر کریں"
+#: permPlugins
+msgid "Activate Plugins"
+msgstr ""
+
#: permIndexedDB
msgid "Maintain Offline Storage"
msgstr "آف لائن ذخیرہ قائم رکھیں"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 13:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 07:35+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: permissionsManager.title
@@ -90,6 +90,10 @@
msgid "Share Location"
msgstr "محل وقوع شیئر کریں"
+#: plugins.label
+msgid "Plugins"
+msgstr "پلگ ان"
+
#. This is describing indexedDB storage
#. using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd
#: indexedDB.label
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,6 +14,10 @@
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+#: collection.addons.label
+msgid "Add-ons"
+msgstr "ایڈ اون"
+
#: collection.bookmarks.label
msgid "Bookmarks"
msgstr "نشانیاں"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -3,14 +3,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # Default search engine
@@ -61,7 +61,7 @@
#. # for your locale's URL but do not translate them.
#: browser.search.siteSearchURL
msgid ""
-"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
+"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
"{moz:domain}+{searchTerms}"
msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/webapprt/webapp.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/webapprt/webapp.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/webapprt/webapp.dtd.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -0,0 +1,120 @@
+#. extracted from en-US/browser/webapprt/webapp.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+#. - which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded
+#. - in this way have very little application chrome, but the runtime does
+#. - provide them with some default functionality, like the standard OS
+#. - menus/menuitems.
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr "مسل"
+
+#: quitApplicationCmdWin.label quitApplicationCmdWin.accesskey
+msgid "E&xit"
+msgstr "خروج"
+
+#: quitApplicationCmd.label quitApplicationCmd.accesskey
+msgid "&Quit"
+msgstr "کنارہ کریں"
+
+#. On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
+#. - using properties in window.properties, in order to include the name
+#. - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it.
+#: quitApplicationCmdMac.key
+msgid "Q"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.key
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.key"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr "دیگر چھپائیں"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.key
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.key"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+msgid "Show All"
+msgstr "تمام دکھائیں"
+
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr "تدوین"
+
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+msgid "&Undo"
+msgstr "کالعدم کریں"
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr "اعادہ کریں"
+
+#: redoCmd.key
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr "کاٹیں"
+
+#: cutCmd.key
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr "نقل کریں"
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr "جوڑیں"
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
+msgid "&Delete"
+msgstr "حذف کریں"
+
+#: deleteCmd.key
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr "تمام منتخب کریں"
+
+#: selectAllCmd.key
+msgid "A"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ur/browser/webapprt/webapp.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/webapprt/webapp.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/webapprt/webapp.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+#. # which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded
+#. # in this way have very little application chrome, but the runtime does
+#. # provide them with some default functionality, like the standard OS
+#. # menus/menuitems.
+#. # LOCALIZATION NOTE (quitApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+#. # the name of the webapp.
+#: quitApplicationCmdMac.label
+msgid "Quit %S"
+msgstr "%S کنارہ کریں"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+#. # the name of the webapp.
+#: hideApplicationCmdMac.label
+msgid "Hide %S"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -0,0 +1,360 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: menubar
+#, fuzzy
+msgid "menu bar"
+msgstr "مینیو بار"
+
+#: scrollbar
+msgid "scroll bar"
+msgstr ""
+
+#: grip
+msgid "grip"
+msgstr ""
+
+#: alert
+#, fuzzy
+msgid "alert"
+msgstr "انتباہ"
+
+#: menupopup
+msgid "menu popup"
+msgstr ""
+
+#: document
+msgid "document"
+msgstr ""
+
+#: pane
+msgid "pane"
+msgstr ""
+
+#: dialog
+msgid "dialog"
+msgstr ""
+
+#: separator
+#, fuzzy
+msgid "separator"
+msgstr "جداکار"
+
+#: toolbar
+msgid "toolbar"
+msgstr ""
+
+#: statusbar
+msgid "status bar"
+msgstr ""
+
+#: table
+msgid "table"
+msgstr ""
+
+#: columnheader
+msgid "column header"
+msgstr ""
+
+#: rowheader
+msgid "row header"
+msgstr ""
+
+#: column
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: row
+msgid "row"
+msgstr ""
+
+#: cell
+msgid "cell"
+msgstr ""
+
+#: link
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: list
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: listitem
+msgid "list item"
+msgstr ""
+
+#: outline
+msgid "outline"
+msgstr ""
+
+#: outlineitem
+msgid "outline item"
+msgstr ""
+
+#: pagetab
+msgid "page tab"
+msgstr ""
+
+#: propertypage
+msgid "property page"
+msgstr ""
+
+#: graphic
+msgid "graphic"
+msgstr ""
+
+#: pushbutton
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: checkbutton
+msgid "check button"
+msgstr ""
+
+#: radiobutton
+msgid "radio button"
+msgstr ""
+
+#: combobox
+msgid "combo box"
+msgstr ""
+
+#: progressbar
+msgid "progress bar"
+msgstr ""
+
+#: slider
+msgid "slider"
+msgstr ""
+
+#: spinbutton
+msgid "spin button"
+msgstr ""
+
+#: diagram
+msgid "diagram"
+msgstr ""
+
+#: animation
+msgid "animation"
+msgstr ""
+
+#: equation
+msgid "equation"
+msgstr ""
+
+#: buttonmenu
+msgid "button menu"
+msgstr ""
+
+#: whitespace
+msgid "white space"
+msgstr ""
+
+#: pagetablist
+msgid "page tab list"
+msgstr ""
+
+#: canvas
+msgid "canvas"
+msgstr ""
+
+#: checkmenuitem
+msgid "check menu item"
+msgstr ""
+
+#: label
+#, fuzzy
+msgid "label"
+msgstr "لیبل"
+
+#: passwordtext
+msgid "password text"
+msgstr ""
+
+#: radiomenuitem
+msgid "radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: textcontainer
+msgid "text container"
+msgstr ""
+
+#: togglebutton
+msgid "toggle button"
+msgstr ""
+
+#: treetable
+msgid "tree table"
+msgstr ""
+
+#: header
+msgid "header"
+msgstr ""
+
+#: footer
+msgid "footer"
+msgstr ""
+
+#: paragraph
+msgid "paragraph"
+msgstr ""
+
+#: entry
+msgid "entry"
+msgstr ""
+
+#: caption
+msgid "caption"
+msgstr ""
+
+#: heading
+msgid "heading"
+msgstr ""
+
+#: section
+#, fuzzy
+msgid "section"
+msgstr " صیغہ۔"
+
+#: form
+msgid "form"
+msgstr ""
+
+#: comboboxlist
+msgid "combo box list"
+msgstr ""
+
+#: comboboxoption
+msgid "combo box option"
+msgstr ""
+
+#: imagemap
+msgid "image map"
+msgstr ""
+
+#: listboxoption
+msgid "list box option"
+msgstr ""
+
+#: listbox
+msgid "list box"
+msgstr ""
+
+#: flatequation
+msgid "flat equation"
+msgstr ""
+
+#: gridcell
+msgid "gridcell"
+msgstr ""
+
+#: note
+msgid "note"
+msgstr ""
+
+#: figure
+msgid "figure"
+msgstr ""
+
+#. # More sophisiticated object descriptions
+#: headingLevel
+msgid "heading level %S"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
+#: objItemOf
+#, fuzzy
+msgid "%1$S %2$S of %3$S"
+msgstr "%3$S پر %1$S کا %2$S"
+
+#: objChecked
+msgid "checked %S"
+msgstr ""
+
+#: objNotChecked
+msgid "not checked %S"
+msgstr ""
+
+#: objExpanded
+msgid "expanded %S"
+msgstr ""
+
+#: objCollapsed
+msgid "collapsed %S"
+msgstr ""
+
+#. # Invoked actions
+#: jumpAction
+msgid "jumped"
+msgstr ""
+
+#: pressAction
+msgid "pressed"
+msgstr ""
+
+#: checkAction
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "پڑتال شدہ"
+
+#: uncheckAction
+#, fuzzy
+msgid "unchecked"
+msgstr "غیر نشان"
+
+#: selectAction
+#, fuzzy
+msgid "selected"
+msgstr "انتخاب کنندہ"
+
+#: openAction
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: closeAction
+msgid "closed"
+msgstr ""
+
+#: switchAction
+msgid "switched"
+msgstr ""
+
+#: clickAction
+msgid "clicked"
+msgstr ""
+
+#: collapseAction
+#, fuzzy
+msgid "collapsed"
+msgstr "تفصیل غائب کریں"
+
+#: expandAction
+msgid "expanded"
+msgstr ""
+
+#: activateAction
+#, fuzzy
+msgid "activated"
+msgstr "عمل میں لائیں"
+
+#: cycleAction
+msgid "cycled"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -76,3 +76,12 @@
#: tab
msgid "tab"
msgstr ""
+
+#. # The Role Description for definition list dl, dt and dd
+#: term
+msgid "term"
+msgstr ""
+
+#: definition
+msgid "definition"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -41,7 +41,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -599,6 +599,16 @@
msgid "Media resource %S could not be decoded."
msgstr ""
+#. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBlobBuilder" and "Blob"
+#: MozBlobBuilderWarning
+msgid "Use of MozBlobBuilder is deprecated. Use Blob constructor instead."
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
+#: DOMExceptionCodeWarning
+msgid "Use of DOMException's code attribute is deprecated. Use name instead."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
#~ msgstr "کیا آپ واقعی اس صفحے سے باہر گشت کرنا چاہتے ہیں؟"
Modified: trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -39,7 +39,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 09:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -50,7 +50,94 @@
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-#. # The bulk of the messages in this file are derived from
+#. # Encoding warnings and errors
+#: EncNoDeclarationFrame
+msgid ""
+"The character encoding of a framed document was not declared. The document "
+"may appear different if viewed without the document framing it."
+msgstr ""
+
+#: EncNoDeclarationPlain
+msgid ""
+"The character encoding of the plain text document was not declared. The "
+"document will render with garbled text in some browser configurations if the "
+"document contains characters from outside the US-ASCII range. The character "
+"encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file "
+"needs to use a byte order mark as an encoding signature."
+msgstr ""
+
+#: EncNoDeclaration
+msgid ""
+"The character encoding of the HTML document was not declared. The document "
+"will render with garbled text in some browser configurations if the document "
+"contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding "
+"of the page must to be declared in the document or in the transfer protocol."
+msgstr ""
+
+#: EncLateMetaFrame
+msgid ""
+"The character encoding declaration of the framed HTML document was not found "
+"when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the "
+"document framing it, the page will reload automatically. The encoding "
+"declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file."
+msgstr ""
+
+#: EncLateMeta
+msgid ""
+"The character encoding declaration of the HTML document was not found when "
+"prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-"
+"configured browser, this page will reload automatically. The encoding "
+"declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file."
+msgstr ""
+
+#: EncLateMetaReload
+msgid ""
+"The page was reloaded, because the character encoding declaration of the "
+"HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the "
+"file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 "
+"bytes of the file."
+msgstr ""
+
+#: EncLateMetaTooLate
+msgid ""
+"The character encoding declaration of document was found too late for it to "
+"take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the "
+"first 1024 bytes of the file."
+msgstr ""
+
+#: EncMetaUnsupported
+msgid ""
+"An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a "
+"meta tag. The declaration was ignored."
+msgstr ""
+
+#: EncProtocolUnsupported
+msgid ""
+"An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol "
+"level. The declaration was ignored."
+msgstr ""
+
+#: EncBomlessUtf16
+msgid ""
+"Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and "
+"without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in "
+"UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared "
+"in any case."
+msgstr ""
+
+#: EncMetaUtf16
+msgid ""
+"A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was "
+"interpreted as an UTF-8 declaration instead."
+msgstr ""
+
+#: EncMetaNonRoughSuperset
+msgid ""
+"A meta tag was used to declare a character encoding the does not encode the "
+"Basic Latin range roughly like US-ASCII. The declaration was ignored."
+msgstr ""
+
+#. # The bulk of the messages below are derived from
#. # http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
#. # which is available under the MIT license.
#. # Tokenizer errors
Modified: trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-04-28 10:43:54 UTC (rev 10751)
+++ trunk/po/fftb/ur/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-04-28 11:03:45 UTC (rev 10752)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 13:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -206,8 +206,9 @@
msgstr ""
#: pref_telemetry
+#, fuzzy
msgid "Send performance data"
-msgstr ""
+msgstr "&پرفارمنس کوائف ارسال کریں"
...
[truncated message content] |