|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-25 10:48:46
|
Revision: 10746
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10746&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-25 10:48:33 +0000 (Wed, 25 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Afrikaans: migrate to Aurora 14
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/chrome/region.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/xul/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/
trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/chrome/aboutApps.properties.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 13:50+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: tra...@li...\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -27,13 +27,12 @@
msgstr "&brandShortName; is eksperimenteel en moontlik onstabiel."
#. This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName.
-#: warningDesc.telemetry
+#: warningDesc.telemetryDesc
msgid ""
-"It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help "
-"make &brandShortName; better."
+"It automatically sends information about performance, hardware, usage and "
+"customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; "
+"better."
msgstr ""
-"Dit stuur automaties toetsinligting terug na &vendorShortName; om "
-"&brandShortName; beter te help maak."
#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
#: community.exp.start
@@ -193,6 +192,13 @@
msgstr "-bywerkkanaal. "
#~ msgid ""
+#~ "It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help "
+#~ "make &brandShortName; better."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit stuur automaties toetsinligting terug na &vendorShortName; om "
+#~ "&brandShortName; beter te help maak."
+
+#~ msgid ""
#~ " working together to make the Internet better. We believe that the "
#~ "Internet should be open, public, and accessible to everyone without any "
#~ "restrictions."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 12:38+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -641,7 +641,7 @@
msgid "Clear Recent &History…"
msgstr "Maak onlangse &geskiedenis skoon…"
-#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
+#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key because they never appear together on the menu
#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
msgid "Start &Private Browsing"
msgstr "Begin &privaat blaai"
@@ -1330,29 +1330,31 @@
msgid "/"
msgstr "/"
-#. This is a label for a button that
-#. activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel.
-#. The key bound to the HTML panel's
+#. The markup button is the button
+#. located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
+#. doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
+#: markupButton.arialabel
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+#. The key bound to the Markup panel's
#. toolbar button
-#: htmlPanel.label htmlPanel.accesskey
-msgid "&HTML"
-msgstr "&HTML"
+#: markupButton.accesskey
+msgid "M"
+msgstr ""
-#. The text that appears when a user
-#. hovers over the HTML panel's toolbar button.
-#: htmlPanel.tooltiptext
-msgid "HTML panel"
-msgstr "HTML-paneel"
+#~ msgid "&HTML"
+#~ msgstr "&HTML"
+#~ msgid "HTML panel"
+#~ msgstr "HTML-paneel"
+
#~ msgid "&Inspect"
#~ msgstr "&Inspekteer"
#~ msgid "3D"
#~ msgstr "3D"
-#~ msgid "M"
-#~ msgstr "M"
-
#~ msgid "&Import…"
#~ msgstr "&Invoer…"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 13:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:50+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -416,6 +416,36 @@
msgid "R"
msgstr "H"
+#: activatePluginsMessage.message
+msgid "Would you like to activate the plugins on this page?"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.label
+msgid "Activate plugins"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.accesskey
+msgctxt "activatePluginsMessage.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.always
+msgid "Always activate plugins for this site"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.always.accesskey
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.never
+msgid "Never activate plugins for this site"
+msgstr ""
+
+#: activatePluginsMessage.never.accesskey
+msgctxt "activatePluginsMessage.never.accesskey"
+msgid "N"
+msgstr ""
+
#. # Sanitize
#. # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
#. # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
@@ -926,17 +956,14 @@
msgstr "Leer meer"
#. # Telemetry prompt
-#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
-#. # and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-#: telemetryPrompt
+#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
+#. # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner
+#. # preference.
+#: telemetryOptInPrompt
msgid ""
-"Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
-"performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
-"customizations to %2$S?"
+"Will you help improve %1$S by sending information about performance, "
+"hardware, usage, and customizations to %2$S?"
msgstr ""
-"Wil u help om %1$S te verbeter deur anonieme inligting aan %2$S te stuur oor "
-"werkverrigting, hardeware-eienskappe, gebruik van funksies, en "
-"blaaieraanpassings?"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
@@ -986,6 +1013,15 @@
"%1$S stuur inligting oor werkverrigting, hardeware, gebruik en aanpassings "
"terug aan %2$S om %3$S te help verbeter."
+#~ msgid ""
+#~ "Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
+#~ "performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
+#~ "customizations to %2$S?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wil u help om %1$S te verbeter deur anonieme inligting aan %2$S te stuur "
+#~ "oor werkverrigting, hardeware-eienskappe, gebruik van funksies, en "
+#~ "blaaieraanpassings?"
+
#~ msgid "Don't Share"
#~ msgstr "Moenie deel nie"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -40,6 +40,24 @@
msgstr "Sluit"
#. This is the label for the
+#. - button that steps over a function call.
+#: debuggerUI.stepOverButton
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the
+#. - button that steps into a function call.
+#: debuggerUI.stepInButton
+msgid "Step In"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the
+#. - button that steps out of a function call.
+#: debuggerUI.stepOutButton
+msgid "Step Out"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the
#. - widget that displays the call stack frames in the debugger.
#: debuggerUI.stackTitle
msgid "Call stack"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
msgid "Global"
msgstr ""
-#. # LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables
+#. # LOCALIZATION NOTE (withScope): The label that is displayed in the variables
#. # pane as a header on the container for identifiers in a with block.
#: withScope
msgid "With block"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 06:28+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -54,27 +54,33 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
#. # method when registering the HTML panel.
-#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
-#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
-#: ruleView.label
-msgid "Rules"
+#. # LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext):
+#. # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
+#. # if it's pressed users can select an element with the mouse.
+#. # %S is the keyboard shortcut.
+#: inspectButton.tooltiptext
+msgid "Select element with mouse (%S)"
msgstr ""
-#: ruleView.accesskey
-msgid "R"
+#. # LOCALIZATION NOTE (markupButton.*):
+#. # This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs
+#. # in the inspector toolbar. Its tooltip is built dynamically.
+#. # markupButton.tooltip is used on Mac.
+#. # On Windows and Linux, we use markupButton.tooltipWithAccesskey, where we append
+#. # the keyboard shortcut.
+#: markupButton.tooltip
+msgid "Markup Panel"
msgstr ""
-#: ruleView.tooltiptext
-msgid "View and Edit CSS"
+#: markupButton.tooltipWithAccesskey
+msgid "Markup Panel (%S)"
msgstr ""
-#. # LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext):
-#. # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
-#. # if it's pressed users can select an element with the mouse. Pressing the
-#. # "Return" key # changes that state. %S is the keyboard shortcut (VK_RETURN in
-#. # chrome://global/locale/keys.properties).
-#: inspectButton.tooltiptext
-msgid "Select element with mouse (%S)"
+#. # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+#. # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+#. # the node is selected.
+#: nodeMenu.tooltiptext
+msgid "Node operations"
msgstr ""
#~ msgid "HTML"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -0,0 +1,48 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+#. - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
+#. - sidebar.
+#. LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+#. - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+#. - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+#. - A good criteria is the language in which you'd find the best
+#. - documentation on web development on the web.
+#: elementSize.label
+msgid "Element Size: "
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
+#. - The text appears on the bottom right corner of the layout view when
+#. - the corresponding box is hovered.
+#: margins.tooltip
+msgid "margins"
+msgstr ""
+
+#: borders.tooltip
+#, fuzzy
+msgid "borders"
+msgstr "&Rand:"
+
+#: padding.tooltip
+msgid "padding"
+msgstr ""
+
+#: content.tooltip
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "Inhoud"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -67,3 +67,11 @@
#, fuzzy
msgid "Current line"
msgstr "Huidige waarde"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+#. # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+#. # current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+#. # user-defined lines.
+#: annotation.debugLocation.title
+msgid "Current step: %S"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -178,6 +178,7 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule.accesskey): The rule view's
#. # context menu copy rule access key.
#: rule.contextmenu.copyrule.accesskey
+msgctxt "rule.contextmenu.copyrule.accesskey"
msgid "R"
msgstr ""
@@ -223,6 +224,27 @@
msgid "U"
msgstr ""
+#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
+#. # associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
+#: ruleView.label
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.accesskey
+msgctxt "ruleView.accesskey"
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ruleView.tooltiptext
+msgid "View and Edit CSS"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
+#. # first opened and there's no node selected in the rule view.
+#: rule.empty
+msgid "No element selected."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eienskappe"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -0,0 +1,216 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:28+0200\n"
+"Last-Translator: Samuel Murray <samuel at translate.org.za>\n"
+"Language-Team: I have a very cool team\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
+#: indicator.tooltiptext
+#, fuzzy
+msgctxt "indicator.tooltiptext"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Aflaaie"
+
+#. Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+#: downloads.title
+#, fuzzy
+msgctxt "downloads.title"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Aflaaie"
+
+#: cmd.pause.label cmd.pause.accesskey
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Laat wag"
+
+#: cmd.resume.label cmd.resume.accesskey
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Hervat"
+
+#: cmd.cancel.label cmd.cancel.accesskey
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Kanselleer"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+#. cmd.showMac.accesskey):
+#. The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+#. the same access key (though the two access keys can also be different).
+#: cmd.show.label cmd.show.accesskey
+msgid "Open Containing &Folder"
+msgstr "Open houer&vouer"
+
+#: cmd.showMac.label cmd.showMac.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Show In &Finder"
+msgstr "Wys in '&Finder'"
+
+#: cmd.retry.label
+#, fuzzy
+msgid "Retry"
+msgstr "&Probeer weer"
+
+#: cmd.goToDownloadPage.label cmd.goToDownloadPage.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Go To Download Page"
+msgstr "&Gaan na aflaaibladsy"
+
+#: cmd.copyDownloadLink.label cmd.copyDownloadLink.accesskey
+msgid "Copy Download &Link"
+msgstr "Kopieer aflaai&skakel"
+
+#: cmd.removeFromList.label cmd.removeFromList.accesskey
+msgid "R&emove From List"
+msgstr "V&erwyder uit lys"
+
+#: cmd.clearList.label cmd.clearList.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Cle&ar List"
+msgstr "&Maak lys skoon"
+
+#: downloadshistory.label downloadshistory.accesskey
+msgid "&Show All Downloads"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Attachments Folder"
+#~ msgstr "Aanhegselvouer"
+
+#~ msgid "&Ask me where to save every file"
+#~ msgstr "&Vra vir my waar om elke lêer te stoor"
+
+#~ msgid "&Save all attachments to this folder:"
+#~ msgstr "&Stoor alle aanhegsels in hierdie vouer:"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Werkskerm"
+
+#~ msgid "My Downloads"
+#~ msgstr "My aflaaie"
+
+#~ msgid "&Browse..."
+#~ msgstr "&Blaai..."
+
+#~ msgid "&Choose..."
+#~ msgstr "&Kies..."
+
+#~ msgid "Download Actions"
+#~ msgstr "Aflaaiaksies"
+
+#~ msgid "&View & Edit Actions..."
+#~ msgstr "&Bekyk en redigeer aksies..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "&brandShortName; can automatically save or open attachments of certain "
+#~ "types."
+#~ msgstr ""
+#~ "&brandShortName; kan aanhegsels van sekere soorte outomaties stoor "
+#~ "wanneer geopen word."
+
+#~ msgid "File Type"
+#~ msgstr "Lêersoort"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Toepassing"
+
+#~ msgid "Change &Action..."
+#~ msgstr "Wysig &aksie..."
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Verwyder"
+
+#~ msgid "485"
+#~ msgstr "485"
+
+#~ msgid "300"
+#~ msgstr "300"
+
+#~ msgid "Starting…"
+#~ msgstr "Begin tans…"
+
+#~ msgid "Scanning for viruses…"
+#~ msgstr "Ondersoek tans vir virusse…"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Open"
+
+#~ msgid "Open Wit&h…"
+#~ msgstr "Open me&t…"
+
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "w"
+
+#~ msgid "j"
+#~ msgstr "j"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "Removes completed, canceled, and failed downloads from the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwyder afgehandelde, gekanselleerde of mislukte aflaaie van die lys"
+
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgid "k"
+#~ msgstr "k"
+
+#~ msgid "Close when downloads complete"
+#~ msgstr "Sluit af wanneer aflaaie afgehandel is"
+
+#~ msgid "Closes the Downloads window when all files are done downloading"
+#~ msgstr "Sluit aflaaie-venster af wanneer alle lêers klaar afgelaai is"
+
+#~ msgid "Show this Folder"
+#~ msgstr "Wys hierdie vouer"
+
+#~ msgid "Search…"
+#~ msgstr "Soek…"
+
+#~ msgid "400"
+#~ msgstr "400"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Gekanselleer"
+
+#~ msgid "Installing..."
+#~ msgstr "Installeer tans..."
+
+#~ msgid "Starting..."
+#~ msgstr "Begin tans..."
+
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "Misluk"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "R&emove"
+#~ msgstr "V&erwyder"
+
+#~ msgid "Propert&ies"
+#~ msgstr "Eiens&kappe"
+
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "i"
+
+#~ msgid "&Clean Up"
+#~ msgstr "&Skoonmaak"
+
+#~ msgid "All files downloaded to:"
+#~ msgstr "Alle lêers afgelaai na:"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -0,0 +1,465 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 13:57+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+#. # Indicates that the download is starting.
+#: stateStarting
+msgid "Starting…"
+msgstr "Begin tans…"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+#. # Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+#: stateScanning
+msgid "Scanning for viruses…"
+msgstr "Ondersoek tans vir virusse…"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+#. # Indicates that the download failed because of an error.
+#: stateFailed
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "Misluk"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+#. # Indicates that the download was paused by the user.
+#: statePaused
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Laat wag"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+#. # Indicates that the download was canceled by the user.
+#: stateCanceled
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Gekanselleer"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+#. # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+#. # Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+#. # with the display of this feature in Windows. The following article can
+#. # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+#. # languages:
+#. # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+#: stateBlockedParentalControls
+msgid "Blocked by Parental Controls"
+msgstr "Geblokkeer deur ouerbeheer"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+#. # Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+#. # applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+#. # the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+#. # with the display of this feature in Windows. The following article can
+#. # provide a reference for the translation of "security zone" in various
+#. # languages:
+#. # http://support.microsoft.com/kb/174360
+#: stateBlockedPolicy
+msgid "Blocked by your security zone policy"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+#. # Indicates that the download was blocked after scanning.
+#: stateDirty
+#, fuzzy
+msgid "Blocked: May contain a virus or spyware"
+msgstr "Geblokkeer: Aflaai kan dalk 'n virus of spioenware bevat"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+#. # %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+#: sizeWithUnits
+#, fuzzy
+msgid "%1$S %2$S"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: sizeUnknown
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Onbekende grootte"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (shortTimeLeftSeconds, shortTimeLeftMinutes,
+#. # shortTimeLeftHours, shortTimeLeftDays):
+#. # These values are displayed in the downloads indicator in the main browser
+#. # window, where space is available for three characters maximum. %1$S is
+#. # replaced with the time left for the given measurement unit. Even for days,
+#. # the value is never longer than two digits.
+#: shortTimeLeftSeconds
+msgid "%1$Ss"
+msgstr ""
+
+#: shortTimeLeftMinutes
+msgid "%1$Sm"
+msgstr ""
+
+#: shortTimeLeftHours
+msgid "%1$Sh"
+msgstr ""
+
+#: shortTimeLeftDays
+#, fuzzy
+msgid "%1$Sd"
+msgstr "%1$d"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+#. # These strings define templates for the separation of different elements in the
+#. # status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+#. # character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+#. # "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+#. # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+#. # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+#. # If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+#. # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+#. # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+#: statusSeparator
+#, fuzzy
+msgid "%1$S — %2$S"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: statusSeparatorBeforeNumber
+#, fuzzy
+msgid "%1$S — %2$S"
+msgstr "%1$S %2$S"
+
+#: fileExecutableSecurityWarning
+msgid ""
+"\"%S\" is an executable file. Executable files may contain viruses or other "
+"malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this "
+"file. Are you sure you want to launch \"%S\"?"
+msgstr ""
+"\"%S\" is 'n uitvoerbare lêer. Uitvoerbare lêers kan virusse of ander "
+"kwaadwillige kode bevat wat u rekenaar kan beskadig. Wees versigtig wanneer "
+"u hierdie lêer open. Is u seker dat u \"%S\" wil laai?"
+
+#: fileExecutableSecurityWarningTitle
+msgid "Open Executable File?"
+msgstr "Open uitvoerbare lêer?"
+
+#: fileExecutableSecurityWarningDontAsk
+msgid "Don't ask me this again"
+msgstr "Moenie my weer vra nie"
+
+#~ msgid "second;seconds"
+#~ msgstr "sekonde;sekondes"
+
+#~ msgid "minute;minutes"
+#~ msgstr "minuut;minute"
+
+#~ msgid "hour;hours"
+#~ msgstr "uur;ure"
+
+#~ msgid "day;days"
+#~ msgstr "dag;dae"
+
+#~ msgid "Paused — #1"
+#~ msgstr "Laat wag — #1"
+
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Aflaai"
+
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "Nie begin nie"
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Is klaar"
+
+#~ msgid "This download cannot be paused"
+#~ msgstr "Hierdie aflaai kan nie laat wag word nie"
+
+#~ msgid "Download Error"
+#~ msgstr "Aflaaifout"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The download cannot be saved because an unknown error occurred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die aflaai kan nie gestoor word nie, aangesien 'n onbekende fout "
+#~ "plaasgevind het.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Probeer weer."
+
+#~ msgctxt "quitCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "Kanselleer alle aflaaie?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you exit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "exit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u nou afsluit, sal 1 aflaai gekanselleer word. Is u seker u wil "
+#~ "afsluit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you exit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "exit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u nou afsluit, sal %S aflaaie gekanselleer word. Is u seker u wil "
+#~ "afsluit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you quit now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "quit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u nou afsluit, sal 1 aflaai gekanselleer word. Is u seker u wil "
+#~ "afsluit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you quit now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to "
+#~ "quit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u nou afsluit, sal %S aflaaie gekanselleer word. Is u seker u wil "
+#~ "afsluit?"
+
+#~ msgctxt "offlineCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "Kanselleer alle aflaaie?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want "
+#~ "to go offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u nou aflyn gaan, sal 1 aflaai gekanselleer word. Is u seker u aflyn "
+#~ "wil gaan?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you "
+#~ "want to go offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u nou aflyn gaan, sal %S aflaaie gekanselleer word. Is u seker u aflyn "
+#~ "wil gaan?"
+
+#~ msgctxt "enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "Kanselleer alle aflaaie?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enter the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. "
+#~ "Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u die privateblaai-modus nou begin, sal 1 aflaai gekanselleer word. Is "
+#~ "u seker u wil die privateblaai-modus begin?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you enter the Private Browsing mode now, %S downloads will be "
+#~ "canceled. Are you sure you want to enter the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u die privateblaai-modus nou begin, sal %S aflaaie gekanselleer word. "
+#~ "Is u seker u wil die privateblaai-modus begin?"
+
+#~ msgctxt "leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle"
+#~ msgid "Cancel All Downloads?"
+#~ msgstr "Kanselleer alle aflaaie?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you leave the Private Browsing mode now, 1 download will be canceled. "
+#~ "Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u die privateblaai-modus nou verlaat, sal 1 aflaai gekanselleer word. "
+#~ "Is u seker u wil die privateblaai-modus verlaat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you leave the Private Browsing mode now, %S downloads will be "
+#~ "canceled. Are you sure you want to leave the Private Browsing mode?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As u die privateblaai-modus nou verlaat, sal %S aflaaie gekanselleer "
+#~ "word. Is u seker u wil die privateblaai-modus verlaat?"
+
+#~ msgid "Cancel 1 Download"
+#~ msgstr "Kanselleer 1 aflaai"
+
+#~ msgid "Cancel %S Downloads"
+#~ msgstr "Kanselleer %S aflaaie"
+
+#~ msgid "Don't Exit"
+#~ msgstr "Moenie afsluit nie"
+
+#~ msgid "Don't Quit"
+#~ msgstr "Moenie afsluit nie"
+
+#~ msgid "Stay Online"
+#~ msgstr "Bly aanlyn"
+
+#~ msgid "Don't Enter the Private Browsing Mode"
+#~ msgstr "Moenie privateblaai-modus begin nie"
+
+#~ msgid "Stay in Private Browsing Mode"
+#~ msgstr "Bly in privateblaai-modus"
+
+#~ msgid "Downloads Complete"
+#~ msgstr "Aflaaie afgehandel"
+
+#~ msgid "All files have finished downloading. "
+#~ msgstr "Alle lêers is klaar afgelaai. "
+
+#~ msgid "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)"
+#~ msgstr "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/s)"
+
+#~ msgid "bytes"
+#~ msgstr "grepe"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KG"
+
+#~ msgid "MB"
+#~ msgstr "MG"
+
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "GG"
+
+#~ msgid "%1$S of %2$S %3$S"
+#~ msgstr "%1$S van %2$S %3$S"
+
+#~ msgid "%1$S %2$S of %3$S %4$S"
+#~ msgstr "%1$S %2$S van %3$S %4$S"
+
+#~ msgctxt "timePair2"
+#~ msgid "%1$S %2$S"
+#~ msgstr "%1$S %2$S"
+
+#~ msgid "%1$S remaining"
+#~ msgstr "%1$S oor"
+
+#~ msgid "%1$S, %2$S remaining"
+#~ msgstr "%1$S, %2$S oor"
+
+#~ msgid "A few seconds remaining"
+#~ msgstr "Enkele sekondes oor"
+
+#~ msgid "Unknown time remaining"
+#~ msgstr "Onbekende tyd oor"
+
+#~ msgid "#1 — #2"
+#~ msgstr "#1 — #2"
+
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1 #2"
+
+#~ msgid "%1$S resource"
+#~ msgstr "%1$S-hulpbron"
+
+#~ msgid "local file"
+#~ msgstr "plaaslike lêer"
+
+#~ msgctxt "stateFailed"
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "Misluk"
+
+#~ msgctxt "stateCanceled"
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "Gekanselleer"
+
+#~ msgid "This download has been blocked by your Security Zone Policy"
+#~ msgstr "Hierdie aflaai is deur u Sekuriteitsonebeleid geblokkeer"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Gister"
+
+#~ msgctxt "monthDate2"
+#~ msgid "%1$S %2$S"
+#~ msgstr "%2$S %1$S"
+
+#~ msgid "Cannot Open %S"
+#~ msgstr "Kan nie %S open nie"
+
+#~ msgid "Cannot Show %S"
+#~ msgstr "Kan nie %S vertoon nie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%S does not exist. It may have been renamed, moved, or deleted since it "
+#~ "was downloaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "%S bestaan nie. Dalk is dit hernoem, verskuif of geskrap sedert dit "
+#~ "afgelaai is."
+
+#~ msgid "Open With…"
+#~ msgstr "Open met…"
+
+#~ msgid "#1 file - Downloads;#1 files - Downloads"
+#~ msgstr "#1 lêer - aflaaie;#1 lêers - aflaaie"
+
+#~ msgid "#2% of #1 file - Downloads;#2% of #1 files - Downloads"
+#~ msgstr "#2% van #1 lêer - aflaaie;#2% van #1 lêers - aflaaie"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Werkskerm"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Aflaaie"
+
+#~ msgid "#4 — #1 (#2 #3/sec)"
+#~ msgstr "#4 — #1 (#2 #3/sek)"
+
+#~ msgid "#1 of #3 #4"
+#~ msgstr "#1 van #3 #4"
+
+#~ msgid "#1 #2 of #3 #4"
+#~ msgstr "#1 #2 van #3 #4"
+
+#~ msgctxt "timePair"
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1 #2"
+
+#~ msgid "#1, #2 remaining"
+#~ msgstr "#1, #2 oor"
+
+#~ msgctxt "doneSize"
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1 #2"
+
+#~ msgctxt "monthDate"
+#~ msgid "#1 #2"
+#~ msgstr "#1 #2"
+
+#~ msgid "%1SKB of %2SKB"
+#~ msgstr "%1SKG van %2SKG"
+
+#~ msgid "#1 of #2 KB"
+#~ msgstr "#1 van #2 KG"
+
+#~ msgid "#1 KB of #2 MB"
+#~ msgstr "#1 KG van #2 MG"
+
+#~ msgid "#1 of #2 MB"
+#~ msgstr "#1 van #2 MG"
+
+#~ msgid "#1 KB"
+#~ msgstr "#1 KG"
+
+#~ msgid "#1 MB"
+#~ msgstr "#1 MG"
+
+#~ msgid "remain"
+#~ msgstr "oor"
+
+#~ msgid "unknown file size"
+#~ msgstr "onbekende lêergrootte"
+
+#~ msgid "#1 at #2 KG/sec; #3"
+#~ msgstr "#1 teen #2 KG/s; #3"
+
+#~ msgid "#1:#2:#3"
+#~ msgstr "#1:#2:#3"
+
+#~ msgid "#2:#3"
+#~ msgstr "#2:#3"
+
+#~ msgid "%S%% of 1 file - Downloads"
+#~ msgstr "%S%% van 1 lêer - Aflaaie"
+
+#~ msgid "%S%% of %S files - Downloads"
+#~ msgstr "%S%% van %S lêers - Aflaaie"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:37+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: migrationWizard.title
@@ -52,10 +52,6 @@
msgid "Firefo&x"
msgstr "Firefo&x"
-#: importFromHTMLFile.label importFromHTMLFile.accesskey
-msgid "&From an HTML File"
-msgstr "&Vanaf 'n HTML-lêer"
-
#: noMigrationSources.label
msgid ""
"No programs that contain bookmarks, history or password data could be found."
@@ -99,6 +95,9 @@
msgid "The following items were successfully imported:"
msgstr "Die volgende items is suksesvol ingevoer:"
+#~ msgid "&From an HTML File"
+#~ msgstr "&Vanaf 'n HTML-lêer"
+
#~ msgid "&Netscape 6, 7 or Mozilla 1.x"
#~ msgstr "&Netscape 6, 7 of Mozilla 1.x"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:37+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: profileName_format
@@ -40,23 +40,10 @@
msgid "From %S"
msgstr "Vanaf %S"
-#: importedSearchURLsFolder
-msgid "Keyword Searches (From %S)"
-msgstr "Sleutelwoordsoektogte (vanaf %S)"
+#: importedSafariReadingList
+msgid "Reading List (From Safari)"
+msgstr ""
-#: importedSearchURLsTitle
-msgid "Search on %S"
-msgstr "Soek op %S"
-
-#: importedSearchUrlDesc
-msgid ""
-"Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S."
-msgstr "Tik \"%S <soekterme>\" in die adresveld om 'n soektog op %S te doen."
-
-#: importedSafariBookmarks
-msgid "From Safari"
-msgstr "Vanaf Safari"
-
#. # Import Sources
#: 1_ie
msgid "Internet Options"
@@ -107,10 +94,9 @@
msgid "Browsing History"
msgstr "Blaaiergeskiedenis"
-#: 4_firefox
-msgctxt "4_firefox"
-msgid "Browsing History"
-msgstr "Blaaiergeskiedenis"
+#: 4_firefox_history_and_bookmarks
+msgid "Browsing History and Bookmarks"
+msgstr ""
#: 8_ie
msgctxt "8_ie"
@@ -186,6 +172,28 @@
msgid "Other Data"
msgstr "Ander data"
+#: 64_firefox
+msgid "Bookmarks Backups"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Keyword Searches (From %S)"
+#~ msgstr "Sleutelwoordsoektogte (vanaf %S)"
+
+#~ msgid "Search on %S"
+#~ msgstr "Soek op %S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tik \"%S <soekterme>\" in die adresveld om 'n soektog op %S te doen."
+
+#~ msgid "From Safari"
+#~ msgstr "Vanaf Safari"
+
+#~ msgctxt "4_firefox"
+#~ msgid "Browsing History"
+#~ msgstr "Blaaiergeskiedenis"
+
#~ msgid "Netscape 6/7/Mozilla"
#~ msgstr "Netscape 6/7/Mozilla"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:05+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -273,6 +273,10 @@
msgid "Share Location"
msgstr "Deel ligging"
+#: permPlugins
+msgid "Activate Plugins"
+msgstr ""
+
#: permIndexedDB
msgid "Maintain Offline Storage"
msgstr "Onderhou vanlyn berging"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-06 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:12+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: permissionsManager.title
@@ -91,6 +91,10 @@
msgid "Share Location"
msgstr "Deel ligging"
+#: plugins.label
+msgid "Plugins"
+msgstr "Inproppe"
+
#. This is describing indexedDB storage
#. using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd
#: indexedDB.label
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 11:46+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,9 +12,13 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+#: collection.addons.label
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Byvoegings"
+
#: collection.bookmarks.label
msgid "Bookmarks"
msgstr "Boekmerke"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 08:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-08 09:28+0200\n"
"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # Default search engine
@@ -59,8 +59,9 @@
#. # to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
#. # for your locale's URL but do not translate them.
#: browser.search.siteSearchURL
+#, fuzzy
msgid ""
-"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
+"https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
"{moz:domain}+{searchTerms}"
msgstr ""
"http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&q=site%3A"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.dtd.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -0,0 +1,122 @@
+#. extracted from en-US/browser/webapprt/webapp.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+#. - which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded
+#. - in this way have very little application chrome, but the runtime does
+#. - provide them with some default functionality, like the standard OS
+#. - menus/menuitems.
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
+msgid "&File"
+msgstr "&Lêer"
+
+#: quitApplicationCmdWin.label quitApplicationCmdWin.accesskey
+msgid "E&xit"
+msgstr "Af&sluit"
+
+#: quitApplicationCmd.label quitApplicationCmd.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr "Afsluit"
+
+#. On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
+#. - using properties in window.properties, in order to include the name
+#. - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it.
+#: quitApplicationCmdMac.key
+msgid "Q"
+msgstr ""
+
+#: hideThisAppCmdMac.key
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.key"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Verskuil ander"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.key
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.key"
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "Wy&s alle"
+
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
+msgid "&Edit"
+msgstr "R&edigeer"
+
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Ontdoen"
+
+#: undoCmd.key
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
+msgid "&Redo"
+msgstr ""
+
+#: redoCmd.key
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Kni&p"
+
+#: cutCmd.key
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopieer"
+
+#: copyCmd.key
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Plak"
+
+#: pasteCmd.key
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Skrap"
+
+#: deleteCmd.key
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
+msgid "Select &All"
+msgstr "Merk &alles"
+
+#: selectAllCmd.key
+msgid "A"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/webapprt/webapp.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/browser/webapprt/webapp.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+#. # which loads a webapp in a separate process from Firefox. Webapps loaded
+#. # in this way have very little application chrome, but the runtime does
+#. # provide them with some default functionality, like the standard OS
+#. # menus/menuitems.
+#. # LOCALIZATION NOTE (quitApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+#. # the name of the webapp.
+#: quitApplicationCmdMac.label
+msgid "Quit %S"
+msgstr "Sluit %S af"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+#. # the name of the webapp.
+#: hideApplicationCmdMac.label
+msgid "Hide %S"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -0,0 +1,378 @@
+#. # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+#. # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+#. # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#. extracted from en-US/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: menubar
+#, fuzzy
+msgid "menu bar"
+msgstr "Kieslysbalk"
+
+#: scrollbar
+msgid "scroll bar"
+msgstr ""
+
+#: grip
+msgid "grip"
+msgstr ""
+
+#: alert
+#, fuzzy
+msgid "alert"
+msgstr "Oppas"
+
+#: menupopup
+msgid "menu popup"
+msgstr ""
+
+#: document
+#, fuzzy
+msgid "document"
+msgstr "Dokumente"
+
+#: pane
+msgid "pane"
+msgstr ""
+
+#: dialog
+msgid "dialog"
+msgstr ""
+
+#: separator
+#, fuzzy
+msgid "separator"
+msgstr "Skeier"
+
+#: toolbar
+#, fuzzy
+msgid "toolbar"
+msgstr "Nutsbalke"
+
+#: statusbar
+msgid "status bar"
+msgstr ""
+
+#: table
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: columnheader
+msgid "column header"
+msgstr ""
+
+#: rowheader
+msgid "row header"
+msgstr ""
+
+#: column
+#, fuzzy
+msgid "column"
+msgstr "Kolom"
+
+#: row
+msgid "row"
+msgstr ""
+
+#: cell
+#, fuzzy
+msgid "cell"
+msgstr "Sel"
+
+#: link
+#, fuzzy
+msgid "link"
+msgstr "Skakel"
+
+#: list
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Lys"
+
+#: listitem
+#, fuzzy
+msgid "list item"
+msgstr "Lysitem"
+
+#: outline
+msgid "outline"
+msgstr ""
+
+#: outlineitem
+msgid "outline item"
+msgstr ""
+
+#: pagetab
+msgid "page tab"
+msgstr ""
+
+#: propertypage
+msgid "property page"
+msgstr ""
+
+#: graphic
+#, fuzzy
+msgid "graphic"
+msgstr "Grafika"
+
+#: pushbutton
+#, fuzzy
+msgid "button"
+msgstr "Knoppie"
+
+#: checkbutton
+msgid "check button"
+msgstr ""
+
+#: radiobutton
+#, fuzzy
+msgid "radio button"
+msgstr "Klinkknoppie"
+
+#: combobox
+msgid "combo box"
+msgstr ""
+
+#: progressbar
+msgid "progress bar"
+msgstr ""
+
+#: slider
+msgid "slider"
+msgstr ""
+
+#: spinbutton
+msgid "spin button"
+msgstr ""
+
+#: diagram
+msgid "diagram"
+msgstr ""
+
+#: animation
+msgid "animation"
+msgstr ""
+
+#: equation
+msgid "equation"
+msgstr ""
+
+#: buttonmenu
+msgid "button menu"
+msgstr ""
+
+#: whitespace
+msgid "white space"
+msgstr ""
+
+#: pagetablist
+msgid "page tab list"
+msgstr ""
+
+#: canvas
+msgid "canvas"
+msgstr ""
+
+#: checkmenuitem
+msgid "check menu item"
+msgstr ""
+
+#: label
+#, fuzzy
+msgid "label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: passwordtext
+msgid "password text"
+msgstr ""
+
+#: radiomenuitem
+msgid "radio menu item"
+msgstr ""
+
+#: textcontainer
+msgid "text container"
+msgstr ""
+
+#: togglebutton
+msgid "toggle button"
+msgstr ""
+
+#: treetable
+msgid "tree table"
+msgstr ""
+
+#: header
+#, fuzzy
+msgid "header"
+msgstr "Kop"
+
+#: footer
+msgid "footer"
+msgstr ""
+
+#: paragraph
+#, fuzzy
+msgid "paragraph"
+msgstr "Paragraaf"
+
+#: entry
+msgid "entry"
+msgstr ""
+
+#: caption
+msgid "caption"
+msgstr ""
+
+#: heading
+#, fuzzy
+msgid "heading"
+msgstr "Lees"
+
+#: section
+#, fuzzy
+msgid "section"
+msgstr "-afdeling gekoppel wees."
+
+#: form
+#, fuzzy
+msgid "form"
+msgstr "vir"
+
+#: comboboxlist
+msgid "combo box list"
+msgstr ""
+
+#: comboboxoption
+msgid "combo box option"
+msgstr ""
+
+#: imagemap
+#, fuzzy
+msgid "image map"
+msgstr "Prentkaart"
+
+#: listboxoption
+msgid "list box option"
+msgstr ""
+
+#: listbox
+msgid "list box"
+msgstr ""
+
+#: flatequation
+msgid "flat equation"
+msgstr ""
+
+#: gridcell
+msgid "gridcell"
+msgstr ""
+
+#: note
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "geen"
+
+#: figure
+msgid "figure"
+msgstr ""
+
+#. # More sophisiticated object descriptions
+#: headingLevel
+msgid "heading level %S"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
+#: objItemOf
+#, fuzzy
+msgid "%1$S %2$S of %3$S"
+msgstr "%1$S %2$S - %3$S"
+
+#: objChecked
+msgid "checked %S"
+msgstr ""
+
+#: objNotChecked
+msgid "not checked %S"
+msgstr ""
+
+#: objExpanded
+msgid "expanded %S"
+msgstr ""
+
+#: objCollapsed
+msgid "collapsed %S"
+msgstr ""
+
+#. # Invoked actions
+#: jumpAction
+msgid "jumped"
+msgstr ""
+
+#: pressAction
+msgid "pressed"
+msgstr ""
+
+#: checkAction
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "Gemerk"
+
+#: uncheckAction
+#, fuzzy
+msgid "unchecked"
+msgstr "Ontmerk"
+
+#: selectAction
+#, fuzzy
+msgid "selected"
+msgstr "Gekies"
+
+#: openAction
+msgid "opened"
+msgstr ""
+
+#: closeAction
+msgid "closed"
+msgstr ""
+
+#: switchAction
+msgid "switched"
+msgstr ""
+
+#: clickAction
+msgid "clicked"
+msgstr ""
+
+#: collapseAction
+#, fuzzy
+msgid "collapsed"
+msgstr "Ingevou"
+
+#: expandAction
+#, fuzzy
+msgid "expanded"
+msgstr "Uitgevou"
+
+#: activateAction
+#, fuzzy
+msgid "activated"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: cycleAction
+msgid "cycled"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:33+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: jump
@@ -78,3 +78,13 @@
#: tab
msgid "tab"
msgstr "oortjie"
+
+#. # The Role Description for definition list dl, dt and dd
+#: term
+msgid "term"
+msgstr ""
+
+#: definition
+#, fuzzy
+msgid "definition"
+msgstr "&Definisie"
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-04-25 09:07:22 UTC (rev 10745)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-04-25 10:48:33 UTC (rev 10746)
@@ -41,7 +41,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 09:01+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -620,6 +620,16 @@
msgid "Media resource %S could not be decoded."
msgstr ""
+#. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBlobBuilder" and "Blob...
[truncated message content] |