|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-23 15:42:37
|
Revision: 10717
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10717&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-23 15:42:20 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Add Hindi
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/hi_IN/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/branding/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/branding/official/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/branding/official/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/branding/official/brand.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/engineManager.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/feeds/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/migration/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/newTab.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/openLocation.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/openLocation.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/places/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/quitDialog.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/search.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/searchbar.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/shellservice.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/taskbar.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser-region/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/overrides/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/crashreporter/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/feedback/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/firefox-l10n.js
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/installer/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/profile/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/profile/bookmarks.inc.po
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/profile/chrome/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/profile/chrome/userContent-example.css
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/searchplugins/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/searchplugins/list.txt
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/updater/
trunk/po/fftb/hi_IN/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/accessibility/
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/accessibility/mac/
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/accessibility/unix/
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/accessibility/win/
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/dom/
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/layout/
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/layout/htmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/security/
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/svg/
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/svg/svg.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/xml/
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/xslt/
trunk/po/fftb/hi_IN/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/netwerk/
trunk/po/fftb/hi_IN/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/security/
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/chrome/
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/chrome/pipnss/
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/chrome/pippki/
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/services/
trunk/po/fftb/hi_IN/services/sync/
trunk/po/fftb/hi_IN/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/alerts/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/autoconfig/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/cookie/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/about.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/actions.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/browser.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/config.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/config.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/console.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/console.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/dateFormat.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/filefield.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/findbar.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/findbar.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/finddialog.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/finddialog.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/intl.css
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/keys.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/languageNames.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/notification.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/preferences.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/printdialog.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/regionNames.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/tree.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/wizard.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/xpinstall/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global-platform/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global-platform/win/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global-region/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/global-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/help/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/plugins/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/preferences/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/update/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/passwordmgr/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/places/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/search/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/chrome/search/search.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/crashreporter/
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/crashreporter/crashes.dtd.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/crashreporter/crashes.properties.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
trunk/po/fftb/hi_IN/toolkit/defines.inc.po
Added: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/branding/official/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/branding/official/brand.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/branding/official/brand.dtd.po 2012-04-23 15:42:20 UTC (rev 10717)
@@ -0,0 +1,29 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.dtd, hi-IN/browser/branding/official/brand.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "मोज़िल्ला"
+
+#: trademarkInfo.part1
+msgid "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation."
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स और फ़ायरफ़ॉक्स के लोगो मोजिल्ला फाउंडेशन के ट्रेडमार्क हैं."
Added: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/branding/official/brand.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/branding/official/brand.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/branding/official/brand.properties.po 2012-04-23 15:42:20 UTC (rev 10717)
@@ -0,0 +1,46 @@
+#. extracted from en-US/browser/branding/official/brand.properties, hi-IN/browser/branding/official/brand.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: brandShortName
+msgid "Firefox"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स"
+
+#: brandFullName
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स"
+
+#: vendorShortName
+msgid "Mozilla"
+msgstr "मोज़िल्ला"
+
+#: homePageSingleStartMain
+msgid "Firefox Start, a fast home page with built-in search"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स आरंभ, अंतर्निर्मित खोज के साख तेज मुख पृष्ठ"
+
+#: homePageImport
+msgid "Import your home page from %S"
+msgstr "%S से अपना मुख पृष्ठ आयात करें"
+
+#: homePageMigrationPageTitle
+msgid "Home Page Selection"
+msgstr "मुख पृष्ठ चयन"
+
+#: homePageMigrationDescription
+msgid "Please select the home page you wish to use:"
+msgstr "कृपया मुख पृष्ठ को चुनें जिसे आप उपयोग करना चाहते हैं:"
+
+#: syncBrandShortName
+msgid "Sync"
+msgstr "सिंक"
Added: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2012-04-23 15:42:20 UTC (rev 10717)
@@ -0,0 +1,97 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd, hi-IN/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#. %brandDTD;
+#. These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+#. a replacement for the standard security certificate errors produced
+#. by NSS/PSM via netError.xhtml.
+#: certerror.pagetitle
+msgid "Untrusted Connection"
+msgstr "गैर भरोसेमंद कनेक्शन"
+
+#: certerror.longpagetitle
+msgid "This Connection is Untrusted"
+msgstr "यह कनेक्शन गैर भरोसेमंद है"
+
+#. Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+#. be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+#. was trying to connect.
+#: certerror.introPara1
+msgid ""
+"You have asked &brandShortName; to connect \n"
+"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
+msgstr ""
+"आपने &brandShortName; को <b>#1</b> से सुरक्षित रूप से कनेक्ट होने के लिए कहा "
+"है, लेकिन हम संपुष्ट नहीं कर सकते हैं कि आपका कनेक्शन सुरक्षित है."
+
+#: certerror.introPara2
+msgid ""
+"Normally, when you try to connect securely, \n"
+"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
+"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
+msgstr ""
+"सामान्य रूप से, जब आप सुरक्षित रूप से कनेक्ट होने की कोशिश करते हैं, \n"
+"साइटें भरोसेमंद पहचान यह साबित करने के लिए प्रस्तुत करेगी कि आप सही जगह जा "
+"रहे हैं. हालाँकि, इस साइट की पहचान जाँची नहीं जा सकती है."
+
+#: certerror.whatShouldIDo.heading
+msgid "What Should I Do?"
+msgstr "मुझे क्या करना चाहिए?"
+
+#: certerror.whatShouldIDo.content
+msgid ""
+"If you usually connect to \n"
+"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
+"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
+msgstr ""
+"यदि आप इस साइट से बिना किसी समस्या के प्रायः कनेक्ट होते हैं, इस त्रुटि का "
+"मतलब हो सकता है कि कोई इस साइट को छद्म रूप में अपने लिए दिखाने की कोशिश कर "
+"रहा है, और इसलिए आपको जारी नहीं रखना चाहिए."
+
+#: certerror.getMeOutOfHere.label
+msgid "Get me out of here!"
+msgstr "मुझे यहाँ से बाहर ले चलें!"
+
+#: certerror.expert.heading
+msgid "I Understand the Risks"
+msgstr "मैं जोखिम समझता हूँ"
+
+#: certerror.expert.content
+msgid ""
+"If you understand what's going on, you \n"
+"can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. \n"
+"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
+"tampering with your connection.</b>"
+msgstr ""
+"यदि आप समझते हैं कि क्या चल रहा है, आप &brandShortName; को कह सकते हैं कि वह "
+"साइट के पहचान पर भरोसा करना शुरू करे. \n"
+"<b>हालाँकि आप इस साइट पर भरोसा करते हैं, इस त्रुटि का मतलब हो सकता है कि कोई "
+"व्यक्ति आपके कनेक्शन के साथ छेड़छाड़ कर रहा है.</b>"
+
+#: certerror.expert.contentPara2
+msgid ""
+"Don't add an exception unless \n"
+"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
+"identification."
+msgstr ""
+"कोई अपवाद मत जोड़ें जब तक आप नहीं जानते हैं कि क्यों यह साइट भरोसेमंद पहचान "
+"का प्रयोग नहीं करता है."
+
+#: certerror.addException.label
+msgid "Add Exception…"
+msgstr "अपवाद जोड़ें…"
+
+#: certerror.technical.heading
+msgid "Technical Details"
+msgstr "तकनीकी विवरण"
Added: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-04-23 15:42:20 UTC (rev 10717)
@@ -0,0 +1,193 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd, hi-IN/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#: aboutDialog.title
+msgid "About &brandFullName;"
+msgstr "&brandFullName; का परिचय"
+
+#. This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions.
+#: warningDesc.version
+msgid "&brandShortName; is experimental and may be unstable."
+msgstr "&brandShortName; प्रायोगिक स्तर पर है और अस्थिर हो सकता है."
+
+#. This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName.
+#: warningDesc.telemetry
+msgid ""
+"It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help "
+"make &brandShortName; better."
+msgstr ""
+"यह स्वतः जाँच सूचना &vendorShortName; को भेजती है ताकि &brandShortName; "
+"बेहतर बना सके."
+
+#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
+#: community.exp.start
+msgctxt "community.exp.start"
+"community.exp.start"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.exp.mozillaLink
+msgctxt "community.exp.mozillaLink"
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr "&vendorShortName;"
+
+#: community.exp.middle
+msgid " is a "
+msgstr " एक "
+
+#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits.
+#: community.exp.creditsLink
+msgctxt "community.exp.creditsLink"
+msgid "global community"
+msgstr "वैश्विक समुदाय है"
+
+#: community.exp.end
+msgctxt "community.exp.end"
+msgid " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
+msgstr ""
+" जो वेब को खुला, सार्वजनिक और सभी की पहुँच के लिए बने रहने देने के लिए काम "
+"करते हैं."
+
+#: community.start2
+msgid "&brandShortName; is designed by "
+msgstr "&brandShortName; बनाया गया है "
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
+#: community.mozillaLink
+msgctxt "community.mozillaLink"
+msgid "&vendorShortName;"
+msgstr "&vendorShortName;"
+
+#: community.middle2
+msgid ", a "
+msgstr ", एक "
+
+#. This is a link title that links to about:credits.
+#: community.creditsLink
+msgctxt "community.creditsLink"
+msgid "global community"
+msgstr "वैश्विक समुदाय के द्वारा"
+
+#: community.end3
+msgctxt "community.end3"
+msgid " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
+msgstr ""
+" जो वेब को खुला, सार्वजनिक और सभी की पहुँच के लिए बने रहने देने के लिए काम "
+"करते हैं."
+
+#: contribute.start
+msgid "Sound interesting? "
+msgstr "वाकई बढ़िया? "
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/.
+#: contribute.getInvolvedLink
+msgid "Get involved!"
+msgstr "शामिल होएँ!"
+
+#: contribute.end
+msgctxt "contribute.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. This is a link title that links to about:license.
+#: bottomLinks.license
+msgid "Licensing Information"
+msgstr "लाइसेंसिंग सूचना"
+
+#. This is a link title that links to about:rights.
+#: bottomLinks.rights
+msgid "End-User Rights"
+msgstr "अंत्य उपयोक्ता अधिकार"
+
+#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
+#: bottomLinks.privacy
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "गोपनीयता नीति"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingForUpdates
+msgid "Checking for updates…"
+msgstr "अद्यतन के लिए जाँच रहा है…"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.checkingAddonCompat
+msgid "Checking Add-on compatibility…"
+msgstr "सहयुक्ति सुसंगतता जाँच रहा है…"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.noUpdatesFound
+msgid "&brandShortName; is up to date"
+msgstr "&brandShortName; अद्यतन है"
+
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.adminDisabled
+msgid "Updates disabled by your system administrator"
+msgstr "अद्यतनों को आपके सिस्टम प्रशासक के द्वारा निष्क्रिय किया गया है"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+#. one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+#. the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+#. one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.failed.start
+msgid "Update failed. "
+msgstr "अद्यतन विफल. "
+
+#: update.failed.linkText
+msgid "Download the latest version"
+msgstr "नवीनत संस्करण डाउनलोड करें"
+
+#: update.failed.end
+msgctxt "update.failed.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+#. all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+#. to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
+#: update.manual.start
+msgid "Updates available at "
+msgstr "अद्यतन यहाँ उपलब्ध हैं "
+
+#: update.manual.end
+msgctxt "update.manual.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+#. update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+#. is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+#. the "em dash" (long dash).
+#. example: Downloading update — 111 KB of 13 MB
+#: update.downloading.start
+msgid "Downloading update — "
+msgstr "अद्यतन डाउनलोड कर रहा है — "
+
+#: update.downloading.end
+msgctxt "update.downloading.end"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+#. channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+#. example: You are currently on the _Stable_ update channel.
+#: channel.description.start
+msgid "You are currently on the "
+msgstr "आप अभी यहाँ हैं "
+
+#: channel.description.end
+msgid " update channel. "
+msgstr " चैनल अद्यतन करें. "
Added: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-04-23 15:42:20 UTC (rev 10717)
@@ -0,0 +1,69 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd, hi-IN/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#. %syncBrandDTD;
+#. These strings are used in the about:home page
+#: abouthome.pageTitle
+msgid "&brandFullName; Start Page"
+msgstr "&brandFullName; आरंभ पृष्ठ"
+
+#: abouthome.searchEngineButton.label
+msgid "Search"
+msgstr "खोजें"
+
+#. text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
+#: abouthome.defaultSnippet1.v1
+msgid ""
+"Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more "
+"about the <a>latest features</a>."
+msgstr ""
+"फ़ायरफ़ॉक्स चुनने के लिए आपका शुक्रिया! अपने ब्राउज़र का अधिक का अधिक फ़ायदा "
+"पाने के लिए, <a>नवीनतम सुविधाओं</a> के बारे में अधिक जानकारी लें."
+
+#. text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
+#: abouthome.defaultSnippet2.v1
+msgid ""
+"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
+"from thousands of add-ons</a>."
+msgstr ""
+"अपने फ़ायरफ़ॉक्स को मनमाफिक अनुकूलित करना अब आसान है. <a>हजारों सहयुक्तियों "
+"में से चुनें</a>."
+
+#: abouthome.bookmarksButton.label
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "पुस्तचिह्न"
+
+#: abouthome.historyButton.label
+msgid "History"
+msgstr "इतिहास"
+
+#: abouthome.settingsButton.label
+msgid "Settings"
+msgstr "सेटिंग्स"
+
+#: abouthome.addonsButton.label
+msgid "Add-ons"
+msgstr "सहयुक्ति"
+
+#: abouthome.appsButton.label
+msgid "Marketplace"
+msgstr "मार्केटप्लेस"
+
+#: abouthome.downloadsButton.label
+msgid "Downloads"
+msgstr "डाउनलोड"
+
+#: abouthome.syncButton.label
+msgid "&syncBrand.shortName.label;"
+msgstr "&syncBrand.shortName.label;"
Added: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2012-04-23 15:42:20 UTC (rev 10717)
@@ -0,0 +1,92 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd, hi-IN/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#: privatebrowsingpage.title
+msgid "Private Browsing"
+msgstr "निजी ब्राउज़िंग"
+
+#: privatebrowsingpage.title.normal
+msgid "Would you like to start Private Browsing?"
+msgstr "क्या आप निजी ब्राउज़िंग आरंभ करना चाहेंगे?"
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc
+msgid "&brandShortName; won't remember any history for this session."
+msgstr "&brandShortName; इस सत्र का कोई इतिहास नहीं रखेगा."
+
+#: privatebrowsingpage.issueDesc.normal
+msgid "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode."
+msgstr "&brandShortName; अभी निजी ब्राउज़िंग मोड में नहीं है."
+
+#: privatebrowsingpage.description
+msgid ""
+"In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser "
+"history, search history, download history, web form history, cookies, or "
+"temporary internet files. However, files you download and bookmarks you "
+"make will be kept."
+msgstr ""
+"किसी निजी ब्राउज़िंग सत्र में, &brandShortName; किसी ब्राउज़र इतिहास, खोज "
+"इतिहास, डाउनलोड इतिहास, खोज इतिहास, डाउनलोड इतिहास, वेब फ़ॉर्म इतिहास, कुकी, "
+"या अस्थायी इंटरनेट फ़ाइलों को नहीं रखेगा. हालांकि, कोई भी फ़ाइलें जिसे "
+"आपने डाउनलोड किया है अथवा पुस्तचिह्न जिसे आपने बनाया है को संरक्षित रखा "
+"जाएगा."
+
+#. include a trailing space as needed
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
+msgid "You may want to start by also "
+msgstr "आप इसके द्वारा भी आरंभ करना चाह सकते हैं"
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
+msgid "clearing your recent history"
+msgstr "आपके हाल का इतिहास साफ कर रहा है"
+
+#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label
+#: privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey
+msgid "Start &Private Browsing"
+msgstr "निजी ब्राउज़िंग आरंभ करें"
+
+#. please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
+#: privatebrowsingpage.howToStop2
+msgid ""
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.stop.label;, or close &brandShortName;."
+msgstr ""
+"निजी ब्राउज़िंग रोकने के लिए, &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.stop.label; चुनें, या close &brandShortName; बंद करें."
+
+#: privatebrowsingpage.howToStart2
+msgid ""
+"To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label;."
+msgstr ""
+"निजी ब्राउज़िंग आरंभ करने के लिए, आप साथ ही &basePBMenu.label; > "
+"&privateBrowsingCmd.start.label; को चुन सकते हैं."
+
+#: privatebrowsingpage.moreInfo
+msgid ""
+"While this computer won't have a record of your browsing history, your "
+"internet service provider or employer can still track the pages you visit."
+msgstr ""
+"जहाँ इस कंप्यूटर में आपके ब्राउज़िंग इतिहास का रिकार्ड नहीं है, आपके इंटरनेट "
+"सेवा प्रदाता या आपके नियोक्ता अभी भी उन पृष्ठों की ट्रैक रख सकते हैं जिसे "
+"आप देखते हैं."
+
+#: privatebrowsingpage.learnMore
+msgid "Learn More"
+msgstr "अधिक जानें"
Added: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2012-04-23 15:42:20 UTC (rev 10717)
@@ -0,0 +1,73 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd, hi-IN/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+#. robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+#. https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+#. They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+#. but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+#. Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+#: robots.pagetitle
+msgid "Gort! Klaatu barada nikto!"
+msgstr "Gort! Klaatu barada nikto!"
+
+#. Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you."
+#: robots.errorTitleText
+msgid "Welcome Humans!"
+msgstr "आपलोगों का स्वागत है!"
+
+#. Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+#: robots.errorShortDescText
+msgid "We have come to visit you in peace and with goodwill!"
+msgstr "हम आपके पास शांति व सद्भाव के साथ आए हैं!"
+
+#. Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+#: robots.errorLongDesc1
+msgid ""
+"Robots may not injure a human being or, through inaction, allow a human "
+"being to come to harm."
+msgstr ""
+"रोबोट मानवों को नुकसान पहुँचा सकता है, निष्क्रियता के कारण, एक मानव को खतरा "
+"के सामने करता है."
+
+#. Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..."
+#: robots.errorLongDesc2
+msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
+msgstr "रोबोट ने उन चीजों को देखा है जिसके बारे में आपलोग भरोसा नहीं करेंगे."
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#: robots.errorLongDesc3
+msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
+msgstr "रोबोट आपका प्लास्टिक का मित्र है जिसके साथ रहना मजे की बात है."
+
+#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+#: robots.errorLongDesc4
+msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
+msgstr "रोबोट के पीछे चमकीला धातु है जिसे काटा नहीं जाना चाहिए."
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+#: robots.errorTrailerDescText
+msgid "And they have a plan."
+msgstr "और उनके पास एक योजना है."
+
+#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
+#: robots.imgtitle
+msgid "Frakkin' Toasters"
+msgstr "फ्रैकिन टोस्टर"
+
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#: robots.dontpress
+msgid "Please do not press this button again."
+msgstr "कृपया यह बटन फिर मत दबाएँ."
Added: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2012-04-23 15:42:20 UTC (rev 10717)
@@ -0,0 +1,74 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd, hi-IN/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#: restorepage.tabtitle
+msgid "Restore Session"
+msgstr "सत्र वापस करें"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+#. and regret that we are unable to restore the session for the user
+#: restorepage.errorTitle
+msgid "Well, this is embarrassing."
+msgstr "वाकई, यह शर्मनाक है."
+
+#: restorepage.problemDesc
+msgid ""
+"&brandShortName; is having trouble recovering your windows and tabs. This is "
+"usually caused by a recently opened web page."
+msgstr ""
+"&brandShortName; आपके विंडो और टैब को वापस पाने में परेशानी का अनुभव कर रहा "
+"है. यह प्रायः हाल में खोल गए वेब पृष्ठ के कारण हुआ है."
+
+#: restorepage.tryThis
+msgid "You can try:"
+msgstr "आप आज़मा सकते हैं:"
+
+#: restorepage.restoreSome
+msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
+msgstr "एक या अधिक टैब को हटाना जिसे आप चाहते हैं समस्या का कारण बन सकती है"
+
+#: restorepage.startNew
+msgid "Starting an entirely new browsing session"
+msgstr "एक पूर्ण नया ब्राउज़िग सत्र आरंभ कर रहा है"
+
+#: restorepage.tryagainButton
+msgctxt "restorepage.tryagainButton"
+msgid "Restore"
+msgstr "पुनर्बहाल करें"
+
+#: restorepage.restore.access
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: restorepage.cancelButton
+msgid "Start New Session"
+msgstr "नया सत्र शुरू करें"
+
+#: restorepage.cancel.access
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: restorepage.restoreHeader
+msgctxt "restorepage.restoreHeader"
+msgid "Restore"
+msgstr "फिर वापस करें"
+
+#: restorepage.listHeader
+msgid "Windows and Tabs"
+msgstr "विंडोज व टैब"
+
+#. LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number.
+#: restorepage.windowLabel
+msgid "Window %S"
+msgstr "विंडो #%S"
Added: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2012-04-23 15:42:20 UTC (rev 10717)
@@ -0,0 +1,49 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd, hi-IN/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#. Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd
+#: tabs.otherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr "अन्य कंप्यूटर से टैब"
+
+#: tabs.searchText.label
+msgid "Type here to find tabs…"
+msgstr "टैब ढूँढ़ने के लिए यहाँ टाइप करें…"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
+#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
+#: tabs.context.openTab.label
+#: tabs.context.openTab.accesskey
+msgid "&Open This Tab"
+msgstr "इस टैब को खोलें"
+
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label
+#: tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Open Selected Tabs"
+msgstr "चुने गए टैब खोलें"
+
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.label
+#: tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey
+msgid "&Bookmark This Tab…"
+msgstr "इस टैब को पुस्तचिह्नित करें…"
+
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label
+#: tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey
+msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
+msgstr "चुने टैब को पुस्तचिह्नित करें…"
+
+#: tabs.context.refreshList.label
+#: tabs.context.refreshList.accesskey
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "सूची ताज़ा करें"
Added: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2012-04-23 15:42:20 UTC (rev 10717)
@@ -0,0 +1,110 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd, hi-IN/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#: minimizeWindow.key
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: minimizeWindow.label
+msgid "Minimize"
+msgstr "न्यूनतम"
+
+#: bringAllToFront.label
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "सभी को सामने लाएँ"
+
+#: zoomWindow.label
+msgid "Zoom"
+msgstr "बड़ा-छोटा करें"
+
+#: windowMenu.label
+msgid "Window"
+msgstr "विंडो"
+
+#: helpMenu.label
+#: helpMenu.accesskey
+msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "मदद"
+
+#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
+#: helpMenuWin.label
+#: helpMenuWin.accesskey
+msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
+msgid "&Help"
+msgstr "मदद"
+
+#: aboutProduct.label
+#: aboutProduct.accesskey
+msgid "&About &brandShortName;"
+msgstr "&brandShortName; का परिचय"
+
+#: productHelp.label
+#: productHelp.accesskey
+msgid "&brandShortName; &Help"
+msgstr "&brandShortName; मदद"
+
+#: helpMac.commandkey
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: helpSafeMode.label
+#: helpSafeMode.accesskey
+msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
+msgstr "सहयुक्तियों के साथ फिर आरंभ करना निष्क्रिय…"
+
+#: helpTroubleshootingInfo.label
+#: helpTroubleshootingInfo.accesskey
+msgid "&Troubleshooting Information"
+msgstr "विघ्ननिवारण सूचना"
+
+#: helpFeedbackPage.label
+#: helpFeedbackPage.accesskey
+msgid "&Submit Feedback…"
+msgstr "प्रतिक्रिया दें…"
+
+#: preferencesCmdMac.label
+msgid "Preferences…"
+msgstr "वरीयताएँ…"
+
+#: preferencesCmdMac.commandkey
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: servicesMenuMac.label
+msgid "Services"
+msgstr "सेवाएँ"
+
+#: hideThisAppCmdMac.label
+msgid "Hide &brandShortName;"
+msgstr "&brandShortName; छिपाएँ"
+
+#: hideThisAppCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideThisAppCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.label
+msgid "Hide Others"
+msgstr "अन्य छिपाएँ"
+
+#: hideOtherAppsCmdMac.commandkey
+msgctxt "hideOtherAppsCmdMac.commandkey"
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: showAllAppsCmdMac.label
+msgid "Show All"
+msgstr "सभी दिखाएँ"
Added: trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/hi_IN/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-04-23 15:42:20 UTC (rev 10717)
@@ -0,0 +1,1485 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/browser.dtd, hi-IN/browser/chrome/browser/browser.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-23 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+
+#. This will be appended to the window's title
+#. inside the private browsing mode
+#: mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix
+msgid "(Private Browsing)"
+msgstr "(निजी ब्राउज़िंग)"
+
+#. Tab context menu
+#: reloadTab.label
+#: reloadTab.accesskey
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "टैब फिर लोड करें"
+
+#: reloadAllTabs.label
+#: reloadAllTabs.accesskey
+msgid "Reload &All Tabs"
+msgstr "सभी टैब फिर लोड करें"
+
+#: closeOtherTabs.label
+#: closeOtherTabs.accesskey
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "अन्य टैब बंद करें"
+
+#. LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+#. used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+#. left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+#. that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+#. can reach it easily.
+#: pinAppTab.label
+#: pinAppTab.accesskey
+msgid "&Pin as App Tab"
+msgstr "बतौर अनुप्रयोग टैब पिन करें"
+
+#: unpinAppTab.label
+#: unpinAppTab.accesskey
+msgid "Unpin Ta&b"
+msgstr "टैब का पिन निकालें"
+
+#: moveToGroup.label
+#: moveToGroup.accesskey
+msgid "&Move to Group"
+msgstr "समूह में खिसकाएँ"
+
+#: moveToNewGroup.label
+msgid "New Group"
+msgstr "नया समूह"
+
+#: moveToNewWindow.label
+#: moveToNewWindow.accesskey
+msgid "Move to New &Window"
+msgstr "नए विंडो में खिसकाएँ"
+
+#: bookmarkAllTabs.label
+#: bookmarkAllTabs.accesskey
+msgid "Bookmark All &Tabs…"
+msgstr "सभी टैब पुस्तचिह्नित करें…"
+
+#: undoCloseTab.label
+#: undoCloseTab.accesskey
+msgid "&Undo Close Tab"
+msgstr "बंद टैब वापस लें"
+
+#: closeTab.label
+#: closeTab.accesskey
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "टैब बंद करें"
+
+#: listAllTabs.label
+msgid "List all tabs"
+msgstr "सभी टैब सूचीबद्ध करें"
+
+#: tabCmd.label
+#: tabCmd.accesskey
+msgid "New &Tab"
+msgstr "नया टैब"
+
+#: tabCmd.commandkey
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: openLocationCmd.label
+#: openLocationCmd.accesskey
+msgid "Open &Location…"
+msgstr "स्थान खोलें…"
+
+#: openFileCmd.label
+#: openFileCmd.accesskey
+msgid "&Open File…"
+msgstr "फ़ाइल खोलें…"
+
+#: openFileCmd.commandkey
+msgctxt "openFileCmd.commandkey"
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: printSetupCmd.label
+#: printSetupCmd.accesskey
+msgid "Page Set&up…"
+msgstr "पृष्ठ सेटअप…"
+
+#: printPreviewCmd.label
+#: printPreviewCmd.accesskey
+msgid "Print Pre&view"
+msgstr "छपाई पूर्वावलोकन"
+
+#: printCmd.label
+#: printCmd.accesskey
+msgid "&Print…"
+msgstr "छापें…"
+
+#: printCmd.commandkey
+msgctxt "printCmd.commandkey"
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: goOfflineCmd.label
+#: goOfflineCmd.accesskey
+msgid "&Work Offline"
+msgstr "ऑफ़लाइन काम करें"
+
+#: menubarCmd.label
+#: menubarCmd.accesskey
+msgid "&Menu Bar"
+msgstr "मेन्यू पट्टी"
+
+#: navbarCmd.label
+#: navbarCmd.accesskey
+msgid "&Navigation Toolbar"
+msgstr "संचरण औज़ारपट्टी"
+
+#: personalbarCmd.label
+#: personalbarCmd.accesskey
+msgid "&Bookmarks Toolbar"
+msgstr "पुस्तचिह्नित औज़ारपट्टी"
+
+#: bookmarksToolbarItem.label
+msgid "Bookmarks Toolbar Items"
+msgstr "औज़ारपट्टी मद पुस्तचिह्नित करता है"
+
+#: addonBarCmd.label
+#: addonBarCmd.accesskey
+msgid "&Add-on Bar"
+msgstr "सहयुक्ति पट्टी"
+
+#: pageSourceCmd.label
+#: pageSourceCmd.accesskey
+msgid "Page S&ource"
+msgstr "पृष्ठ स्रोत"
+
+#: pageSourceCmd.commandkey
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: pageInfoCmd.label
+#: pageInfoCmd.accesskey
+msgid "Page &Info"
+msgstr "पृष्ठ सूचना"
+
+#: pageInfoCmd.commandkey
+msgctxt "pageInfoCmd.commandkey"
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: fullScreenCmd.label
+#: fullScreenCmd.accesskey
+msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
+msgid "&Full Screen"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
+
+#: fullScreenCmd.macCommandKey
+msgctxt "fullScreenCmd.macCommandKey"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: showAllTabsCmd.label
+#: showAllTabsCmd.accesskey
+msgid "Show &All Tabs"
+msgstr "सभी टैब दिखाएँ"
+
+#: fullScreenMinimize.tooltip
+msgid "Minimize"
+msgstr "न्यूनतम करें"
+
+#: fullScreenRestore.tooltip
+msgid "Restore"
+msgstr "फिर संग्रहित करें"
+
+#: fullScreenClose.tooltip
+msgid "Close"
+msgstr "बंद करें"
+
+#: fullScreenAutohide.label
+#: fullScreenAutohide.accesskey
+msgid "&Hide Toolbars"
+msgstr "औज़ार पट्ट छुपाएँ"
+
+#: fullScreenExit.label
+#: fullScreenExit.accesskey
+msgid "Exit &Full Screen Mode"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर निकलें"
+
+#: domFullScreenWarning.label
+msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
+msgstr "ESC को पूर्ण स्क्रीन विधि छोड़ने के लिए दबाएँ"
+
+#: closeWindow.label
+#: closeWindow.accesskey
+msgid "Close Win&dow"
+msgstr "विंडो बंद करें"
+
+#: bookmarksMenu.label
+#: bookmarksMenu.accesskey
+msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "पुस्तचिह्न"
+
+#: bookmarkThisPageCmd.label
+msgid "Bookmark This Page"
+msgstr "यह पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें"
+
+#: bookmarkThisPageCmd.commandkey
+msgctxt "bookmarkThisPageCmd.commandkey"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: subscribeToPageMenupopup.label
+msgid "Subscribe to This Page"
+msgstr "इस पृष्ठ की सदस्यता लें"
+
+#: subscribeToPageMenuitem.label
+msgid "Subscribe to This Page…"
+msgstr "इस पृष्ठ की सदस्यता लें…"
+
+#: addCurPagesCmd.label
+msgid "Bookmark All Tabs…"
+msgstr "सभी टैब पुस्तचिह्नित करें…"
+
+#: showAllBookmarks2.label
+msgid "Show All Bookmarks"
+msgstr "सभी पुस्तचिह्नों को दिखाएँ"
+
+#: unsortedBookmarksCmd.label
+msgctxt "unsortedBookmarksCmd.label"
+"unsortedBookmarksCmd.label"
+msgid "Unsorted Bookmarks"
+msgstr "बिनछाँटा पुस्तचिह्न"
+
+#: bookmarksToolbarChevron.tooltip
+msgid "Show more bookmarks"
+msgstr "अधिक पुस्तचिह्न दिखाएँ"
+
+#: backCmd.label
+#: backCmd.accesskey
+msgid "&Back"
+msgstr "पीछे"
+
+#: backButton.tooltip
+msgid "Go back one page"
+msgstr "एक पृष्ठ पीछे जाएँ"
+
+#: forwardCmd.label
+#: forwardCmd.accesskey
+msgid "&Forward"
+msgstr "अग्रेषित करें"
+
+#: forwardButton.tooltip
+msgid "Go forward one page"
+msgstr "एक पृष्ठ आगे जाएँ"
+
+#: backForwardButtonMenu.tooltip
+msgid "Right-click or pull down to show history"
+msgstr "इतिहास दिखाने के लिए दाहिना क्लिक करें या पुल डाउन करें"
+
+#: backForwardButtonMenuMac.tooltip
+msgid "Pull down to show history"
+msgstr "इतिहास दिखाने के लिए पुल डाउन करें"
+
+#: reloadCmd.label
+#: reloadCmd.accesskey
+msgid "&Reload"
+msgstr "फिर लोड करें"
+
+#: reloadButton.tooltip
+msgid "Reload current page"
+msgstr "वर्तमान पृष्ठ फिर लोड करें"
+
+#: stopCmd.label
+#: stopCmd.accesskey
+msgid "&Stop"
+msgstr "रोकें"
+
+#: stopCmd.macCommandKey
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: stopButton.tooltip
+msgid "Stop loading this page"
+msgstr "यह पृष्ठ लोड करना रोकें"
+
+#: goEndCap.tooltip
+msgid "Go to the address in the Location Bar"
+msgstr "स्थान पट्टी पर पता में जाएँ"
+
+#: printButton.label
+msgid "Print"
+msgstr "छापें"
+
+#: printButton.tooltip
+msgid "Print this page"
+msgstr "यह पृष्ठ छापें"
+
+#: backForwardItem.title
+msgid "Back/Forward"
+msgstr "पीछे/आगे"
+
+#: locationItem.title
+ms...
[truncated message content] |