|
From: <dwa...@us...> - 2012-04-07 16:21:19
|
Revision: 10693
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10693&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-04-07 16:21:12 +0000 (Sat, 07 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Fulah: update to 100% translated
Modified Paths:
--------------
trunk/po/mozilla.lang/ff/esr.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/euballot.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/firefoxflicks.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/firefoxlive.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/foundationsection.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/home.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/mobile.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/mozspaces.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/newsletter.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/press.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/snippets.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po
trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradepromos.lang.po
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/esr.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/esr.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/esr.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/esr.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,28 +5,31 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 00:08+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/esr.lang:1
msgid ""
"Download Firefox Extended Release Support for Your Organization, Business, "
"Enterprise"
msgstr ""
+"Aawto Firefox mo Bayyinal Wallitorde Toowngal ngam huutoraade e Fedde maa, "
+"NJeeygu maa e Faggordu maa"
#: mozilla.com-source/esr.lang:5
msgid "Subscribe to the Enterprise Working Group (EWG) mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Lulno e doggol iimeeluuji Enterprise Working Group (EWG)"
#: mozilla.com-source/esr.lang:9
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Innde Timmunde"
#: mozilla.com-source/esr.lang:13
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Lulno"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/euballot.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/euballot.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/euballot.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/euballot.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,16 +5,19 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 00:10+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/euballot.lang:4
msgid ""
"Firefox is fast, flexible and secure. Proudly non-profit, we're always "
"innovating for you. Try the free download!"
msgstr ""
+"Firefox ena yaawi, ena weeɓti ena hisi. Amin paarnoroo wonde ɓe ɗaɓɓaani "
+"ngalu, sahaa kala amin nganndan-maa kesum. Ƴeewndo ndee aawtere dokkal!"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/firefoxflicks.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/firefoxflicks.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/firefoxflicks.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/firefoxflicks.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,26 +5,28 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 00:12+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:2
msgid "Mozilla presents a global video contest to tell our story."
msgstr ""
+"Mozilla ena yettina on kawgel widewoo kuumnungel ngam siimtude daartol amen."
#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:5
msgid "« Return Home"
-msgstr ""
+msgstr "« Rutto to Jaɓɓorgo"
#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:8
msgid "Creative Brief"
-msgstr ""
+msgstr "Tonngannde Creative"
#: mozilla.com-source/firefoxflicks.lang:11
msgid "Flicks News"
-msgstr ""
+msgstr "Kabaruuji Flick"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/firefoxlive.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/firefoxlive.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/firefoxlive.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/firefoxlive.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,68 +5,76 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 21:17+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:1
msgid "Firefox Live"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Tolbec"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:5
msgid "Tweet"
-msgstr ""
+msgstr "Twittere"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:8
msgid "Follow @cubcaretaker"
-msgstr ""
+msgstr "Rewindo @cubcaretaker"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:12
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraaji"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:16
msgid "360° view"
-msgstr ""
+msgstr "Jiytol 360°"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:20
msgid "Camera 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraa 1"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:24
msgid "Camera 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraa 2"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:28
msgid "Video help"
-msgstr ""
+msgstr "Ballal widewoo"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:32
msgid ""
"Do you like baby animals? Mozilla Firefox is streaming video of their 3 "
"adopted red panda babies. Spread the word and 'share' with your friends."
msgstr ""
+"Aɗa yiɗi tigguyon kulle ladde? Mozilla Firefox ena siiɓtoroo widewoo "
+"tigguyon panndaaji mum 3 boɗeeji nehaaɗi. Sar kabaaru ooo tee 'simmin' heen "
+"bannde en."
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:36
msgid ""
"What is more endearing? Firefox’s non-profit mission or a live feed of their "
"animal mascot? Find out http://mzl.la/sPo5yu"
msgstr ""
+"Hol ko ɓuɗi ɗum yooɗde? Golle amen Alla meho walla balol tolbec kumbel "
+"kullel amen? Ƴeew to http://mzl.la/sPo5yu"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:40
msgid ""
"Help Firefox help protect its rare mascot and the Web by watching baby "
"animals! http://mozilla.org/firefoxlive"
msgstr ""
+"Wallu Firefox reende kumbel mum caɗtuɗo e Geese ɗee so ndaarde ɓiykon kulle! "
+"http://mozilla.org/firefoxlive"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:44
msgid "Share on Twitter »"
-msgstr ""
+msgstr "Simmin e Twitter »"
#: mozilla.com-source/firefoxlive.lang:48
msgid "Share on Facebook »"
-msgstr ""
+msgstr "Simmin e Facebook »"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/foundationsection.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/foundationsection.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/foundationsection.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/foundationsection.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,102 +5,103 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:3
msgid "The State of Mozilla <span>Annual Report</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Ɗo Mozilla Yahrata <span>Ciimtol Hitaande</span>"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:7
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "On Jaɓɓaama"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:11
msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Fartaŋŋeeji"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:15
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Yontaaɓe"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:19
msgid "Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "To Fayaa"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:23
msgid "Download this video:"
-msgstr ""
+msgstr "Aawto oo widewoo:"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:27
msgid "A Different Kind of Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Wanngorde Mo Sifaa Goɗɗo"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:31
msgid "What’s Mozilla all about? Why are we doing this? We’re glad you asked."
-msgstr ""
+msgstr "Hol ko woni Mozilla? Hol ko ummini min? Amin mbeltii e naamnal maa."
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:35
msgid "Looking Ahead <span>Mitchell Baker</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Kuccal Amen <span>Mitchell Baker</span>"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:39
msgid "Mitchell Baker, Chair discusses the state of Mozilla."
-msgstr ""
+msgstr "Mitchell Baker, Hooreejo ena siimta ngonka Mozilla."
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:43
msgid "Getting Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Yantude e Amen"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:47
msgid "Mozilla is a fun, diverse community of people from around the world."
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla ena jirwi, renndo ummiingo e winndere ndee kala hawri ɗoo."
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:51
msgid "Mozilla Firefox billboard, San Francisco"
-msgstr ""
+msgstr "Jaytinorde mozilla firefox San Francisco"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:55
msgid "Download PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Aawto PDF"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:59
msgid "2010 Audited Financial Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Jubbannde Kopporeeje Horaande e 2010"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:63
msgid "2010 Form 990"
-msgstr ""
+msgstr "Formere 990 mo 2010"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:67
msgid "Celebrating Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Lollingol firefox"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:71
msgid "ReMo Work Week in Paris"
-msgstr ""
+msgstr "Yontere Golle ReMo e Pari"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:75
msgid "Mozilla Meetup, Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Kawtal Mozilla, Beresiil"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:79
msgid "Arabic Mozilla"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Aarabeere"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:83
msgid "Mozilla Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Keñaa"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:87
msgid "Mozilla Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Enndonesii"
#: mozilla.com-source/foundationsection.lang:91
msgid "Other languages & sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Ɗemɗe goɗɗe & cimmingol"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/home.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/home.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/home.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/home.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,98 +5,99 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/home.lang:3
msgid "Personalize"
-msgstr ""
+msgstr "Heertin"
#: mozilla.com-source/home.lang:6
msgid "One size doesn’t fit all."
-msgstr ""
+msgstr "Ɓetol gootol heƴataa fof."
#: mozilla.com-source/home.lang:9
msgid "Go Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓeydo Yaawde"
#: mozilla.com-source/home.lang:12
msgid "Accelerate the way you use the web."
-msgstr ""
+msgstr "Ɓeydu njaaweeki kuutorgol maa geese."
#: mozilla.com-source/home.lang:15
msgid "Stay Safe"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓeydu Kisal"
#: mozilla.com-source/home.lang:18
msgid "We’ve got your back."
-msgstr ""
+msgstr "Amin ndeeni kisal maa."
#: mozilla.com-source/home.lang:21
msgid "Get Firefox on your phone!"
-msgstr ""
+msgstr "Heɓ Firefox e cinndel maa!"
#: mozilla.com-source/home.lang:27
msgid "Made for sharing."
-msgstr ""
+msgstr "Waɗiraa ko gostondiral."
#: mozilla.com-source/home.lang:30
msgid "Create <br/> dedicated <br/> tabs for it"
-msgstr ""
+msgstr "Sosan mo tabbe <br/> keeriiɗe <br/>"
#: mozilla.com-source/home.lang:33
msgid "Customize <br/> to make <br/> it faster"
-msgstr ""
+msgstr "Heertin <br/> ngam ɓeydude <br/> ɗum yaawde"
#: mozilla.com-source/home.lang:36
msgid "Get add-ons <br/> and make <br/> it easier"
-msgstr ""
+msgstr "Heɓ ɓeyditte <br/> ngam ɓeydude <br/> ɗum weeɓde"
#: mozilla.com-source/home.lang:42
msgid "Works harder so <br /> you don't have to."
-msgstr ""
+msgstr "Maa gollane kisa <br /> tawa a tampaani."
#: mozilla.com-source/home.lang:45
msgid "Increased <br/> speed"
-msgstr ""
+msgstr "Njaaweeki <br/> ɓeydiima"
#: mozilla.com-source/home.lang:49
msgid "Easy to <br/> access tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Naatde e <br/> tabbe weeɓtii"
#: mozilla.com-source/home.lang:52
msgid "Productivity <br/> add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓeyditte <br/> ittinal"
#: mozilla.com-source/home.lang:58
msgid "Made for <br/> the way you play."
-msgstr ""
+msgstr "Waɗiraa ko <br/> yo a fijir."
#: mozilla.com-source/home.lang:61
msgid "3D <br/> graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Jaytinooje <br/> 3D"
#: mozilla.com-source/home.lang:64
msgid "Even more <br/> reliable"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓuri kadi <br/> hoolnaade"
#: mozilla.com-source/home.lang:70
msgid "Effortless <br/> customization"
-msgstr ""
+msgstr "Keertingol <br/> alaa tampere"
#: mozilla.com-source/home.lang:73
msgid "Advanced <br/> security"
-msgstr ""
+msgstr "Kisal <br/> ceeɓtorngal"
#: mozilla.com-source/home.lang:79
msgid "Advanced <br/> graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Jaytinooje <br/> ceeɓtorɗe"
#: mozilla.com-source/home.lang:82
msgid "Improved <br/> reliability"
-msgstr ""
+msgstr "Hoolaare <br/> ɓeydiima"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/mobile.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/mobile.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/mobile.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/mobile.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,150 +5,163 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 23:11+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:3
msgid "Get Firefox for Android"
-msgstr ""
+msgstr "Heɓ Firefox mo Android"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:6
msgid "Download for <span>Android</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Aawto mo <span>Android</span>"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:10
msgid "Free from the Android Market"
-msgstr ""
+msgstr "Ena heɓoo Alla meho e Android Market"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:13
msgid "Or visit <a %s>Firefox.com/m</a> on your phone."
-msgstr ""
+msgstr "Walla yillo <a %s>Firefox.com/m</a> e cinndel maa."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:16
msgid "Supported Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Kaɓirɗi Jaaɓduɗe"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:19
msgid "Get it from iTunes - FREE"
-msgstr ""
+msgstr "Heɓ iwde e iTunes - FREE"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:22
msgid "Firefox Home for <span>iPhone</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Jaɓɓorgo Firefox mo <span>iPhone</span>"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:25
msgid "Access your Firefox history, bookmarks and open tabs on your iPhone."
-msgstr ""
+msgstr "Heɓ aslol Firefox, maantore e tabbe maa udditiiɗe e iPhone maa."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:28
msgid "Download Firefox to <span>Your Mobile</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Aawto Firefox e <span>Cinndel Maa</span>"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:32
msgid "Want to test the latest features?"
-msgstr ""
+msgstr "Aɗa yiɗi ƴeewtaade fannuu kesi?"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:35
msgid "Get Firefox Home for iPhone"
-msgstr ""
+msgstr "Heɓ Jaɓɓorgo Firefox mo iPhone"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:38
msgid "Download Beta for Android"
-msgstr ""
+msgstr "Aawto Betaa mo Android"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:41
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Aawto"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:44
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "mo"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:47
msgid "Free from iTunes"
-msgstr ""
+msgstr "Jarataa hay baɗte e iTunes"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:50
msgid ""
"You’ll get to experience cutting-edge features and provide feedback to help "
"refine and polish what will be in the final release."
msgstr ""
+"Maa yiyru gite maa fannuuji ɓurɗi seeɓde tee ndokkaa miijooji maa ngam "
+"wallude min feewtinde ko jogori yaltude e jame battindiiɗe."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:53
msgid "Developer Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Kuutorɗe Toporo"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:56
msgid ""
"You can install the mobile version of Firefox to our desktop computer in "
"order to test, provide feedback, and build add-ons."
msgstr ""
+"Aɗa waawi aafde yamre cinndel Firefox e ordianteer biro maa ngam ƴeewndaade, "
+"hokkude duttine, e tafde ɓeyditte."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:59
msgid "Connect With Firefox for Mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Seŋo e Firefox mo Cinndel:"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:62
msgid "Monthly newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓataake habrirde lewriijo"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:65
msgid "Follow us"
-msgstr ""
+msgstr "Rewindo-min"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:68
msgid "Become a fan"
-msgstr ""
+msgstr "Yantu e fansɓe amen"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:72
msgid ""
"Firefox is full of innovations that let you type less, browse more and get "
"to the Web quickly and easily."
msgstr ""
+"Firefox ena heewi fannuuji ustooji tappugol maa, ɓeyda banngagol maa ngam "
+"keɓaa Geese ko yaawi e ko weeɓi."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:76
msgid "Freedom from typing"
-msgstr ""
+msgstr "A tappataa"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:80
msgid ""
"The Awesome Screen learns your favorite sites so you can browse with little "
"or no typing."
msgstr ""
+"Ndee Yaynirde Moolanaade teskoto lowe maa ɓurɗaa yiɗde ngam mbaawaa "
+"wanngaade tawa tappataa binndi ko seeɗa."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:84
msgid "Best of both worlds"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓural taable walla cinndel"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:87
msgid ""
"Firefox for Android is now redesigned and optimized for the way you browse "
"on phones and tablets."
msgstr ""
+"Firefox mo Android ko ko ŋeñtaa tee moƴƴitinaa ngam banngagol maa e cinnde e "
+"taable kala."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:90
msgid "Browse quick and easy"
-msgstr ""
+msgstr "Wanngo jaawngol e beeɓngol"
#: mozilla.com-source/mobile.lang:93
msgid ""
"Features like Sync, tabbed browsing and one-touch bookmarking mean "
"everything you want is close at hand."
msgstr ""
+"Fannuuji wano Sync, banngagol tabbe e maantoragol tappu-gootol firti ko kala "
+"ko coklu-ɗaa ena ɓadii."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:96
msgid "<a %s>Need help?</a> Visit our Firefox for Android Support site."
-msgstr ""
+msgstr "<a %s>Aɗa sokli ballal?</a> Yillo lowre Wallitorde Firefox mo Android."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:99
msgid "Download and test the build that’s right for you."
-msgstr ""
+msgstr "Aawto ngam ƴeewndaade mahngo ngo labana-ɗaa."
#: mozilla.com-source/mobile.lang:102
msgid "See all our channels for mobile »"
-msgstr ""
+msgstr "Yillo cali cinndel goɗɗi ɗii fof »"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/mozspaces.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/mozspaces.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/mozspaces.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/mozspaces.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,54 +5,57 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 20:43+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:1
msgid "Mozilla Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Spaces"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:5
msgid "Mountain View"
-msgstr ""
+msgstr "Mountain View"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:9
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñiiɓirde:"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:13
msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Iimeel:"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:17
msgid "Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter:"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:21
msgid "IRC:"
-msgstr ""
+msgstr "IRC:"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:25
msgid "Auckland"
-msgstr ""
+msgstr "Auckland"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:29
msgid ""
"The first of our new spaces. We opened our doors in New Zealand in July 2011."
msgstr ""
+"Ko ngadanka e Kaabaaji amen kesi. Min udditi dame amen e Nuwel Selannda ko e "
+"Morso 2011."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:33
msgid "Beijing"
-msgstr ""
+msgstr "Beyjiŋ"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:37
msgid "Paris"
-msgstr ""
+msgstr "Pari"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:41
msgid ""
@@ -59,30 +63,37 @@
"happening in December 2011 and we're targeting to open the new space in the "
"second quarter of 2012."
msgstr ""
+"Kaaba Pari oo maa eggu fayde e nokku ɓurɗo yaajde. Ko e Bowte 2011 min "
+"puɗɗii yuurnaade nokkuuji ɗii tee min toɓɓi ko udditde kaaba kasa kaa e "
+"nayaɓannde ɗiɗmere 2012."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:45
msgid "San Francisco"
-msgstr ""
+msgstr "San Francisco"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:49
msgid ""
"We are excited to announce that our new San Francisco space was launched in "
"September 2011 right on the Embarcadero."
msgstr ""
+"Amin mbeltii e anndinde-on wonde kaaba amen San Francisco udditii e Siilto "
+"2011 sara Embarcadero ɗoo."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:53
msgid "Toronto"
-msgstr ""
+msgstr "Toronto"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:57
msgid ""
"August 2011 brought the launch of our new Mozilla Space in Toronto, complete "
"with Signature espresso machine."
msgstr ""
+"Ko e Juko 2011 kaaba amen Moɗilla e Toronto udditaa , ena waɗi hay masiŋ "
+"kafe expresso mo Signature."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:61
msgid "Vancouver"
-msgstr ""
+msgstr "Vancouver"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:65
msgid ""
@@ -90,20 +101,25 @@
"same building, just expanding to incorporate a new community area that will "
"launch early in 2012. Hope to see you there!"
msgstr ""
+"Min ngoni ko e moƴƴitinde kaaba amen e Vancouver. Ko e huɓɓere ndeen tan min "
+"keddotoo, min ɓeydat yaajnude tan ngam naatnude heen nokku kawre renndo "
+"njogorngu udditde e daraode 2012. Amin ɗaminii-on toon!"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:69
msgid "London"
-msgstr ""
+msgstr "London"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:73
msgid ""
"This space is currently under construction and coming along nicely. We’ll be "
"opening our doors in January 2012."
msgstr ""
+"Kaaba kaa woni ko e maheede oo sahaa tee nana ara seeɗa seɗɗa. Min "
+"udditoyata ko e Siilo 2012."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:77
msgid "Berlin"
-msgstr ""
+msgstr "Berlin"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:81
msgid ""
@@ -111,24 +127,27 @@
"and construction kick-off. We’re targeting to open our doors in the second "
"half of 2012."
msgstr ""
+"Min ngoni ko e ɗaɓɓude nokku. Tommbo-ɗaa kabaraaji baɗte njiilaw, nokkuuji "
+"maheteeɗi e diidngo mahdi ndii. Min toɓɓi udditde nokku oo ko e feccere "
+"ɗiɗaɓere 2012."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:85
msgid "Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Taipei"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:89
msgid ""
"We’ll be launching our Taipei space in 2012. Stay tuned for more details."
-msgstr ""
+msgstr "Ma min uddit kaaba amen e Taipei e 2012. Tommbo-ɗee kabaruuji."
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:93
msgid "Sign up for Mozilla Spaces updates"
-msgstr ""
+msgstr "Winndito ngam heɓde kesɗitine Kaabaaji Mozilla"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:97
msgid "We’re hiring"
-msgstr ""
+msgstr "Amen ƴetta gollotooɓe"
#: mozilla.com-source/mozspaces.lang:101
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Ar yantu e amen"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/newsletter.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/newsletter.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/newsletter.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/newsletter.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,13 +5,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 23:42+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:3
msgid "Get Monthly News"
@@ -161,65 +163,65 @@
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:104
msgid "Manage your <span>Newsletter Subscriptions</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Toppito <span>Binnditagol maa e Ɓataakeeji</span> ɗii"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:108
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Lulno"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:112
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Lultino"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:116
msgid "Check here if you’d like to be removed from all Mozilla emails"
-msgstr ""
+msgstr "Labo ɗoo so aɗa yiɗi momteede e iimeeluuji Mozilla fof"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:120
msgid "Remove me from all Mozilla emails"
-msgstr ""
+msgstr "Momtu am e iimeeluuji Mozilla fof"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:124
msgid "Save Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Danndu Cuɓoraaɗe"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:127
msgid "Thanks for updating your email preferences."
-msgstr ""
+msgstr "A jaaraama e kesɗitinal cuɓoraaɗe iimeeluuji maa."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:131
msgid "You've been unsubscribed."
-msgstr ""
+msgstr "A lultinaama."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:134
msgid ""
"We’re sorry to see you go. Would you mind telling us why you’re leaving?"
-msgstr ""
+msgstr "Maa waɗ-min yeeweende deh. Hol ko waɗ-maa yiɗde yaltude e amen?"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:138
msgid "You send too many emails."
-msgstr ""
+msgstr "Oɗon nelda meeluuji haa wooroo."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:142
msgid "Your content wasn't relevant to me."
-msgstr ""
+msgstr "Loowdi mon ndii toɗɗaaki-mi."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:146
msgid "Your email design was too hard to read."
-msgstr ""
+msgstr "Lelngo iiimeeluuji mon ena metti tarde."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:150
msgid "I didn't sign up for this."
-msgstr ""
+msgstr "Mi winnditaaki e ɗum."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:154
msgid "I'm keeping in touch with Mozilla on Facebook and Twitter instead."
-msgstr ""
+msgstr "Ɓur-mi yiɗde ko jokkondirde e Mozilla e Facebook e Twitter."
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:158
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Naatnu"
#: mozilla.com-source/newsletter.lang:161
msgid "Thanks for telling us why you’re leaving."
-msgstr ""
+msgstr "A jaaraama e habrude-min ko waɗ maa yahde."
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/press.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/press.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/press.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/press.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,38 +5,40 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 00:02+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/press.lang:1
msgid "Press Center"
-msgstr ""
+msgstr "Nokku Jaande"
#: mozilla.com-source/press.lang:4
msgid "Latest Press Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Bayyine Jaaynde Cakkitiiɗe"
#: mozilla.com-source/press.lang:7
msgid "Mozilla News, Announcements and More"
-msgstr ""
+msgstr "Kabaruuji Mozilla, Tintinde e Ko wonaa ɗum"
#: mozilla.com-source/press.lang:10
msgid "Connect <span>with Us</span>"
-msgstr ""
+msgstr "jokkondir <span>e amen</span>"
#: mozilla.com-source/press.lang:13
msgid "Subscribe to RSS feed »"
-msgstr ""
+msgstr "Lulno e ɓoggi RSS ɗee »"
#: mozilla.com-source/press.lang:16
msgid "For interview requests or any other media inquiries, please contact:"
msgstr ""
+"Ɗaɓɓooɓe jeewtitte walla ɗaɓɓanɗe jaaynde goɗɗe, tiiɗno-ɗee njokkindiree e:"
#: mozilla.com-source/press.lang:19
msgid "press at mozilla dot com"
-msgstr ""
+msgstr "press at mozilla dot com"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/snippets.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/snippets.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/snippets.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/snippets.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,13 +5,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/snippets.lang:3
msgid ""
@@ -253,3 +255,6 @@
"Using Firefox on several computers? Now you can synchronize your add-ons "
"across them all. <a href=\"%\">Find out how to activate Sync.</a>"
msgstr ""
+"Aɗa huutoroo Firefox e ordianteeruuji keewɗi? Jooni aɗa waawi sanngoɗinde "
+"ɓeyditte maa hakkunde majji kala. <a href=\"%\">Ƴeew hol no Sync "
+"hurminirtee</a>"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradedialog.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/upgradedialog.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,56 +5,58 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 23:59+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:4
msgid "Get the Newest Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Heɓ Firefox Ɓurɗo Hesɗude"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:8
msgid "The Newest Firefox is Here!"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox ɓurɗo ɓesɗude ena ɗoo!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:12
msgid "<a %s>Quick, easy and free update</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a %s>Jaawɗum, beeɓɗum, e kesɗitine caɗtaani</a>"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:16
msgid "Fresh new look"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaydi kesiri kecciri"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:20
msgid "Much faster than Firefox 3.6"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓuri Firefox 3.6 yaawde ɗo woɗɗi"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:24
msgid "More awesomeness than ever"
-msgstr ""
+msgstr "Ɓuri lobbiɗde haa wooroo"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:28
msgid ""
"There’s a new version of Firefox that can better protect you against online "
"attacks."
msgstr ""
+"Ena woodi yamre hesere Firefox ɓurnde waawde hisnude-ma e njanguuji ceŋol."
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:32
msgid "Get the upgrade — it’s fast & free!"
-msgstr ""
+msgstr "Heɓ kesɗitinal ngal — Jaawɗum & ko dokkal!"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:36
msgid "get the latest in security"
-msgstr ""
+msgstr "heɓ ko sakkitii e kisnal"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:40
msgid "experience faster performance"
-msgstr ""
+msgstr "yiyru gite maa njaaweeki mawki"
#: mozilla.com-source/upgradedialog.lang:44
msgid "enjoy greater customization"
-msgstr ""
+msgstr "weltoro keertingol ɓurgol timmude"
Modified: trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradepromos.lang.po
===================================================================
--- trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradepromos.lang.po 2012-04-07 16:19:29 UTC (rev 10692)
+++ trunk/po/mozilla.lang/ff/upgradepromos.lang.po 2012-04-07 16:21:12 UTC (rev 10693)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Ibrahima SARR <ibr...@pu...>, 2012.
#. extracted from mozilla.com-source/upgradepromos.lang
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,107 +5,124 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 12:46-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 23:33+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahima SARR <ibr...@pu...>\n"
+"Language-Team: FULA LOCALIZATION\n"
+"Language: ff\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:1
msgid "Mozilla Firefox Web Browser — Free Download"
-msgstr ""
+msgstr "Wanngorde Geese Mozilla Firefox — Awwto Alla meho"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:5
msgid "How fast is <span>your Firefox?</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Aɗa anndi njaaweeki <span>Firefox maa?</span>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:9
msgid ""
"New Firefox is up to 7 times faster. (That’s a lot!) Check the speedometer "
"to see if yours can keep up."
msgstr ""
+"Firefox keso ena sowoo jaawngol laabi 7. (Ɗum ena heewi!) Ƴeewto meetorde "
+"njaaweeki ndee ngam yiyde so mo maa ena yaawi."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:13
msgid "Old Firefox = <em>Sadface</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Kiɗɗo = <em>Sadface</em>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:17
msgid "New Firefox = <em>Yay!</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Keso = <em>Yay!</em>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:21
msgid ""
"That just isn’t going to cut it. Stop browsing in the past and <a %s>upgrade "
"now!</a>"
msgstr ""
+"Ɗum waawaa tan haadde ɗoon. Woppu banngagol ƴeeŋngol tee <a %s>hesɗitin "
+"jooni!</a>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:25
msgid "Now we’re talking!"
-msgstr ""
+msgstr "Jooni ngon-ɗen ko e haala!"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:29
msgid ""
"Feels better, doesn’t it? Welcome to the future of the Web. It’s nice here."
-msgstr ""
+msgstr "Nakamu, semoraani? A jaɓɓaama e janngo Geese. Ɗoo ena weli sanne."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:33
msgid ""
"Hey, looks like you’re using %BROWSER%. Why not grab Firefox and get up to "
"speed."
msgstr ""
+"Hii jam, aan ellee kuutorto-ɗaa ko %BROWSER%. Ko haɗ-maa heɓde Firefox haa "
+"ɓeydoo yaawde."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:37
msgid ""
"Hey, looks like you’re not using Firefox as your browser. Why not grab "
"Firefox and get up to speed."
msgstr ""
+"Hii jam, aan ellee a huutoraaki wanngorde Firefox. Ko haɗ-maa heɓde Firefox "
+"haa ɓeydoo yaawde."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:41
msgid ""
"New Firefox is faster, free (as always), crashes less and protects your "
"privacy more."
msgstr ""
+"Firefox keso ɓuri yaawde, yoɓetaake (haa badaa), heewaani kooke tee ena "
+"ɓeyda suturo maa hisde."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:45
msgid ""
"<a %s>Upgrading</a> takes less than a minute and you won’t lose your history "
"or bookmarks. Hooray!"
msgstr ""
+"<a %s>Hesɗitinde</a> wonataa hay hojom timmuɗo tee hay huunde e aslol walla "
+"maantore maa momtettaake. Eskey!"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:49
msgid "Fewer Crashes <span>More Happiness</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Kooke seeɗa <span>Weytaare haa heewi</span>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:53
msgid ""
"Upgrade now and see how much happier browsing can be with the <b>newest and "
"fastest Firefox</b>."
msgstr ""
+"Hesɗitin jooni ngam yiyde no banngagol ɓurngal weltinde fittaandu heɓortoo e "
+"<b>Firefox ɓurɗi hesɗude e yaawde</b>."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:57
msgid "Upgrade Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Hesɗitin Firefox"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:61
msgid "Old Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Kiiɗɗo"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:65
msgid "New Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Keso"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:69
msgid "3, 2, 1<span>Ready to Go?</span>"
-msgstr ""
+msgstr "3, 2, 1<span>En njehii?</span>"
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:73
msgid ""
"Take your bookmarks and browsing history with you on a journey to a faster "
"Firefox."
msgstr ""
+"Nawor maantore maa e aslol banngagol maa so aɗa ɗannoo fayde e Firefox ɓurɗo "
+"yaawde."
#: mozilla.com-source/upgradepromos.lang:77
msgid "Upgrade Firefox and take your bookmarks with you."
-msgstr ""
+msgstr "Hesɗitin Firefox tee naworaa maantore maa."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|