|
From: <dwa...@us...> - 2012-03-25 22:42:57
|
Revision: 10665
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10665&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-03-25 22:42:48 +0000 (Sun, 25 Mar 2012)
Log Message:
-----------
Localise new Aurora 13 strings for en_ZA
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -63,7 +63,7 @@
#: abouthome.appsButton.label
msgid "Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "Marketplace"
#: abouthome.downloadsButton.label
msgid "Downloads"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -516,16 +516,15 @@
#: inspectorHTMLCopyInner.label inspectorHTMLCopyInner.accesskey
msgid "Copy &Inner HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Copy &Inner HTML"
#: inspectorHTMLCopyOuter.label inspectorHTMLCopyOuter.accesskey
msgid "Copy &Outer HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Copy &Outer HTML"
#: inspectorHTMLDelete.label inspectorHTMLDelete.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Delete Node"
-msgstr "&Delete Folder"
+msgstr "&Delete Node"
#. This button shows an
#. - alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
@@ -1337,9 +1336,8 @@
#. The key bound to the HTML panel's
#. toolbar button
#: htmlPanel.label htmlPanel.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "&HTML"
#. The text that appears when a user
#. hovers over the HTML panel's toolbar button.
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -326,7 +326,6 @@
msgstr "Install Missing Plugins…"
#: missingpluginsMessage.button.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "missingpluginsMessage.button.accesskey"
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -942,7 +941,6 @@
msgstr "Yes, I want to help"
#: telemetryYesButtonAccessKey
-#, fuzzy
msgctxt "telemetryYesButtonAccessKey"
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -964,12 +962,12 @@
#: webapps.install.accesskey
msgctxt "webapps.install.accesskey"
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#. #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
#: webapps.requestInstall
msgid "Do you want to install \"%1$S\" from this site (%2$S)?"
-msgstr ""
+msgstr "Do you want to install \"%1$S\" from this site (%2$S)?"
#. # Keyword.URL reset prompt
#. # LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.message):
@@ -981,26 +979,28 @@
"%1$S is using '%2$S' for searches from the location bar. Would you like to "
"restore the default search (%3$S)?"
msgstr ""
+"%1$S is using '%2$S' for searches from the location bar. Would you like to "
+"restore the default search (%3$S)?"
#. # LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.yesButton): %1$S is the name of the default search engine
#: keywordPrompt.yesButton
msgid "Yes, use %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "Yes, use %1$S"
#: keywordPrompt.yesButton.accessKey
msgctxt "keywordPrompt.yesButton.accessKey"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#. # LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.noButton): %1$S is a host name (e.g. "somewebsearch.com") from the current value of keyword.URL
#: keywordPrompt.noButton
msgid "No, continue using '%1$S'"
-msgstr ""
+msgstr "No, continue using '%1$S'"
#: keywordPrompt.noButton.accessKey
msgctxt "keywordPrompt.noButton.accessKey"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. # Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
@@ -1010,6 +1010,8 @@
"%1$S sends information about performance, hardware, usage and customizations "
"back to %2$S to help improve %3$S."
msgstr ""
+"%1$S sends information about performance, hardware, usage and customisations "
+"back to %2$S to help improve %3$S."
#~ msgid "Don't Share"
#~ msgstr "Don't Share"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -25,13 +25,13 @@
#. - application menu item that opens the debugger UI.
#: debuggerMenu.label
msgid "Script Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Script Debugger"
#. This is the command key that
#. - launches the debugger UI. Do not translate this one!
#: debuggerMenu.commandkey
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. This is the label for the
#. - button that closes the debugger UI.
@@ -43,18 +43,18 @@
#. - widget that displays the call stack frames in the debugger.
#: debuggerUI.stackTitle
msgid "Call stack"
-msgstr ""
+msgstr "Call stack"
#. This is the label for the
#. - widget that displays the source code for the script that is currently
#. - being inspected in the debugger.
#: debuggerUI.scriptTitle
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script"
#. This is the label for the
#. - widget that displays the variables in the various available scopes in the
#. - debugger.
#: debuggerUI.propertiesTitle
msgid "Scope variables"
-msgstr ""
+msgstr "Scope variables"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -43,38 +43,37 @@
#. # debugger is in a running state.
#: runningState
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Running"
#. # LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables
#. # pane as a header on the local scope container.
#: localScope
-#, fuzzy
msgid "Local"
-msgstr "Locale"
+msgstr "Local"
#. # LOCALIZATION NOTE (globalScope): The label that is displayed in the variables
#. # pane as a header on the globel scope container.
#: globalScope
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#. # LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables
#. # pane as a header on the container for identifiers in a with block.
#: withScope
msgid "With block"
-msgstr ""
+msgstr "With block"
#. # LOCALIZATION NOTE (closureScope): The label that is displayed in the variables
#. # pane as a header on container for identifiers in a closure scope.
#: closureScope
msgid "Closure"
-msgstr ""
+msgstr "Closure"
#. # LOCALIZATION NOTE (emptyText): The text that is displayed in the stack frames
#. # list when there are no frames to display.
#: emptyText
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Empty"
#. # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
#. # editor when the laoding process has started but there is no file to display
@@ -89,4 +88,4 @@
#. # %1$S=URL, %2$S=status code
#: loadingError
msgid "Error loading %1$S: %2$S"
-msgstr ""
+msgstr "Error loading %1$S: %2$S"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -107,7 +107,7 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltDesc
msgid "Visualize the webpage in 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Visualize the webpage in 3D"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltManual) A fuller description of the 'tilt'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -116,6 +116,8 @@
"Investigate the relationship between various parts of a webpage and their "
"ancestors in a 3D environment"
msgstr ""
+"Investigate the relationship between various parts of a webpage and their "
+"ancestors in a 3D environment"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltOpenDesc) A very short description of the 'tilt inspect'
#. # command. See tiltOpenManual for a fuller description of what it does. This
@@ -123,7 +125,7 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltOpenDesc
msgid "Open the Inspector 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "Open the Inspector 3D view"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltOpenManual) A fuller description of the 'tilt translate'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -132,6 +134,8 @@
"Initialize the 3D page inspector and optionally highlight a node using a CSS "
"selector"
msgstr ""
+"Initialize the 3D page inspector and optionally highlight a node using a CSS "
+"selector"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateDesc) A very short description of the 'tilt translate'
#. # command. See tiltTranslateManual for a fuller description of what it does. This
@@ -139,41 +143,41 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltTranslateDesc
msgid "Move the webpage mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Move the webpage mesh"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateManual) A fuller description of the 'tilt translate'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: tiltTranslateManual
msgid "Incrementally translate the webpage mesh in a certain direction"
-msgstr ""
+msgstr "Incrementally translate the webpage mesh in a certain direction"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXDesc) A very short string to describe the
#. # 'x' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: tiltTranslateXDesc
msgid "X (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "X (pixels)"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXManual) A fuller description of the 'x'
#. # parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: tiltTranslateXManual
msgid "The amount in pixels to translate the webpage mesh on the X axis"
-msgstr ""
+msgstr "The amount in pixels to translate the webpage mesh on the X axis"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYDesc) A very short string to describe the
#. # 'y' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: tiltTranslateYDesc
msgid "Y (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (pixels)"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYManual) A fuller description of the 'y'
#. # parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: tiltTranslateYManual
msgid "The amount in pixels to translate the webpage mesh on the Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "The amount in pixels to translate the webpage mesh on the Y axis"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateDesc) A very short description of the 'tilt rotate'
#. # command. See tiltRotateManual for a fuller description of what it does. This
@@ -181,55 +185,55 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltRotateDesc
msgid "Spin the webpage mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Spin the webpage mesh"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateManual) A fuller description of the 'tilt rotate'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: tiltRotateManual
msgid "Incrementally rotate the webpage mesh in a certain direction"
-msgstr ""
+msgstr "Incrementally rotate the webpage mesh in a certain direction"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXDesc) A very short string to describe the
#. # 'x' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: tiltRotateXDesc
msgid "X (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "X (degrees)"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXManual) A fuller description of the 'x'
#. # parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: tiltRotateXManual
msgid "The amount in degrees to rotate the webpage mesh along the X axis"
-msgstr ""
+msgstr "The amount in degrees to rotate the webpage mesh along the X axis"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYDesc) A very short string to describe the
#. # 'y' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: tiltRotateYDesc
msgid "Y (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (degrees)"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYManual) A fuller description of the 'y'
#. # parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: tiltRotateYManual
msgid "The amount in degrees to rotate the webpage mesh along the Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "The amount in degrees to rotate the webpage mesh along the Y axis"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZDesc) A very short string to describe the
#. # 'z' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: tiltRotateZDesc
msgid "Z (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Z (degrees)"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZManual) A fuller description of the 'z'
#. # parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: tiltRotateZManual
msgid "The amount in degrees to rotate the webpage mesh along the Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "The amount in degrees to rotate the webpage mesh along the Z axis"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltZoomDesc) A very short description of the 'tilt zoom'
#. # command. See tiltZoomManual for a fuller description of what it does. This
@@ -237,7 +241,7 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltZoomDesc
msgid "Move away or towards the webpage mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Move away or towards the webpage mesh"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltZoomManual) A fuller description of the 'tilt zoom'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -245,20 +249,21 @@
msgid ""
"Incrementally move the webpage mesh in a certain direction along the Z axis"
msgstr ""
+"Incrementally move the webpage mesh in a certain direction along the Z axis"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmountDesc) A very short string to describe the
#. # 'zoom' parameter to the 'tilt zoom' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: tiltZoomAmountDesc
msgid "Zoom (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom (pixels)"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmmuntManual) A fuller description of the 'zoom'
#. # parameter to the 'zoom' command, displayed when the user asks for help
#. # on what it does.
#: tiltZoomAmountManual
msgid "The amount in pixels to translate the webpage mesh along the Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "The amount in pixels to translate the webpage mesh along the Z axis"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltResetDesc) A very short description of the 'tilt reset'
#. # command. See tiltResetManual for a fuller description of what it does. This
@@ -266,13 +271,13 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltResetDesc
msgid "Reset the translation, rotation and zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Reset the translation, rotation and zoom"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltResetManual) A fuller description of the 'tilt reset'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: tiltResetManual
msgid "Resets any transformations applied to the webpage mesh modelview matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Resets any transformations applied to the webpage mesh modelview matrix"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltCloseDesc) A very short description of the 'tilt close'
#. # command. See tiltCloseManual for a fuller description of what it does. This
@@ -280,7 +285,7 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltCloseDesc
msgid "Close the visualization if open"
-msgstr ""
+msgstr "Close the visualisation if open"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltCloseManual) A fuller description of the 'tilt close'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -288,115 +293,116 @@
msgid ""
"Close the visualization and switch back to the Inspector default highlighter"
msgstr ""
+"Close the visualisation and switch back to the Inspector default highlighter"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the break command.
#: breakDesc
msgid "Manage breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Manage breakpoints"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
#. # set of commands that control breakpoints.
#: breakManual
msgid "Commands to list, add and remove breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Commands to list, add and remove breakpoints"
#. # LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the 'break list' command.
#: breaklistDesc
msgid "Display known breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Display known breakpoints"
#. # LOCALIZATION NOTE (breaklistLineEntry) Used in the output of the 'break list'
#. # command to display a single line breakpoint.
#. # %1$S=script URL, %2$S=line number
#: breaklistLineEntry
msgid "Line breakpoint at %1$S:%2$S"
-msgstr ""
+msgstr "Line breakpoint at %1$S:%2$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
#. # command to explain that the list is empty.
#: breaklistNone
msgid "No breakpoints set"
-msgstr ""
+msgstr "No breakpoints set"
#. # LOCALIZATION NOTE (breaklistIntro) Used in the output of the 'break list'
#. # command to preface the list contents.
#: breaklistIntro
msgid "The following breakpoints are set:"
-msgstr ""
+msgstr "The following breakpoints are set:"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
#. # command to explain that a breakpoint was added.
#: breakaddAdded
msgid "Added breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Added breakpoint"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
#. # command to explain that a breakpoint could not be added.
#: breakaddFailed
msgid "Could not set breakpoint: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Could not set breakpoint: %S"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the 'break add' command.
#: breakaddDesc
msgid "Add a breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Add a breakpoint"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
#. # set of commands that are responsible for adding breakpoints.
#: breakaddManual
msgid "Breakpoint types supported: line"
-msgstr ""
+msgstr "Breakpoint types supported: line"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddDebuggerStopped) Used in the output of the
#. # 'break add' command to explain that the debugger must be opened first.
#: breakaddDebuggerStopped
msgid "The debugger must be opened before setting breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "The debugger must be opened before setting breakpoints"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the 'break add line' command.
#: breakaddlineDesc
msgid "Add a line breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Add a line breakpoint"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
#. # the function of the file parameter in the 'break add line' command.
#: breakaddlineFileDesc
msgid "JS file URI"
-msgstr ""
+msgstr "JS file URI"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
#. # the function of the line parameter in the 'break add line' command.
#: breakaddlineLineDesc
msgid "Line number"
-msgstr ""
+msgstr "Line number"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the 'break del' command.
#: breakdelDesc
msgid "Remove a breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Remove a breakpoint"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
#. # the function of the index parameter in the 'break del' command.
#: breakdelBreakidDesc
msgid "Index of breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Index of breakpoint"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
#. # command to explain that a breakpoint was removed.
#: breakdelRemoved
msgid "Breakpoint removed"
-msgstr ""
+msgstr "Breakpoint removed"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakNotFound) Used in the output of the 'break del'
#. # command to explain that the breakpoint was not found.
#: breakNotFound
msgid "Breakpoint was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Breakpoint was not found"
#. # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
#. # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
@@ -411,7 +417,7 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: editDesc
msgid "Tweak a page resource"
-msgstr ""
+msgstr "Tweak a page resource"
#. # LOCALIZATION NOTE (editManual) A fuller description of the 'edit' command,
#. # displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -420,17 +426,19 @@
"Edit one of the resources that is part of this page (or maybe any generic "
"web resource?)"
msgstr ""
+"Edit one of the resources that is part of this page (or maybe any generic "
+"web resource?)"
#. # LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
#. # 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: editResourceDesc
msgid "URL to edit"
-msgstr ""
+msgstr "URL to edit"
#. # LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
#. # 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: editLineToJumpToDesc
msgid "Line to jump to"
-msgstr ""
+msgstr "Line to jump to"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -76,7 +76,7 @@
#. # chrome://global/locale/keys.properties).
#: inspectButton.tooltiptext
msgid "Select element with mouse (%S)"
-msgstr ""
+msgstr "Select element with mouse (%S)"
#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "HTML"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -127,20 +127,18 @@
#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
#. - for the help button in the menubar but Gnome does not.
#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
#: documentationLink.label documentationLink.accesskey
msgid "Scratchpad Help on M&DN"
-msgstr ""
+msgstr "Scratchpad Help on M&DN"
#. This command allows the developer
#. - to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -117,4 +117,4 @@
#. # documentation for Scratchpad on MDN.
#: help.openDocumentationPage
msgid "https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad"
-msgstr ""
+msgstr "https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -29,4 +29,4 @@
#: gotoLineCmd.key
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -56,11 +56,11 @@
#. # the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
#: annotation.breakpoint.title
msgid "Breakpoint: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Breakpoint: %S"
#. # LOCALIZATION NOTE (annotation.currentLine): This is the text shown in
#. # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
#. # current line.
#: annotation.currentLine
msgid "Current line"
-msgstr ""
+msgstr "Current line"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -74,7 +74,6 @@
msgstr "Computed"
#: style.highlighter.accesskey2
-#, fuzzy
msgctxt "style.highlighter.accesskey2"
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -96,131 +95,131 @@
#. # the title attribute of the warning icon.
#: rule.warning.title
msgid "Invalid property value"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid property value"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyselection): The computed view's
#. # context menu copy entry.
#: style.contextmenu.copyselection
msgctxt "style.contextmenu.copyselection"
msgid "Copy selection"
-msgstr ""
+msgstr "Copy selection"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyselection.accesskey): The computed
#. # view's context menu copy entry access key.
#: style.contextmenu.copyselection.accesskey
msgctxt "style.contextmenu.copyselection.accesskey"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copydeclaration): The style inspector's
#. # context menu copy property entry allows a complete CSS property to be copied.
#: style.contextmenu.copydeclaration
msgctxt "style.contextmenu.copydeclaration"
msgid "Copy declaration line"
-msgstr ""
+msgstr "Copy declaration line"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copydeclaration.accesskey): The style
#. # inspector's context menu copy property access key.
#: style.contextmenu.copydeclaration.accesskey
msgctxt "style.contextmenu.copydeclaration.accesskey"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyproperty): The style inspector's
#. # context menu copy property name entry allows a CSS property name to be copied.
#: style.contextmenu.copyproperty
msgctxt "style.contextmenu.copyproperty"
msgid "Copy property"
-msgstr ""
+msgstr "Copy property"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyproperty.accesskey): The style
#. # inspector's context menu copy property name access key.
#: style.contextmenu.copyproperty.accesskey
msgctxt "style.contextmenu.copyproperty.accesskey"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copypropertyvalue): The style inspector's
#. # context menu copy property value entry allows a CSS property name to be copied.
#: style.contextmenu.copypropertyvalue
msgctxt "style.contextmenu.copypropertyvalue"
msgid "Copy property value"
-msgstr ""
+msgstr "Copy property value"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The style
#. # inspector's context menu copy property value access key.
#: style.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey
msgctxt "style.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyselection): The rule view's context
#. # menu copy entry.
#: rule.contextmenu.copyselection
msgctxt "rule.contextmenu.copyselection"
msgid "Copy selection"
-msgstr ""
+msgstr "Copy selection"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyselection.accesskey): The rule view's
#. # context menu copy entry access key.
#: rule.contextmenu.copyselection.accesskey
msgctxt "rule.contextmenu.copyselection.accesskey"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule): The rule view's context menu
#. # copy rule entry allows a complete CSS rule to be copied.
#: rule.contextmenu.copyrule
msgid "Copy rule"
-msgstr ""
+msgstr "Copy rule"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule.accesskey): The rule view's
#. # context menu copy rule access key.
#: rule.contextmenu.copyrule.accesskey
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copydeclaration): The rule view's context
#. # menu copy property entry allows a complete CSS property to be copied.
#: rule.contextmenu.copydeclaration
msgctxt "rule.contextmenu.copydeclaration"
msgid "Copy declaration line"
-msgstr ""
+msgstr "Copy declaration line"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copydeclaration.accesskey): The rule view's
#. # context menu copy property access key.
#: rule.contextmenu.copydeclaration.accesskey
msgctxt "rule.contextmenu.copydeclaration.accesskey"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyproperty): The rule view's context
#. # menu copy property entry allows a CSS property name to be copied.
#: rule.contextmenu.copyproperty
msgctxt "rule.contextmenu.copyproperty"
msgid "Copy property"
-msgstr ""
+msgstr "Copy property"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyproperty.accesskey): The rule
#. # view's context menu copy property name access key.
#: rule.contextmenu.copyproperty.accesskey
msgctxt "rule.contextmenu.copyproperty.accesskey"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue): The rule view's
#. # context menu copy property entry allows a CSS property value to be copied.
#: rule.contextmenu.copypropertyvalue
msgctxt "rule.contextmenu.copypropertyvalue"
msgid "Copy property value"
-msgstr ""
+msgstr "Copy property value"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The rule
#. # view's context menu copy property value access key.
#: rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey
msgctxt "rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Properties"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/newTab.properties.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/newTab.properties.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -27,11 +27,9 @@
msgstr "Remove this site"
#: newtab.show
-#, fuzzy
msgid "Show the new tab page"
-msgstr "Show the New Tab Page"
+msgstr "Show the new tab page"
#: newtab.hide
-#, fuzzy
msgid "Hide the new tab page"
-msgstr "Hide the New Tab Page"
+msgstr "Hide the new tab page"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -104,18 +104,16 @@
msgstr "Background"
#: mediaBorderImg
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "Borders"
+msgstr "Border"
#: mediaListImg
-#, fuzzy
msgid "Bullet"
-msgstr "Bullets"
+msgstr "Bullet"
#: mediaCursor
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor"
#: mediaObject
msgid "Object"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -174,7 +174,7 @@
#: rememberHistory2.label rememberHistory2.accesskey
msgid "Remem&ber my browsing and download history"
-msgstr ""
+msgstr "Remem&ber my browsing and download history"
#: rememberSearchForm.label rememberSearchForm.accesskey
msgid "Remember search and &form history"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -62,7 +62,7 @@
#: autoSafeModeIntro.label
msgid "&brandShortName; Closed Unexpectedly While Starting"
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; Closed Unexpectedly While Starting"
#: autoSafeModeDescription.label
msgid ""
@@ -70,6 +70,9 @@
"running in Safe Mode, which temporarily disables your custom settings, "
"themes, and extensions."
msgstr ""
+"We sincerely apologise for the inconvenience. &brandShortName; is now "
+"running in Safe Mode, which temporarily disables your custom settings, "
+"themes, and extensions."
#: safeModeDescription.label
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -31,13 +31,12 @@
msgstr "Stretch"
#: fill.label
-#, fuzzy
msgid "Fill"
-msgstr "File"
+msgstr "Fill"
#: fit.label
msgid "Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Fit"
#: preview.label
msgid "Preview"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -57,7 +57,7 @@
#: serverType.default.label
msgid "Default: Mozilla &syncBrand.fullName.label; server"
-msgstr ""
+msgstr "Default: Mozilla &syncBrand.fullName.label; server"
#: serverType.custom2.label
msgid "Use a custom server…"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -304,7 +304,6 @@
msgstr "Secure Connection Failed"
#: nssFailure2.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<ul> \n"
"<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity "
@@ -315,8 +314,8 @@
"</ul>"
msgstr ""
"<ul> \n"
-"<li>The page you are trying to view can not be shown because the "
-"authenticity of the received data could not be verified.</li> \n"
+"<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity "
+"of the received data could not be verified.</li> \n"
"<li>Please contact the website owners to inform them of this problem. "
"Alternatively, use the command found in the help menu to report this broken "
"site.</li> \n"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/updater/updater.ini.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/updater/updater.ini.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/updater/updater.ini.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -37,6 +37,10 @@
"date is very important for your online security, and Mozilla strongly "
"recommends that you keep this service enabled."
msgstr ""
+"The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most "
+"secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to "
+"date is very important for your online security, and Mozilla strongly "
+"recommends that you keep this service enabled."
#~ msgid "Software Update"
#~ msgstr "Software Update"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/netError.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/netError.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -334,13 +334,12 @@
msgstr "Secure Connection Failed"
#: nssFailure2.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity "
"of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the "
"website owners to inform them of this problem.</li></ul>"
msgstr ""
-"<p>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity "
+"<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity "
"of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the "
"website owners to inform them of this problem.</li></ul>"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -106,12 +106,11 @@
#: remote_tabs
msgid "Synced Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Synced Tabs"
#: remote_tabs_show_all
-#, fuzzy
msgid "Show all tabs"
-msgstr "Show all tags"
+msgstr "Show all tabs"
#: bookmark
msgid "Bookmark"
@@ -126,9 +125,8 @@
msgstr "Bookmark removed"
#: bookmark_updated
-#, fuzzy
msgid "Bookmark updated"
-msgstr "Bookmark added"
+msgstr "Bookmark updated"
#: history_today_section
msgid "Today"
@@ -303,7 +301,7 @@
#: share_title
msgid "Share via"
-msgstr ""
+msgstr "Share via"
#: save_as_pdf
msgid "Save as PDF"
@@ -327,9 +325,8 @@
msgstr "Share"
#: contextmenu_edit_bookmark
-#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr "Exit"
+msgstr "Edit"
#: bookmark_edit_title
msgid "Edit Bookmark"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -142,7 +142,6 @@
msgstr "This add-on could not be installed because it appears to be corrupt."
#: addonLocalError-4
-#, fuzzy
msgctxt "addonLocalError-4"
msgid "#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file."
msgstr "#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file."
@@ -207,12 +206,11 @@
#. # %1$S = server owner (Mozilla); %2$S = product name (Firefox)
#: telemetry.optin.message2
msgid "Send info to %1$S so that we can improve %2$S?"
-msgstr ""
+msgstr "Send info to %1$S so that we can improve %2$S?"
#: telemetry.optin.learnMore
-#, fuzzy
msgid "Learn more"
-msgstr "Learn More"
+msgstr "Learn more"
#: telemetry.optin.yes
msgctxt "telemetry.optin.yes"
@@ -550,9 +548,8 @@
msgstr "Open Link in New Tab"
#: contextmenu.shareLink
-#, fuzzy
msgid "Share Link"
-msgstr "Save Link"
+msgstr "Share Link"
#: contextmenu.bookmarkLink
msgid "Bookmark Link"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/overrides/netError.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/overrides/netError.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -293,7 +293,6 @@
msgstr "Secure Connection Failed"
#: nssFailure2.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<ul> \n"
"<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity "
@@ -304,8 +303,8 @@
"</ul>"
msgstr ""
"<ul> \n"
-"<li>The page you are trying to view can not be shown because the "
-"authenticity of the received data could not be verified.</li> \n"
+"<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity "
+"of the received data could not be verified.</li> \n"
"<li>Please contact the website owners to inform them of this problem. "
"Alternatively, use the command found in the help menu to report this broken "
"site.</li> \n"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -1413,12 +1413,11 @@
"might see incorrect application behaviour when accessing security features."
#: ProfileSwitchSocketsStillActive
-#, fuzzy
msgid ""
"The operation cannot be completed because of an internal failure. A secure "
"network communication has not been cleaned up correctly."
msgstr ""
-"The operation can not be completed because of an internal failure. A secure "
+"The operation cannot be completed because of an internal failure. A secure "
"network communication has not been cleaned up correctly."
#: ProfileSwitchCryptoUIActive
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -82,7 +82,7 @@
#. Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory"
#: aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac
msgid "Profile Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Profile Folder"
#: aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins
msgid "Enabled Plugins"
@@ -140,15 +140,15 @@
#: aboutSupport.jsTitle
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: aboutSupport.jsIncrementalGC
msgid "Incremental GC"
-msgstr ""
+msgstr "Incremental GC"
#: aboutSupport.libraryVersionsTitle
msgid "Library Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Library Versions"
#: aboutSupport.installationHistoryTitle
msgid "Installation History"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -134,8 +134,8 @@
#: minLibVersions
msgid "Expected minimum version"
-msgstr ""
+msgstr "Expected minimum version"
#: loadedLibVersions
msgid "Version in use"
-msgstr ""
+msgstr "Version in use"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -18,41 +18,40 @@
#. - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
#. - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
#: resetProfile.dialog.title
-#, fuzzy
msgctxt "resetProfile.dialog.title"
msgid "Reset &brandShortName;"
-msgstr "Restart &brandShortName;"
+msgstr "Reset &brandShortName;"
#: resetProfile.dialog.description
msgid "Are you sure you want to reset &brandShortName; to its initial state?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you want to reset &brandShortName; to its initial state?"
#: resetProfile.dialog.items.label
msgid "The following will be preserved:"
-msgstr ""
+msgstr "The following will be preserved:"
#: resetProfile.dialog.footer.label
msgid "&brandShortName; will restart and everything else will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; will restart and everything else will be removed."
#: resetProfile.dialog.button.label
-#, fuzzy
msgctxt "resetProfile.dialog.button.label"
msgid "Reset &brandShortName;"
-msgstr "Restart &brandShortName;"
+msgstr "Reset &brandShortName;"
#: resetProfile.title
msgid "Reset &brandShortName; to its default state"
-msgstr ""
+msgstr "Reset &brandShortName; to its default state"
#: resetProfile.description
msgid ""
"If you're having major problems which you can't resolve, start fresh with "
"only your essential information."
msgstr ""
+"If you're having major problems which you can't resolve, start fresh with "
+"only your essential information."
#: resetProfile.button.label
-#, fuzzy
msgctxt "resetProfile.button.label"
msgid "Reset &brandShortName;"
-msgstr "Restart &brandShortName;"
+msgstr "Reset &brandShortName;"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po 2012-03-25 22:18:36 UTC (rev 10664)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po 2012-03-25 22:42:48 UTC (rev 10665)
@@ -171,9 +171,8 @@
msgstr "]"
#: copyLinkCmd.label copyLinkCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Copy &Link Location"
-msgstr "Copy Link Location"
+msgstr "Copy &Link Location"
#: copyEmailCmd.label copyEmailCmd.accesskey
msgid "Copy &Email Address"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|