|
From: <dwa...@us...> - 2012-03-22 18:44:02
|
Revision: 10660
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10660&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-03-22 18:43:53 +0000 (Thu, 22 Mar 2012)
Log Message:
-----------
Scots Gaelic: update to 100% for Aurora 13
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/updater/updater.ini.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %syncBrandDTD;
@@ -62,7 +62,7 @@
#: abouthome.appsButton.label
msgid "Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "A' mhargaid"
#: abouthome.downloadsButton.label
msgid "Downloads"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -515,15 +515,15 @@
#: inspectorHTMLCopyInner.label inspectorHTMLCopyInner.accesskey
msgid "Copy &Inner HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen Inner &HTML"
#: inspectorHTMLCopyOuter.label inspectorHTMLCopyOuter.accesskey
msgid "Copy &Outer HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen &Outer HTML"
#: inspectorHTMLDelete.label inspectorHTMLDelete.accesskey
msgid "&Delete Node"
-msgstr ""
+msgstr "&Sguab às an nòd"
#. This button shows an
#. - alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
@@ -1335,9 +1335,8 @@
#. The key bound to the HTML panel's
#. toolbar button
#: htmlPanel.label htmlPanel.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "&HTML"
#. The text that appears when a user
#. hovers over the HTML panel's toolbar button.
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -343,10 +343,9 @@
msgstr "Suidhich na plugain a tha a dhìth…"
#: missingpluginsMessage.button.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "missingpluginsMessage.button.accesskey"
msgid "I"
-msgstr "i"
+msgstr "I"
#: outdatedpluginsMessage.title
msgid "Some plugins used by this page are out of date."
@@ -981,7 +980,6 @@
msgstr "Bu chaomh l'"
#: telemetryYesButtonAccessKey
-#, fuzzy
msgctxt "telemetryYesButtonAccessKey"
msgid "Y"
msgstr "B"
@@ -1003,12 +1001,12 @@
#: webapps.install.accesskey
msgctxt "webapps.install.accesskey"
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
#: webapps.requestInstall
msgid "Do you want to install \"%1$S\" from this site (%2$S)?"
-msgstr ""
+msgstr "A bheil thu airson \"%1$S\" a stàladh on làrach seo (%2$S)?"
#. # Keyword.URL reset prompt
#. # LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.message):
@@ -1020,26 +1018,28 @@
"%1$S is using '%2$S' for searches from the location bar. Would you like to "
"restore the default search (%3$S)?"
msgstr ""
+"Tha %1$S a' cleachdadh '%2$S' gus lorg a dhèanamh o bhàr an t-seòlaidh. Am "
+"bu mhath leat an lorg bunaiteach aiseag (%3$S)?"
#. # LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.yesButton): %1$S is the name of the default search engine
#: keywordPrompt.yesButton
msgid "Yes, use %1$S"
-msgstr ""
+msgstr "Bu mhath, cleachd %1$S"
#: keywordPrompt.yesButton.accessKey
msgctxt "keywordPrompt.yesButton.accessKey"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#. # LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.noButton): %1$S is a host name (e.g. "somewebsearch.com") from the current value of keyword.URL
#: keywordPrompt.noButton
msgid "No, continue using '%1$S'"
-msgstr ""
+msgstr "Cha bu mhath, cumaidh mi '%1$S'"
#: keywordPrompt.noButton.accessKey
msgctxt "keywordPrompt.noButton.accessKey"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. # Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
@@ -1049,6 +1049,8 @@
"%1$S sends information about performance, hardware, usage and customizations "
"back to %2$S to help improve %3$S."
msgstr ""
+"Cuiridh %1$S fiosrachadh mu dhèanadas, bathar-cruaidh, cleachdadh is "
+"gnàthachaidhean air ais gu %2$S gus taic a chumail ri leasachadh %3$S."
#~ msgid "Don't Share"
#~ msgstr "Na nochd d' àite"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,14 +4,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:48+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Script Debugger strings
@@ -25,13 +27,13 @@
#. - application menu item that opens the debugger UI.
#: debuggerMenu.label
msgid "Script Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Dì-bhugadair nan sgriobt"
#. This is the command key that
#. - launches the debugger UI. Do not translate this one!
#: debuggerMenu.commandkey
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. This is the label for the
#. - button that closes the debugger UI.
@@ -43,18 +45,18 @@
#. - widget that displays the call stack frames in the debugger.
#: debuggerUI.stackTitle
msgid "Call stack"
-msgstr ""
+msgstr "Call stack"
#. This is the label for the
#. - widget that displays the source code for the script that is currently
#. - being inspected in the debugger.
#: debuggerUI.scriptTitle
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Sgriobt"
#. This is the label for the
#. - widget that displays the variables in the various available scopes in the
#. - debugger.
#: debuggerUI.propertiesTitle
msgid "Scope variables"
-msgstr ""
+msgstr "Caochladairean sgòip"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -11,14 +11,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:49+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
@@ -43,38 +45,37 @@
#. # debugger is in a running state.
#: runningState
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "A' ruith"
#. # LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables
#. # pane as a header on the local scope container.
#: localScope
-#, fuzzy
msgid "Local"
-msgstr "Dreach ionadail"
+msgstr "Ionadail"
#. # LOCALIZATION NOTE (globalScope): The label that is displayed in the variables
#. # pane as a header on the globel scope container.
#: globalScope
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Uile-choitcheann"
#. # LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables
#. # pane as a header on the container for identifiers in a with block.
#: withScope
msgid "With block"
-msgstr ""
+msgstr "Le bacadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (closureScope): The label that is displayed in the variables
#. # pane as a header on container for identifiers in a closure scope.
#: closureScope
msgid "Closure"
-msgstr ""
+msgstr "Dùnadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (emptyText): The text that is displayed in the stack frames
#. # list when there are no frames to display.
#: emptyText
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Falamh"
#. # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
#. # editor when the laoding process has started but there is no file to display
@@ -89,4 +90,4 @@
#. # %1$S=URL, %2$S=status code
#: loadingError
msgid "Error loading %1$S: %2$S"
-msgstr ""
+msgstr "Mearachd a' luchdadh %1$S: %2$S"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (echoDesc) A very short string used to describe the
@@ -109,7 +109,7 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltDesc
msgid "Visualize the webpage in 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Seall an duilleag-lìn ann an 3D"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltManual) A fuller description of the 'tilt'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -118,6 +118,8 @@
"Investigate the relationship between various parts of a webpage and their "
"ancestors in a 3D environment"
msgstr ""
+"Sgrùd an dàimh eadar diofar phàirtean de dhuilleag-lìn 's a cuid shinnsirean "
+"ann an àrainneachd 3D"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltOpenDesc) A very short description of the 'tilt inspect'
#. # command. See tiltOpenManual for a fuller description of what it does. This
@@ -125,7 +127,7 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltOpenDesc
msgid "Open the Inspector 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "Fosgail sealladh an sgrùdaiche 3D"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltOpenManual) A fuller description of the 'tilt translate'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -134,6 +136,8 @@
"Initialize the 3D page inspector and optionally highlight a node using a CSS "
"selector"
msgstr ""
+"Cuir gu dol sgrùdaiche nan duilleagan 3D agus soilleirich nòdan le "
+"roghnaichear CSS mar roghainn"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateDesc) A very short description of the 'tilt translate'
#. # command. See tiltTranslateManual for a fuller description of what it does. This
@@ -141,20 +145,22 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltTranslateDesc
msgid "Move the webpage mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Gluais mogal na duilleige-lìn"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateManual) A fuller description of the 'tilt translate'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: tiltTranslateManual
msgid "Incrementally translate the webpage mesh in a certain direction"
msgstr ""
+"Eadar-theangaich mogal na duilleige-lìn ceum air cheum ann an comhair "
+"shònraichte"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXDesc) A very short string to describe the
#. # 'x' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: tiltTranslateXDesc
msgid "X (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "X (piogsailean)"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXManual) A fuller description of the 'x'
#. # parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
@@ -162,13 +168,15 @@
#: tiltTranslateXManual
msgid "The amount in pixels to translate the webpage mesh on the X axis"
msgstr ""
+"Àireamh nam piogsailean a thèid an eadar-theangachadh gu mogal na duilleige-"
+"lìn air an aiseal X"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYDesc) A very short string to describe the
#. # 'y' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: tiltTranslateYDesc
msgid "Y (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (piogsailean)"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYManual) A fuller description of the 'y'
#. # parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
@@ -176,6 +184,8 @@
#: tiltTranslateYManual
msgid "The amount in pixels to translate the webpage mesh on the Y axis"
msgstr ""
+"Àireamh nam piogsailean a thèid an eadar-theangachadh gu mogal na duilleige-"
+"lìn air an aiseal Y"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateDesc) A very short description of the 'tilt rotate'
#. # command. See tiltRotateManual for a fuller description of what it does. This
@@ -183,20 +193,21 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltRotateDesc
msgid "Spin the webpage mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Toinn mogal na duilleige-lìn"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateManual) A fuller description of the 'tilt rotate'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: tiltRotateManual
msgid "Incrementally rotate the webpage mesh in a certain direction"
msgstr ""
+"Cuairtich mogal na duilleige-lìn ann an comhair shònraichte mean air mhean"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXDesc) A very short string to describe the
#. # 'x' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: tiltRotateXDesc
msgid "X (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "X (ceuman)"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateXManual) A fuller description of the 'x'
#. # parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
@@ -204,13 +215,15 @@
#: tiltRotateXManual
msgid "The amount in degrees to rotate the webpage mesh along the X axis"
msgstr ""
+"Àireamh nan ceuman a thèid mogal na duilleige-lìn a chuairteachadh a-rèir an "
+"aiseil X"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYDesc) A very short string to describe the
#. # 'y' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: tiltRotateYDesc
msgid "Y (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (ceuman)"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateYManual) A fuller description of the 'y'
#. # parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
@@ -218,13 +231,15 @@
#: tiltRotateYManual
msgid "The amount in degrees to rotate the webpage mesh along the Y axis"
msgstr ""
+"Àireamh nan ceuman a thèid mogal na duilleige-lìn a chuairteachadh a-rèir an "
+"aiseil Y"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZDesc) A very short string to describe the
#. # 'z' parameter to the 'tilt rotate' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: tiltRotateZDesc
msgid "Z (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Z (ceuman)"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateZManual) A fuller description of the 'z'
#. # parameter to the 'rotate' command, displayed when the user asks for help
@@ -232,6 +247,8 @@
#: tiltRotateZManual
msgid "The amount in degrees to rotate the webpage mesh along the Z axis"
msgstr ""
+"Àireamh nan ceuman a thèid mogal na duilleige-lìn a chuairteachadh a-rèir an "
+"aiseil Z"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltZoomDesc) A very short description of the 'tilt zoom'
#. # command. See tiltZoomManual for a fuller description of what it does. This
@@ -239,7 +256,7 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltZoomDesc
msgid "Move away or towards the webpage mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Gluais air falbh no gu ruige mogal na duilleige-lìn"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltZoomManual) A fuller description of the 'tilt zoom'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -247,13 +264,15 @@
msgid ""
"Incrementally move the webpage mesh in a certain direction along the Z axis"
msgstr ""
+"Gluais mogal na duilleige-lìn ann an comhair shònraichte a-rèir an aiseil Z "
+"mean air mhean"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmountDesc) A very short string to describe the
#. # 'zoom' parameter to the 'tilt zoom' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: tiltZoomAmountDesc
msgid "Zoom (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Sùm (piogsailean)"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltZoomAmmuntManual) A fuller description of the 'zoom'
#. # parameter to the 'zoom' command, displayed when the user asks for help
@@ -261,6 +280,8 @@
#: tiltZoomAmountManual
msgid "The amount in pixels to translate the webpage mesh along the Z axis"
msgstr ""
+"Àireamh nam piogsailean a thèid mogal na duilleige-lìn eadar-theangachadh a-"
+"rèir an aiseil Z"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltResetDesc) A very short description of the 'tilt reset'
#. # command. See tiltResetManual for a fuller description of what it does. This
@@ -268,13 +289,15 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltResetDesc
msgid "Reset the translation, rotation and zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Ath-shuidhich an t-eadar-theangachadh, an cuairteachadh 's an sùm"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltResetManual) A fuller description of the 'tilt reset'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: tiltResetManual
msgid "Resets any transformations applied to the webpage mesh modelview matrix"
msgstr ""
+"Ath-shuidhichidh seo cruth-atharrachadh sam bith a rinn thu air modelview "
+"matrix mogal na duilleige-lìn"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltCloseDesc) A very short description of the 'tilt close'
#. # command. See tiltCloseManual for a fuller description of what it does. This
@@ -282,123 +305,126 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: tiltCloseDesc
msgid "Close the visualization if open"
-msgstr ""
+msgstr "Dùin an sealladh ma tha e fosgailte"
#. # LOCALIZATION NOTE (tiltCloseManual) A fuller description of the 'tilt close'
#. # command, displayed when the user asks for help on what it does.
#: tiltCloseManual
msgid ""
"Close the visualization and switch back to the Inspector default highlighter"
-msgstr ""
+msgstr "Dùin an sealladh 's till gu soilleiriche bunaiteach an sgrùdaiche"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the break command.
#: breakDesc
msgid "Manage breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Stiùirich na puingean-brisidh"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
#. # set of commands that control breakpoints.
#: breakManual
msgid "Commands to list, add and remove breakpoints"
msgstr ""
+"Àitheantan a liostaichean, a chuireas ris is a bheir air falbh puingean-"
+"brisidh"
#. # LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the 'break list' command.
#: breaklistDesc
msgid "Display known breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Seall puingean-brisidh air a bheil fhios"
#. # LOCALIZATION NOTE (breaklistLineEntry) Used in the output of the 'break list'
#. # command to display a single line breakpoint.
#. # %1$S=script URL, %2$S=line number
#: breaklistLineEntry
msgid "Line breakpoint at %1$S:%2$S"
-msgstr ""
+msgstr "Puing-bhrisidh loidhne air %1$S:%2$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
#. # command to explain that the list is empty.
#: breaklistNone
msgid "No breakpoints set"
-msgstr ""
+msgstr "Cha deach puingean-brisidh a shuidheachadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (breaklistIntro) Used in the output of the 'break list'
#. # command to preface the list contents.
#: breaklistIntro
msgid "The following breakpoints are set:"
-msgstr ""
+msgstr "Chaidh na puingean-brisidh a leanas a shuidheachadh:"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
#. # command to explain that a breakpoint was added.
#: breakaddAdded
msgid "Added breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Chaidh puing-bhrisidh a chur ris"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
#. # command to explain that a breakpoint could not be added.
#: breakaddFailed
msgid "Could not set breakpoint: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Cha do ghabh a' phuing-bhrisidh a shuidheachadh: %S"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the 'break add' command.
#: breakaddDesc
msgid "Add a breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir puing-bhrisidh ris"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
#. # set of commands that are responsible for adding breakpoints.
#: breakaddManual
msgid "Breakpoint types supported: line"
-msgstr ""
+msgstr "Seòrsaichean de phuingean-brisidh ris a bheil taic: loidhne"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddDebuggerStopped) Used in the output of the
#. # 'break add' command to explain that the debugger must be opened first.
#: breakaddDebuggerStopped
msgid "The debugger must be opened before setting breakpoints"
msgstr ""
+"Feumaidh an dì-bhugadair a bhith fosgailte mus suidhich thu puingean-brisidh"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the 'break add line' command.
#: breakaddlineDesc
msgid "Add a line breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ris loidhne aig a' phuing-bhrisidh"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
#. # the function of the file parameter in the 'break add line' command.
#: breakaddlineFileDesc
msgid "JS file URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI faidhle JS"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineLineDesc) A very short string used to describe
#. # the function of the line parameter in the 'break add line' command.
#: breakaddlineLineDesc
msgid "Line number"
-msgstr ""
+msgstr "Àireamh na loidhne"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakdelDesc) A very short string used to describe the
#. # function of the 'break del' command.
#: breakdelDesc
msgid "Remove a breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Thoir a' phuing-bhrisidh air falbh"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakdelBreakidDesc) A very short string used to describe
#. # the function of the index parameter in the 'break del' command.
#: breakdelBreakidDesc
msgid "Index of breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Inneacs na puinge-brisidh"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
#. # command to explain that a breakpoint was removed.
#: breakdelRemoved
msgid "Breakpoint removed"
-msgstr ""
+msgstr "Chaidh a' phuing-bhrisidh a thoirt air falbh"
#. # LOCALIZATION NOTE (breakNotFound) Used in the output of the 'break del'
#. # command to explain that the breakpoint was not found.
#: breakNotFound
msgid "Breakpoint was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Cha deach a' phuing-bhrisidh a lorg"
#. # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
#. # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
@@ -413,7 +439,7 @@
#. # is why it should be as short as possible.
#: editDesc
msgid "Tweak a page resource"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir air gleus goireas na duilleige"
#. # LOCALIZATION NOTE (editManual) A fuller description of the 'edit' command,
#. # displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -422,17 +448,19 @@
"Edit one of the resources that is part of this page (or maybe any generic "
"web resource?)"
msgstr ""
+"Deasaich aon dhe na goireasan a tha 'nam pàirt dhen duilleag seo (no 's "
+"dòcha goireas-lìn coitcheann air choireigin)"
#. # LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
#. # 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: editResourceDesc
msgid "URL to edit"
-msgstr ""
+msgstr "An URL a tha ri dheasachadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
#. # 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
#. # when the user is using this command.
#: editLineToJumpToDesc
msgid "Line to jump to"
-msgstr ""
+msgstr "An loidhne a ghearrar leum thuice"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 02:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -80,7 +80,7 @@
#. # chrome://global/locale/keys.properties).
#: inspectButton.tooltiptext
msgid "Select element with mouse (%S)"
-msgstr ""
+msgstr "Tagh eileamaid leis an luchag (%S)"
#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "HTML"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings
@@ -129,20 +129,18 @@
#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
#. - for the help button in the menubar but Gnome does not.
#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
msgid "&Help"
msgstr "Cob&hair"
#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
msgid "&Help"
msgstr "Cob&hair"
#: documentationLink.label documentationLink.accesskey
msgid "Scratchpad Help on M&DN"
-msgstr ""
+msgstr "Cobhair leis a' phada-sgrìobain air M&DN"
#. This command allows the developer
#. - to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
@@ -127,4 +127,4 @@
#. # documentation for Scratchpad on MDN.
#: help.openDocumentationPage
msgid "https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad"
-msgstr ""
+msgstr "https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,14 +4,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:51+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
@@ -29,4 +31,4 @@
#: gotoLineCmd.key
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
@@ -58,11 +58,11 @@
#. # the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
#: annotation.breakpoint.title
msgid "Breakpoint: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Puing-bhrisidh: %S"
#. # LOCALIZATION NOTE (annotation.currentLine): This is the text shown in
#. # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
#. # current line.
#: annotation.currentLine
msgid "Current line"
-msgstr ""
+msgstr "An loidhne làithreach"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -78,7 +78,6 @@
msgstr "Àireamhaichte"
#: style.highlighter.accesskey2
-#, fuzzy
msgctxt "style.highlighter.accesskey2"
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -100,131 +99,131 @@
#. # the title attribute of the warning icon.
#: rule.warning.title
msgid "Invalid property value"
-msgstr ""
+msgstr "Luach mì-dhligheach a' bhuaidh "
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyselection): The computed view's
#. # context menu copy entry.
#: style.contextmenu.copyselection
msgctxt "style.contextmenu.copyselection"
msgid "Copy selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan lethbhreac dhe na thagh thu"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyselection.accesskey): The computed
#. # view's context menu copy entry access key.
#: style.contextmenu.copyselection.accesskey
msgctxt "style.contextmenu.copyselection.accesskey"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copydeclaration): The style inspector's
#. # context menu copy property entry allows a complete CSS property to be copied.
#: style.contextmenu.copydeclaration
msgctxt "style.contextmenu.copydeclaration"
msgid "Copy declaration line"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen loidhne fhoirghill"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copydeclaration.accesskey): The style
#. # inspector's context menu copy property access key.
#: style.contextmenu.copydeclaration.accesskey
msgctxt "style.contextmenu.copydeclaration.accesskey"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyproperty): The style inspector's
#. # context menu copy property name entry allows a CSS property name to be copied.
#: style.contextmenu.copyproperty
msgctxt "style.contextmenu.copyproperty"
msgid "Copy property"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen bhuadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyproperty.accesskey): The style
#. # inspector's context menu copy property name access key.
#: style.contextmenu.copyproperty.accesskey
msgctxt "style.contextmenu.copyproperty.accesskey"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copypropertyvalue): The style inspector's
#. # context menu copy property value entry allows a CSS property name to be copied.
#: style.contextmenu.copypropertyvalue
msgctxt "style.contextmenu.copypropertyvalue"
msgid "Copy property value"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan lethbhreac de luach a' bhuaidh"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The style
#. # inspector's context menu copy property value access key.
#: style.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey
msgctxt "style.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyselection): The rule view's context
#. # menu copy entry.
#: rule.contextmenu.copyselection
msgctxt "rule.contextmenu.copyselection"
msgid "Copy selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan lethbhreac dhe na thagh thu"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyselection.accesskey): The rule view's
#. # context menu copy entry access key.
#: rule.contextmenu.copyselection.accesskey
msgctxt "rule.contextmenu.copyselection.accesskey"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule): The rule view's context menu
#. # copy rule entry allows a complete CSS rule to be copied.
#: rule.contextmenu.copyrule
msgid "Copy rule"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen riaghailt"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule.accesskey): The rule view's
#. # context menu copy rule access key.
#: rule.contextmenu.copyrule.accesskey
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copydeclaration): The rule view's context
#. # menu copy property entry allows a complete CSS property to be copied.
#: rule.contextmenu.copydeclaration
msgctxt "rule.contextmenu.copydeclaration"
msgid "Copy declaration line"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen loidhne fhoirghill"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copydeclaration.accesskey): The rule view's
#. # context menu copy property access key.
#: rule.contextmenu.copydeclaration.accesskey
msgctxt "rule.contextmenu.copydeclaration.accesskey"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyproperty): The rule view's context
#. # menu copy property entry allows a CSS property name to be copied.
#: rule.contextmenu.copyproperty
msgctxt "rule.contextmenu.copyproperty"
msgid "Copy property"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan lethbhreac dhen bhuadh"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyproperty.accesskey): The rule
#. # view's context menu copy property name access key.
#: rule.contextmenu.copyproperty.accesskey
msgctxt "rule.contextmenu.copyproperty.accesskey"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue): The rule view's
#. # context menu copy property entry allows a CSS property value to be copied.
#: rule.contextmenu.copypropertyvalue
msgctxt "rule.contextmenu.copypropertyvalue"
msgid "Copy property value"
-msgstr ""
+msgstr "Dèan lethbhreac de luach a' bhuaidh"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The rule
#. # view's context menu copy property value access key.
#: rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey
msgctxt "rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey"
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Roghainnean"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/newTab.properties.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/newTab.properties.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 03:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: newtab.pin
@@ -29,11 +29,9 @@
msgstr "Thoir air falbh an làrach seo"
#: newtab.show
-#, fuzzy
msgid "Show the new tab page"
msgstr "Seall duilleag an taba ùir"
#: newtab.hide
-#, fuzzy
msgid "Hide the new tab page"
msgstr "Falaich duilleag an taba ùir"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -42,7 +42,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: pageInfo.page.title
@@ -103,17 +103,16 @@
msgstr "Cùlaibh"
#: mediaBorderImg
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "Iomallan"
+msgstr "Iomall"
#: mediaListImg
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Peilear"
#: mediaCursor
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "A' chuileag"
#: mediaObject
msgid "Object"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:07+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: tracking.label
@@ -172,7 +175,7 @@
#: rememberHistory2.label rememberHistory2.accesskey
msgid "Remem&ber my browsing and download history"
-msgstr ""
+msgstr "Cuimhnich an eachdraidh &brabhsaidh 's luchdaidh agam"
#: rememberSearchForm.label rememberSearchForm.accesskey
msgid "Remember search and &form history"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:11+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -61,7 +64,7 @@
#: autoSafeModeIntro.label
msgid "&brandShortName; Closed Unexpectedly While Starting"
-msgstr ""
+msgstr "Dhùin &brandShortName; gu h-obann fhad 's a bha e a' tòiseachadh"
#: autoSafeModeDescription.label
msgid ""
@@ -69,6 +72,9 @@
"running in Safe Mode, which temporarily disables your custom settings, "
"themes, and extensions."
msgstr ""
+"Tha sinn fìor dhuilich gun do thachair sinn. Tha &brandShortName; sa mhodh "
+"tèarainte a-nis agus bidh na roghainnean gnàthaichte, ùrlaran is leudachain "
+"agad à rè seal."
#: safeModeDescription.label
msgid ""
@@ -76,7 +82,7 @@
"your custom settings, themes, and extensions."
msgstr ""
"Tha &brandShortName; ag ruith sa mhodh tèarainte a-nis is bidh na "
-"roghainnean, coltasan is leudachain ghnàthaichte agad à comas rè seal."
+"roghainnean, ùrlaran is leudachain ghnàthaichte agad à comas rè seal."
#: safeModeDescription2.label
msgid "You can make some or all of these changes permanent:"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:12+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: position.label
@@ -31,11 +34,11 @@
#: fill.label
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Lìon"
#: fit.label
msgid "Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Co-fhreagair"
#: preview.label
msgid "Preview"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 23:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -60,7 +60,7 @@
#: serverType.default.label
msgid "Default: Mozilla &syncBrand.fullName.label; server"
-msgstr ""
+msgstr "Bun-roghainn: Frithealaiche Mozilla &syncBrand.fullName.label;"
#: serverType.custom2.label
msgid "Use a custom server…"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -313,7 +313,6 @@
msgstr "Dh'fhàillig an ceangal tèarainte"
#: nssFailure2.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<ul> \n"
"<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity "
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/updater/updater.ini.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/updater/updater.ini.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/updater/updater.ini.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # converted from pseudo-properties .it file
@@ -36,3 +39,8 @@
"date is very important for your online security, and Mozilla strongly "
"recommends that you keep this service enabled."
msgstr ""
+"Tha an t-seirbheis aig Mozilla air a bheil Fear an Taighe a' dèanamh "
+"cinnteach gu bheil an tionndadh as ùire 's as tèarainte de Mozilla Firefox "
+"air a' choimpiutair agad. Tha e cudromach a thaobh tèarainteachd air loidhne "
+"gum bi Firefox cho ùr 's a ghabhas agus mholadh Mozilla dhut gu mòr an t-"
+"seirbheis seo a chleachdadh."
Modified: trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/netError.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/netError.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: loadError.label
@@ -346,14 +346,13 @@
msgstr "Dh'fhàillig an ceangal tèarainte"
#: nssFailure2.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity "
"of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the "
"website owners to inform them of this problem.</li></ul>"
msgstr ""
"<p>Cha ghabh an duilleag a bha thu airson faicinn a shealltainn a chionn 's "
-"nach do ghabh dearbhachd an dàta a fhuaradh a dhearbhadh.</p><ul><li>Leig "
+"nach do ghabh fìrinneachd an dàta a fhuaradh a dhearbhadh.</p><ul><li>Leig "
"fios gu na daoine aig a bheil an làrach mun duilgheadas seo.</li> </ul>"
#: nssBadCert.title
Modified: trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -5,16 +5,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 00:59+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 20:16+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
-"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -112,12 +112,11 @@
#: remote_tabs
msgid "Synced Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabaichean sioncronaichte"
#: remote_tabs_show_all
-#, fuzzy
msgid "Show all tabs"
-msgstr "Seall a h-uile taga"
+msgstr "Seall a h-uile taba"
#: bookmark
msgid "Bookmark"
@@ -132,9 +131,8 @@
msgstr "Comharra-lìn air a thoirt air falbh"
#: bookmark_updated
-#, fuzzy
msgid "Bookmark updated"
-msgstr "Comharra-lìn air a chur ris"
+msgstr "Comharra-lìn air ùrachadh"
#: history_today_section
msgid "Today"
@@ -311,7 +309,7 @@
#: share_title
msgid "Share via"
-msgstr ""
+msgstr "Co-roinn slighe"
#: save_as_pdf
msgid "Save as PDF"
@@ -335,9 +333,8 @@
msgstr "Co-roinn"
#: contextmenu_edit_bookmark
-#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr "Fàg an-seo"
+msgstr "Deasaich"
#: bookmark_edit_title
msgid "Edit Bookmark"
Modified: trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 03:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: addonsConfirmInstall.title
@@ -144,7 +144,6 @@
"rèir coltais."
#: addonLocalError-4
-#, fuzzy
msgctxt "addonLocalError-4"
msgid "#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file."
msgstr ""
@@ -215,10 +214,9 @@
#. # %1$S = server owner (Mozilla); %2$S = product name (Firefox)
#: telemetry.optin.message2
msgid "Send info to %1$S so that we can improve %2$S?"
-msgstr ""
+msgstr "An cuidich thu leinn le leasachadh %2$S 's tu a' cur dàta gu %1$S?"
#: telemetry.optin.learnMore
-#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Barrachd fiosrachaidh"
Modified: trunk/po/fftb/gd/mobile/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/mobile/overrides/netError.dtd.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/mobile/overrides/netError.dtd.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -299,7 +299,6 @@
msgstr "Dh'fhàillig an ceangal tèarainte"
#: nssFailure2.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<ul> \n"
"<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity "
Modified: trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2012-03-21 12:58:23 UTC (rev 10659)
+++ trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2012-03-22 18:43:53 UTC (rev 10660)
@@ -44,7 +44,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:01-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11)...
[truncated message content] |