|
From: <dwa...@us...> - 2012-02-17 11:19:31
|
Revision: 10634
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10634&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-02-17 11:19:19 +0000 (Fri, 17 Feb 2012)
Log Message:
-----------
Scots Gaelic: update to 100%
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/newTab.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutDialog.title
@@ -113,7 +113,6 @@
#. This is a link title that links to about:rights.
#: bottomLinks.rights
-#, fuzzy
msgid "End-User Rights"
msgstr "Còraichean a' Chleachdaiche Dheireannaich"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -526,7 +526,7 @@
#. - webpage.
#: inspect3DViewButton.label inspect3DViewButton.accesskey
msgid "3D Vie&w"
-msgstr ""
+msgstr "Sealladh 3&D"
#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
msgid "&Style"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
@@ -42,7 +42,6 @@
#. # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
#. # selection should be made. This string describes that first option.
#: fieldSelectionSelect
-#, fuzzy
msgid "Select a %S…"
msgstr "Tagh %S…"
@@ -178,7 +177,6 @@
#. # parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
#. # what it does.
#: helpSearchManual
-#, fuzzy
msgid ""
"A search string to use in narrowing down the list of commands that are "
"displayed to the user. Any part of the command name can match, regular "
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 02:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (echoDesc) A very short string used to describe the
@@ -107,6 +107,5 @@
#. # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: consolecloseDesc
-#, fuzzy
msgid "Close the console"
-msgstr "Falamhaich a' chonsoil"
+msgstr "Dùin a' chonsoil"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 02:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings
@@ -129,25 +129,23 @@
msgstr "A"
#: findCmd.label findCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Find…"
-msgstr "Lorg…"
+msgstr "&Lorg…"
#: findCmd.key
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: findAgainCmd.label findAgainCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Find A&gain…"
-msgstr "Lor&g a-rithist"
+msgstr "Lor&g a-rithist…"
#. This key is used only on Macs.
#. - Windows and Linux builds use the F3 key which is not localizable on purpose.
#: findAgainCmd.key
msgctxt "findAgainCmd.key"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#. This key is used only on Macs.
#. - Windows and Linux builds use the Shift-F3 key which is not localizable on
@@ -155,15 +153,15 @@
#: findPreviousCmd.key
msgctxt "findPreviousCmd.key"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: gotoLineCmd.label gotoLineCmd.accesskey
msgid "&Jump to line…"
-msgstr ""
+msgstr "&Thoir leum gu loidhne…"
#: gotoLineCmd.key
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: run.label run.accesskey
msgid "&Run"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -8,14 +8,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:13+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
@@ -35,19 +37,18 @@
#. # access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
#: findCmd.promptMessage
msgid "Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Lorg:"
#. # LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
#. # when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
#. # access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
#: gotoLineCmd.promptTitle
-#, fuzzy
msgid "Go to line…"
-msgstr "Rach gu loidhne"
+msgstr "Rach gu loidhne…"
#. # LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
#. # the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
#. # access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
#: gotoLineCmd.promptMessage
msgid "Jump to line number:"
-msgstr ""
+msgstr "Thoir leum gu loidhne:"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 01:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings
@@ -114,7 +114,7 @@
#. Accel + this key closes the window.
#: closeCmd.key
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#~ msgid "Filter style sheets by name"
#~ msgstr "Criathraich na siotaichean-stoidhle a-rèir ainm"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -74,17 +74,16 @@
#. # sidebar of the Highlighter for the style inspector button.
#. # "Computed" refers to the Computed Style of the element.
#: style.highlighter.button.label2
-#, fuzzy
msgid "Computed"
-msgstr "Deiseil"
+msgstr "Àireamhaichte"
#: style.highlighter.accesskey2
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: style.highlighter.button.tooltip
msgid "Inspect element computed styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrùd stoidhlichean àireamhaichte na h-eileamaid"
#. # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
#. # the user can hover it and get a help link button which allows one to
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: typeError
@@ -352,14 +352,14 @@
#. # Javascript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
#: scratchpad.linkText
msgid "Shift+RETURN - Open in Scratchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+RETURN - Fosgail sa phada-sgrìoban"
#. # LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
#. # objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
#. # string
#: gcliterm.instanceLabel
msgid "Instance of %S"
-msgstr ""
+msgstr "Ionstans de %S"
#. # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
#. # The autocomplete popup panel label/title.
@@ -401,7 +401,7 @@
#. # doesn't matches to any property in the content.
#: Autocomplete.blank
msgid "<- no result"
-msgstr ""
+msgstr "<- gun toradh"
#: maxTimersExceeded
msgid "The maximum allowed number of timers in this page was exceeded."
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: migrationWizard.title
@@ -53,9 +53,8 @@
msgstr "&Chrome"
#: importFromFirefox.label importFromFirefox.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Firefo&x"
-msgstr "Firefox"
+msgstr "Firefo&x"
#: importFromHTMLFile.label importFromHTMLFile.accesskey
msgid "&From an HTML File"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: profileName_format
@@ -91,7 +91,6 @@
msgstr "Briosgaidean"
#: 2_firefox
-#, fuzzy
msgctxt "2_firefox"
msgid "Cookies"
msgstr "Briosgaidean"
@@ -112,7 +111,6 @@
msgstr "Eachdraidh brabhsaidh"
#: 4_firefox
-#, fuzzy
msgctxt "4_firefox"
msgid "Browsing History"
msgstr "An eachdraidh brabhsaidh"
@@ -133,7 +131,6 @@
msgstr "Air a shàbhaladh on eachdraidh"
#: 8_firefox
-#, fuzzy
msgctxt "8_firefox"
msgid "Saved Form History"
msgstr "Air a shàbhaladh on eachdraidh"
@@ -154,7 +151,6 @@
msgstr "Faclan-faire air an sàbhaladh"
#: 16_firefox
-#, fuzzy
msgctxt "16_firefox"
msgid "Saved Passwords"
msgstr "Faclan-faire air an sàbhaladh"
@@ -174,7 +170,6 @@
msgstr "Comharran-lìn"
#: 32_firefox
-#, fuzzy
msgctxt "32_firefox"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Comharran-lìn"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/newTab.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/newTab.dtd.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/newTab.dtd.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,14 +4,16 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 03:37+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. These strings are used in the about:newtab page
@@ -21,12 +23,12 @@
#: newtab.show
msgid "Show the New Tab Page"
-msgstr ""
+msgstr "Seall duilleag an taba ùir"
#: newtab.hide
msgid "Hide the New Tab Page"
-msgstr ""
+msgstr "Falaich duilleag an taba ùir"
#: newtab.reset
msgid "Reset the New Tab Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ath-shuidhich duilleag an taba ùir"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/newTab.properties.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/newTab.properties.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,24 +4,26 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 03:39+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: newtab.pin
msgid "Pin this site at its current position"
-msgstr ""
+msgstr "Prìnich an làrach seo 'na àite làithreach"
#: newtab.unpin
msgid "Unpin this site"
-msgstr ""
+msgstr "Dì-phrìnich an làrach seo"
#: newtab.block
msgid "Remove this site"
-msgstr ""
+msgstr "Thoir air falbh an làrach seo"
Modified: trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 18:32+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: jump
@@ -70,9 +73,9 @@
#. # The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
#: htmlContent
msgid "HTML Content"
-msgstr ""
+msgstr "Susbaint HTML"
#. # The Role Description for the Tab button.
#: tab
msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "taba"
Modified: trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2011.
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2011, 2012.
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
#. # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#. #
@@ -43,16 +43,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 01:48+0200\n"
-"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 01:32+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
-"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -693,13 +693,12 @@
"tuilleadh sa mhodh sioncronach sa cho-theacs uinneige."
#: TimeoutSyncXHRWarning
-#, fuzzy
msgid ""
"Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the "
"synchronous mode in window context."
msgstr ""
-"Chan eil taic ann ri cleachdadh buadh responseType aig XMLHttpRequest "
-"tuilleadh sa mhodh sioncronach sa cho-theacs uinneige."
+"Chan eil taic ann ri cleachdadh buadh timeout aig XMLHttpRequest sa mhodh "
+"sioncronach sa cho-theacs uinneige."
#: JSONCharsetWarning
msgid ""
@@ -713,20 +712,26 @@
#: MediaLoadExhaustedCandidates
msgid "All candidate resources failed to load. Media load paused."
msgstr ""
+"Dh'fhàillig luchdadh goireasan uile an tagraiche. Chaidh luchdadh a' "
+"mheadhain a chur 'na stad."
#: MediaLoadSourceMissingSrc
msgid "<source> element has no \"src\" attribute. Media resource load failed."
msgstr ""
+"<source>chan eil buadh \"src\" aig an eileamaid. Dh'fhàillig luchdadh a' "
+"ghoireis mheadhain."
#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
#: MediaLoadHttpError
msgid "HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed."
msgstr ""
+"Dh'fhàillig an luchdadh HTTP leis an staid %1$S. Dh'fhàillig luchdadh a' "
+"ghoireis mheadhain %2$S."
#. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
#: MediaLoadInvalidURI
msgid "Invalid URI. Load of media resource %S failed."
-msgstr ""
+msgstr "URI mì-dhligheach. Dh'fhàillig luchdadh a' ghoireis mheadhain %S."
#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
#: MediaLoadUnsupportedType
@@ -734,6 +739,8 @@
"Specified \"type\" of \"%1$S\" is not supported. Load of media resource %2$S "
"failed."
msgstr ""
+"Chan eil taic ann dhan \"type\" de \"%1$S\" a chaidh a shònrachadh. "
+"Dh'fhàillig luchdadh a' ghoireis mheadhain %2$S."
#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
#: MediaLoadUnsupportedMimeType
@@ -741,11 +748,13 @@
"HTTP \"Content-Type\" of \"%1$S\" is not supported. Load of media resource "
"%2$S failed."
msgstr ""
+"Chan eil taic ann dhan \"Content-Type\" HTTP de \"%1$S\". Dh'fhàillig "
+"luchdadh a' ghoireis mheadhain %2$S."
#. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
#: MediaLoadDecodeError
msgid "Media resource %S could not be decoded."
-msgstr ""
+msgstr "Dh'fhàillig dì-chòdachadh %S a' ghoireis mheadhain."
#~ msgid ""
#~ "Use of isSameNode is deprecated. Please use A == B to test for equality "
Modified: trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -40,7 +40,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Project-Style: mozilla\n"
@@ -111,3 +111,9 @@
"by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-"
"charset=utf-8 on the form element."
msgstr ""
+"Chaidh foirm a chur sa chòdachadh %S agus cha ghlèidh sin gach caractar "
+"Unicode agus faodaidh gum bi teacsa a chuireas daoine a-steach 'na bhrochan. "
+"Gus nach tachair seo, bu chòir gun dèid an duilleag seo atharrachadh gus an "
+"cuir e foirmean sa chòdachadh UTF-8 le bhith ag atharrachadh còdachadh na "
+"duilleige fhèin ann an UTF-8 no le bhith a' sònrachadh accept-charset=utf-8 "
+"ann an eileamaid an fhoirm."
Modified: trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2012.
#. extracted from en-US/mobile/android/base/android_strings.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,17 +5,18 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:30+0200\n"
-"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 00:59+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
-"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
#: splash_firstrun
msgid "Setting up &brandShortName;\\u2026"
@@ -37,7 +39,6 @@
msgstr "Sàr-làraichean"
#: awesomebar_bookmarks_title
-#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Comharran-lìn"
@@ -151,7 +152,7 @@
#: new_tab_opened
msgid "New tab opened"
-msgstr ""
+msgstr "Chaidh taba ùr fhosgladh"
#: settings
msgctxt "settings"
@@ -181,7 +182,7 @@
#: pref_do_not_track
msgid "Tell sites not to track me"
-msgstr "Innis do làraichean gun a bhith 'gam lorgadh"
+msgstr "Innis do làraichean gun a bhith \\'gam lorgadh"
#: pref_telemetry
msgid "Send performance data"
@@ -196,17 +197,16 @@
msgstr "Cuir briosgaidean an comas"
#: pref_char_encoding
-#, fuzzy
msgid "Character encoding"
msgstr "Còdachadh charactairean"
#: pref_char_encoding_on
msgid "Show menu"
-msgstr ""
+msgstr "Seall an clàr-taice"
#: pref_char_encoding_off
msgid "Don\\'t show menu"
-msgstr ""
+msgstr "Na seall an clàr-taice"
#: pref_clear_history
msgid "Clear history"
@@ -223,8 +223,8 @@
#: pref_clear_private_data_confirm
msgid "Browsing settings, including passwords and cookies, will be deleted"
msgstr ""
-"Thèid na roghainnean brabhsaidh a sguabadh às, a' gabhail a-steach na faclan-"
-"faire 's briosgaidean."
+"Thèid na roghainnean brabhsaidh a sguabadh às, a\\' gabhail a-steach na "
+"faclan-faire \\'s briosgaidean."
#: pref_plugins
msgid "Plugins"
@@ -243,13 +243,12 @@
msgstr "Air a chur à comas"
#: pref_text_size
-#, fuzzy
msgid "Text size"
-msgstr "&Meud an teacs"
+msgstr "Meud an teacsa"
#: pref_font_size_tiny
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Beag bìodach"
#: pref_font_size_small
msgid "Small"
@@ -365,7 +364,7 @@
#: abouthome_addons_browse
msgid "Browse all &brandShortName; add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsaich gach tuilleadan &brandShortName;"
#: abouthome_last_tabs_title
msgid "Your tabs from last time"
@@ -373,26 +372,29 @@
#: abouthome_last_tabs_open
msgid "Open all tabs from last time"
-msgstr ""
+msgstr "Fosgail gach taba on turas mu dheireadh"
#: abouthome_top_sites_title
-#, fuzzy
msgid "Top sites"
msgstr "Sàr-làraichean"
#: abouthome_top_sites_browse
msgid "Browse all your top sites"
-msgstr ""
+msgstr "Brabhsaich gach sàr-làrach agad"
#: abouthome_no_top_sites
msgid "You do not have any top sites yet. Tap the Title Bar to start browsing."
msgstr ""
+"Chan eil sàr-làrach agad fhathast. Gnog air a\\' bhàr-tiotail gus "
+"tòiseachadh air brabhsadh."
#: abouthome_about_sync
msgid ""
"Set up Firefox Sync to access bookmarks, history and tabs from your other "
"devices"
msgstr ""
+"Suidhich sioncronachadh Firefox gus cothrom fhaighinn air na comharran-lìn, "
+"an eachdraidh \\'s na tabaichean agad o innealan eile agad"
#: abouthome_sync_bold_name
msgid "Firefox Sync"
Modified: trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2012.
#. extracted from en-US/mobile/android/base/sync_strings.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,41 +5,42 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 01:20+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
#. Don't localize these. They're here until they have
#. a better place to live.
#: syncBrand.fullName.label
msgid "Firefox Sync"
-msgstr "Co-shioncronachadh Firefox"
+msgstr "Sioncronachadh Firefox"
#: syncBrand.shortName.label
msgid "Sync"
-msgstr "Co-shioncronachadh"
+msgstr "Sioncronachadh"
#. Main titles.
#: sync.app.name.label
-#, fuzzy
msgctxt "sync.app.name.label"
msgid "&syncBrand.fullName.label;"
-msgstr "Suidheachadh &syncBrand.fullName.label;"
+msgstr "&syncBrand.fullName.label;"
#: sync.title.connect.label
-#, fuzzy
msgid "Connect to &syncBrand.shortName.label;"
-msgstr "Suidhich &syncBrand.shortName.label;…"
+msgstr "Dèan ceangal ri &syncBrand.shortName.label;"
#: sync.title.adddevice.label
msgid "Add a &syncBrand.fullName.label; Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir cunntas &syncBrand.fullName.label; ris"
#: sync.title.pair.label
msgid "Pair a Device"
@@ -50,31 +52,33 @@
"To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on "
"the device."
msgstr ""
+"Gus an t-inneal ùr agad a chur thuige, tagh “Suidhich &syncBrand.shortName."
+"label;” air an inneal."
#: sync.subtitle.header.label
msgid "Enter this code on your computer"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir an còd seo a-steach air a\\' choimpiutair agad"
#: sync.subtitle.connectlocation.label
msgid ""
"Select “&sync.title.pair.label;” in the &syncBrand.shortName.label; section "
"of your desktop Firefox options."
msgstr ""
+"Tagh “&sync.title.pair.label;” san earrann &syncBrand.shortName.label; anns "
+"na roghainnean Firefox air an desktop agad."
#: sync.subtitle.pair.label
-#, fuzzy
msgid "To activate, select “Pair a device” on your other device."
msgstr ""
-"Gus a chur an gnìomh, tagh "Paidhrich inneal" air an dàrna "
-"inneal agad."
+"Gus a chur an thuige, tagh “Paidhrich inneal” air an dàrna inneal agad."
#: sync.pin.default.label
msgid "...\\n...\\n...\\n"
-msgstr ""
+msgstr "...\\n...\\n...\\n"
#: sync.pin.oneline.label
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sync.link.show.label
msgid "Show me how."
@@ -82,26 +86,26 @@
#: sync.link.advancedsetup.label
msgid "Advanced setup…"
-msgstr ""
+msgstr "Suidheachadh adhartach…"
#: sync.link.nodevice.label
-#, fuzzy
msgid "I don\\'t have the device with me…"
-msgstr "Chan eil an t-inneal agam an-seo"
+msgstr "Chan eil an t-inneal agam an-seo…"
#. J-PAKE Waiting Screen
#: sync.jpake.subtitle.waiting.label
msgid "Waiting for other device…"
-msgstr "A' feitheamh ris an dàrna inneal..."
+msgstr "A\\' feitheamh ris an dàrna inneal…"
#. Account Login Screen
#: sync.subtitle.account.label
msgid "Enter your &syncBrand.fullName.label; account information"
msgstr ""
+"Cuir a-steach fiosrachadh a\\' chunntais &syncBrand.fullName.label; agad"
#: sync.input.username.label
msgid "Account Name"
-msgstr "Ainm a' chunntais"
+msgstr "Ainm a\\' chunntais"
#: sync.input.password.label
msgid "Password"
@@ -121,29 +125,28 @@
#. Setup Fail
#: sync.title.fail.label
-#, fuzzy
msgid "Cannot Set Up &syncBrand.shortName.label;"
-msgstr "Suidhich &syncBrand.shortName.label;…"
+msgstr "Cha ghabh &syncBrand.shortName.label; a shuidheachadh"
#: sync.subtitle.fail.label
msgid ""
"&syncBrand.fullName.label; could not connect to the server. Would you like "
"to try again?"
msgstr ""
+"Cha b\\' urrainn do &syncBrand.fullName.label; ceangal a dhèanamh ris an "
+"fhrithealaiche. A bheil thu airson feuchainn ris a-rithist?"
#: sync.button.tryagain.label
msgid "Try again"
msgstr "Feuch ris a-rithist"
#: sync.button.manual.label
-#, fuzzy
msgid "Manual Setup"
msgstr "Suidheachadh a làimh"
#: sync.subtitle.nointernet.label
-#, fuzzy
msgid "No internet connection available."
-msgstr "Chan eil ceangal ris an lìon ann"
+msgstr "Chan eil ceangal ris an lìon ann."
#. Setup Success
#: sync.title.success.label
@@ -155,6 +158,8 @@
"Your data is now being downloaded in the background. You can go to Settings "
"to manage your account."
msgstr ""
+"Tha an dàta agad \\'ga luchdadh a-nuas sa chùlaibh. \\'S urrainn dhut a dhol "
+"dha na roghainnean agad gus an cunntas agad a stiùireadh."
#: sync.settings.label
msgid "Settings"
@@ -165,6 +170,8 @@
"Your &syncBrand.fullName.label; account is already set up. Go to Settings to "
"manage your account."
msgstr ""
+"Chaidh an cunntas &syncBrand.fullName.label; a shuidheachadh mu thràth. \\'S "
+"urrainn dhut a dhol dha na roghainnean agad gus an cunntas agad a stiùireadh."
#. Pair Device
#: sync.pair.tryagain.label
@@ -178,7 +185,7 @@
#: sync.summary.pair.label
msgid "Link another device to your &syncBrand.shortName.label; account"
-msgstr ""
+msgstr "Ceangail inneal eile ris a' chunntas &syncBrand.shortName.label; agad"
#. Common text
#: sync.button.cancel.label
@@ -195,10 +202,9 @@
#. Account strings
#: sync.account.label.label
-#, fuzzy
msgctxt "sync.account.label.label"
msgid "&syncBrand.fullName.label;"
-msgstr "Suidheachadh &syncBrand.fullName.label;"
+msgstr "&syncBrand.fullName.label;"
#. Bookmark folder strings
#: bookmarks.folder.menu.label
@@ -234,3 +240,4 @@
#: sync.notification.oneaccount.label
msgid "Only one &syncBrand.fullName.label; account is supported."
msgstr ""
+"Chan eil taic ann ach do dh\\'aon chunntas &syncBrand.shortName.label;."
Modified: trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 03:22+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: addonsConfirmInstall.title
@@ -474,9 +474,8 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (intl.charsetmenu.browser.static): Set to a series of comma separated
#. # values for charsets that the user can select from in the Character Encoding menu.
#: intl.charsetmenu.browser.static
-#, fuzzy
msgid "iso-8859-1,utf-8,big5,iso-2022-jp,shift_jis,euc-jp"
-msgstr "iso-8859-1,utf-8,x-gbk,big5,iso-2022-jp,shift_jis,euc-jp"
+msgstr "iso-8859-1,utf-8,big5,iso-2022-jp,shift_jis,euc-jp"
#. # Application Menu
#: appMenu.more
Modified: trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/config.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/config.dtd.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/mobile/android/chrome/config.dtd.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 03:22+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,12 +13,12 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: search.placeholder2
msgid "Search Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean luirg"
#: clear.altText
msgid "Clear"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: newpref.label2
msgid "Add a New Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir roghainn ùr ris"
#~ msgid "Search Preferences"
#~ msgstr "Roghainnean luirg"
Modified: trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: gd\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutSupport.pageTitle
@@ -98,7 +98,7 @@
#: aboutSupport.showDir.label
msgid "Open Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Fosgail an t-eòlaire"
#. This is the Mac-specific
#. variant of aboutSupport.showDir.label. This allows us to use the preferred
@@ -111,11 +111,11 @@
#. variant of aboutSupport.showDir.label.
#: aboutSupport.showWin.label
msgid "Show Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Seall am pasgan"
#: aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle
msgid "Important Modified Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Roghainnean cudromach a chaidh atharrachadh"
#: aboutSupport.modifiedPrefsName
msgctxt "aboutSupport.modifiedPrefsName"
Modified: trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 18:32+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: dialog.title
@@ -18,7 +21,6 @@
msgstr "Gnàthaich am bàr-inneil"
#: dialog.dimensions
-#, fuzzy
msgid "width: 92ch; height: 36em;"
msgstr "width: 95ch; height: 42em;"
Modified: trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/intl.properties.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/intl.properties.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:10+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # all.js
@@ -61,17 +64,16 @@
msgstr ""
#: intl.charsetmenu.mailedit
-#, fuzzy
msgid ""
"ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, "
"ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, "
"ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, "
"TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII"
msgstr ""
-"ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, geostd8, ISO-8859-13, "
-"ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-"
-"U, ISO-8859-7, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, "
-"ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII"
+"ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, "
+"ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, "
+"ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, "
+"TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII"
#. # valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
#: intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys
Modified: trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po 2012-02-17 11:13:29 UTC (rev 10633)
+++ trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po 2012-02-17 11:19:19 UTC (rev 10634)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
@@ -43,7 +46,7 @@
#: spellUndoAddToDictionary.label spellUndoAddToDictionary.accesskey
msgid "U&ndo Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "&Neo-dhèan cur ris an fhaclair"
#: spellCheckEnable.label spellCheckEnable.accesskey
msgid "Check &Spelling"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|