|
From: <dwa...@us...> - 2012-02-08 15:18:07
|
Revision: 10630
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10630&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-02-08 15:17:55 +0000 (Wed, 08 Feb 2012)
Log Message:
-----------
Update to 100% for Aurora 12
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/newTab.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/config.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -108,9 +108,8 @@
#. This is a link title that links to about:rights.
#: bottomLinks.rights
-#, fuzzy
msgid "End-User Rights"
-msgstr "End User Rights"
+msgstr "End-User Rights"
#. This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/.
#: bottomLinks.privacy
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -527,7 +527,7 @@
#. - webpage.
#: inspect3DViewButton.label inspect3DViewButton.accesskey
msgid "3D Vie&w"
-msgstr ""
+msgstr "3D Vie&w"
#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
msgid "&Style"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -40,9 +40,8 @@
#. # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
#. # selection should be made. This string describes that first option.
#: fieldSelectionSelect
-#, fuzzy
msgid "Select a %S…"
-msgstr "Select a %S …"
+msgstr "Select a %S…"
#. # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
#. # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
@@ -176,15 +175,14 @@
#. # parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
#. # what it does.
#: helpSearchManual
-#, fuzzy
msgid ""
"A search string to use in narrowing down the list of commands that are "
"displayed to the user. Any part of the command name can match, regular "
"expressions are not supported."
msgstr ""
"A search string to use in narrowing down the list of commands that are "
-"displayed to the user. Any part of the string can match, regular expressions "
-"are not supported."
+"displayed to the user. Any part of the command name can match, regular "
+"expressions are not supported."
#. # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
#. # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -105,6 +105,5 @@
#. # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
#. # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
#: consolecloseDesc
-#, fuzzy
msgid "Close the console"
-msgstr "Clear the console"
+msgstr "Close the console"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -127,25 +127,23 @@
msgstr "A"
#: findCmd.label findCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Find…"
-msgstr "Find…"
+msgstr "&Find…"
#: findCmd.key
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: findAgainCmd.label findAgainCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Find A&gain…"
-msgstr "Find A&gain"
+msgstr "Find A&gain…"
#. This key is used only on Macs.
#. - Windows and Linux builds use the F3 key which is not localizable on purpose.
#: findAgainCmd.key
msgctxt "findAgainCmd.key"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#. This key is used only on Macs.
#. - Windows and Linux builds use the Shift-F3 key which is not localizable on
@@ -153,15 +151,15 @@
#: findPreviousCmd.key
msgctxt "findPreviousCmd.key"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: gotoLineCmd.label gotoLineCmd.accesskey
msgid "&Jump to line…"
-msgstr ""
+msgstr "&Jump to line…"
#: gotoLineCmd.key
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: run.label run.accesskey
msgid "&Run"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -34,21 +34,19 @@
#. # the user wants to search for a string in the code. You can
#. # access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
#: findCmd.promptMessage
-#, fuzzy
msgid "Search for:"
-msgstr "Search For:"
+msgstr "Search for:"
#. # LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
#. # when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
#. # access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
#: gotoLineCmd.promptTitle
-#, fuzzy
msgid "Go to line…"
-msgstr "Go to line"
+msgstr "Go to line…"
#. # LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
#. # the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
#. # access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
#: gotoLineCmd.promptMessage
msgid "Jump to line number:"
-msgstr ""
+msgstr "Jump to line number:"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -110,7 +110,7 @@
#. Accel + this key closes the window.
#: closeCmd.key
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#~ msgid "Filter style sheets by name"
#~ msgstr "Filter style sheets by name"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -70,17 +70,16 @@
#. # sidebar of the Highlighter for the style inspector button.
#. # "Computed" refers to the Computed Style of the element.
#: style.highlighter.button.label2
-#, fuzzy
msgid "Computed"
-msgstr "Completed"
+msgstr "Computed"
#: style.highlighter.accesskey2
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: style.highlighter.button.tooltip
msgid "Inspect element computed styles"
-msgstr ""
+msgstr "Inspect element computed styles"
#. # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
#. # the user can hover it and get a help link button which allows one to
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -350,14 +350,14 @@
#. # Javascript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
#: scratchpad.linkText
msgid "Shift+RETURN - Open in Scratchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+RETURN - Open in Scratchpad"
#. # LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
#. # objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
#. # string
#: gcliterm.instanceLabel
msgid "Instance of %S"
-msgstr ""
+msgstr "Instance of %S"
#. # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
#. # The autocomplete popup panel label/title.
@@ -399,7 +399,7 @@
#. # doesn't matches to any property in the content.
#: Autocomplete.blank
msgid "<- no result"
-msgstr ""
+msgstr "<- no result"
#: maxTimersExceeded
msgid "The maximum allowed number of timers in this page was exceeded."
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -47,9 +47,8 @@
msgstr "&Chrome"
#: importFromFirefox.label importFromFirefox.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Firefo&x"
-msgstr "Firefox"
+msgstr "Firefo&x"
#: importFromHTMLFile.label importFromHTMLFile.accesskey
msgid "&From an HTML File"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -88,7 +88,6 @@
msgstr "Cookies"
#: 2_firefox
-#, fuzzy
msgctxt "2_firefox"
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
@@ -109,7 +108,6 @@
msgstr "Browsing History"
#: 4_firefox
-#, fuzzy
msgctxt "4_firefox"
msgid "Browsing History"
msgstr "Browsing History"
@@ -130,7 +128,6 @@
msgstr "Saved Form History"
#: 8_firefox
-#, fuzzy
msgctxt "8_firefox"
msgid "Saved Form History"
msgstr "Saved Form History"
@@ -151,7 +148,6 @@
msgstr "Saved Passwords"
#: 16_firefox
-#, fuzzy
msgctxt "16_firefox"
msgid "Saved Passwords"
msgstr "Saved Passwords"
@@ -171,7 +167,6 @@
msgstr "Bookmarks"
#: 32_firefox
-#, fuzzy
msgctxt "32_firefox"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/newTab.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/newTab.dtd.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/newTab.dtd.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -21,12 +21,12 @@
#: newtab.show
msgid "Show the New Tab Page"
-msgstr ""
+msgstr "Show the New Tab Page"
#: newtab.hide
msgid "Hide the New Tab Page"
-msgstr ""
+msgstr "Hide the New Tab Page"
#: newtab.reset
msgid "Reset the New Tab Page"
-msgstr ""
+msgstr "Reset the New Tab Page"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/newTab.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/newTab.properties.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/browser/chrome/browser/newTab.properties.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -16,13 +16,12 @@
#: newtab.pin
msgid "Pin this site at its current position"
-msgstr ""
+msgstr "Pin this site at its current position"
#: newtab.unpin
msgid "Unpin this site"
-msgstr ""
+msgstr "Unpin this site"
#: newtab.block
-#, fuzzy
msgid "Remove this site"
-msgstr "Remove this rule"
+msgstr "Remove this site"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -71,9 +71,9 @@
#. # The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
#: htmlContent
msgid "HTML Content"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Content"
#. # The Role Description for the Tab button.
#: tab
msgid "tab"
-msgstr ""
+msgstr "tab"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -638,12 +638,11 @@
"the synchronous mode in window context."
#: TimeoutSyncXHRWarning
-#, fuzzy
msgid ""
"Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the "
"synchronous mode in window context."
msgstr ""
-"Use of XMLHttpRequest's responseType attribute is no longer supported in the "
+"Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the "
"synchronous mode in window context."
#: JSONCharsetWarning
@@ -656,21 +655,21 @@
#: MediaLoadExhaustedCandidates
msgid "All candidate resources failed to load. Media load paused."
-msgstr ""
+msgstr "All candidate resources failed to load. Media load paused."
#: MediaLoadSourceMissingSrc
msgid "<source> element has no \"src\" attribute. Media resource load failed."
-msgstr ""
+msgstr "<source> element has no \"src\" attribute. Media resource load failed."
#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
#: MediaLoadHttpError
msgid "HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed."
#. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
#: MediaLoadInvalidURI
msgid "Invalid URI. Load of media resource %S failed."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid URI. Load of media resource %S failed."
#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
#: MediaLoadUnsupportedType
@@ -678,6 +677,8 @@
"Specified \"type\" of \"%1$S\" is not supported. Load of media resource %2$S "
"failed."
msgstr ""
+"Specified \"type\" of \"%1$S\" is not supported. Load of media resource %2$S "
+"failed."
#. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
#: MediaLoadUnsupportedMimeType
@@ -685,11 +686,13 @@
"HTTP \"Content-Type\" of \"%1$S\" is not supported. Load of media resource "
"%2$S failed."
msgstr ""
+"HTTP \"Content-Type\" of \"%1$S\" is not supported. Load of media resource %2$S "
+"failed."
#. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
#: MediaLoadDecodeError
msgid "Media resource %S could not be decoded."
-msgstr ""
+msgstr "Media resource %S could not be decoded."
#~ msgid ""
#~ "Use of isSameNode is deprecated. Please use A == B to test for equality "
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -106,3 +106,8 @@
"by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-"
"charset=utf-8 on the form element."
msgstr ""
+"A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode "
+"characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page "
+"should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding "
+"either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying "
+"accept-charset=utf-8 on the form element."
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/android_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/android_strings.dtd.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -33,7 +33,6 @@
msgstr "Top Sites"
#: awesomebar_bookmarks_title
-#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
@@ -147,7 +146,7 @@
#: new_tab_opened
msgid "New tab opened"
-msgstr ""
+msgstr "New tab opened"
#: settings
msgctxt "settings"
@@ -192,17 +191,16 @@
msgstr "Enable cookies"
#: pref_char_encoding
-#, fuzzy
msgid "Character encoding"
-msgstr "Character encodings"
+msgstr "Character encoding"
#: pref_char_encoding_on
msgid "Show menu"
-msgstr ""
+msgstr "Show menu"
#: pref_char_encoding_off
msgid "Don\\'t show menu"
-msgstr ""
+msgstr "Don\\'t show menu"
#: pref_clear_history
msgid "Clear history"
@@ -237,13 +235,12 @@
msgstr "Disabled"
#: pref_text_size
-#, fuzzy
msgid "Text size"
-msgstr "Text Si&ze"
+msgstr "Text size"
#: pref_font_size_tiny
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Tiny"
#: pref_font_size_small
msgid "Small"
@@ -359,7 +356,7 @@
#: abouthome_addons_browse
msgid "Browse all &brandShortName; add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Browse all &brandShortName; add-ons"
#: abouthome_last_tabs_title
msgid "Your tabs from last time"
@@ -367,26 +364,27 @@
#: abouthome_last_tabs_open
msgid "Open all tabs from last time"
-msgstr ""
+msgstr "Open all tabs from last time"
#: abouthome_top_sites_title
-#, fuzzy
msgid "Top sites"
-msgstr "Top Sites"
+msgstr "Top sites"
#: abouthome_top_sites_browse
msgid "Browse all your top sites"
-msgstr ""
+msgstr "Browse all your top sites"
#: abouthome_no_top_sites
msgid "You do not have any top sites yet. Tap the Title Bar to start browsing."
-msgstr ""
+msgstr "You do not have any top sites yet. Tap the Title Bar to start browsing."
#: abouthome_about_sync
msgid ""
"Set up Firefox Sync to access bookmarks, history and tabs from your other "
"devices"
msgstr ""
+"Set up Firefox Sync to access bookmarks, history and tabs from your other "
+"devices"
#: abouthome_sync_bold_name
msgid "Firefox Sync"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/base/sync_strings.dtd.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -26,20 +26,17 @@
#. Main titles.
#: sync.app.name.label
-#, fuzzy
msgctxt "sync.app.name.label"
msgid "&syncBrand.fullName.label;"
-msgstr "&syncBrand.shortName.label;"
+msgstr "&syncBrand.fullName.label;"
#: sync.title.connect.label
-#, fuzzy
msgid "Connect to &syncBrand.shortName.label;"
-msgstr "Set Up &syncBrand.shortName.label;…"
+msgstr "Connect to &syncBrand.shortName.label;"
#: sync.title.adddevice.label
-#, fuzzy
msgid "Add a &syncBrand.fullName.label; Account"
-msgstr "&syncBrand.fullName.label; Account"
+msgstr "Add a &syncBrand.fullName.label; Account"
#: sync.title.pair.label
msgid "Pair a Device"
@@ -51,30 +48,32 @@
"To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on "
"the device."
msgstr ""
+"To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on "
+"the device."
#: sync.subtitle.header.label
msgid "Enter this code on your computer"
-msgstr ""
+msgstr "Enter this code on your computer"
#: sync.subtitle.connectlocation.label
msgid ""
"Select “&sync.title.pair.label;” in the &syncBrand.shortName.label; section "
"of your desktop Firefox options."
msgstr ""
+"Select “&sync.title.pair.label;” in the &syncBrand.shortName.label; section "
+"of your desktop Firefox options."
#: sync.subtitle.pair.label
-#, fuzzy
msgid "To activate, select “Pair a device” on your other device."
-msgstr ""
-"To activate, select "Pair a Device" on your other device."
+msgstr "To activate, select “Pair a device” on your other device."
#: sync.pin.default.label
msgid "...\\n...\\n...\\n"
-msgstr ""
+msgstr "...\\n...\\n...\\n"
#: sync.pin.oneline.label
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sync.link.show.label
msgid "Show me how."
@@ -82,12 +81,11 @@
#: sync.link.advancedsetup.label
msgid "Advanced setup…"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced setup…"
#: sync.link.nodevice.label
-#, fuzzy
msgid "I don\\'t have the device with me…"
-msgstr "I don't have the device with me"
+msgstr "I don\\'t have the device with me…"
#. J-PAKE Waiting Screen
#: sync.jpake.subtitle.waiting.label
@@ -97,7 +95,7 @@
#. Account Login Screen
#: sync.subtitle.account.label
msgid "Enter your &syncBrand.fullName.label; account information"
-msgstr ""
+msgstr "Enter your &syncBrand.fullName.label; account information"
#: sync.input.username.label
msgid "Account Name"
@@ -121,29 +119,28 @@
#. Setup Fail
#: sync.title.fail.label
-#, fuzzy
msgid "Cannot Set Up &syncBrand.shortName.label;"
-msgstr "Set Up &syncBrand.shortName.label;…"
+msgstr "Cannot Set Up &syncBrand.shortName.label;"
#: sync.subtitle.fail.label
msgid ""
"&syncBrand.fullName.label; could not connect to the server. Would you like "
"to try again?"
msgstr ""
+"&syncBrand.fullName.label; could not connect to the server. Would you like "
+"to try again?"
#: sync.button.tryagain.label
msgid "Try again"
msgstr "Try again"
#: sync.button.manual.label
-#, fuzzy
msgid "Manual Setup"
-msgstr "Manual setup"
+msgstr "Manual Setup"
#: sync.subtitle.nointernet.label
-#, fuzzy
msgid "No internet connection available."
-msgstr "No internet connection available"
+msgstr "No internet connection available."
#. Setup Success
#: sync.title.success.label
@@ -155,6 +152,8 @@
"Your data is now being downloaded in the background. You can go to Settings "
"to manage your account."
msgstr ""
+"Your data is now being downloaded in the background. You can go to Settings "
+"to manage your account."
#: sync.settings.label
msgid "Settings"
@@ -165,6 +164,8 @@
"Your &syncBrand.fullName.label; account is already set up. Go to Settings to "
"manage your account."
msgstr ""
+"Your &syncBrand.fullName.label; account is already set up. Go to Settings to "
+"manage your account."
#. Pair Device
#: sync.pair.tryagain.label
@@ -178,7 +179,7 @@
#: sync.summary.pair.label
msgid "Link another device to your &syncBrand.shortName.label; account"
-msgstr ""
+msgstr "Link another device to your &syncBrand.shortName.label; account"
#. Common text
#: sync.button.cancel.label
@@ -195,10 +196,9 @@
#. Account strings
#: sync.account.label.label
-#, fuzzy
msgctxt "sync.account.label.label"
msgid "&syncBrand.fullName.label;"
-msgstr "&syncBrand.shortName.label;"
+msgstr "&syncBrand.fullName.label;"
#. Bookmark folder strings
#: bookmarks.folder.menu.label
@@ -233,4 +233,4 @@
#. Notification strings
#: sync.notification.oneaccount.label
msgid "Only one &syncBrand.fullName.label; account is supported."
-msgstr ""
+msgstr "Only one &syncBrand.fullName.label; account is supported."
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/browser.properties.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -460,9 +460,8 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (intl.charsetmenu.browser.static): Set to a series of comma separated
#. # values for charsets that the user can select from in the Character Encoding menu.
#: intl.charsetmenu.browser.static
-#, fuzzy
msgid "iso-8859-1,utf-8,big5,iso-2022-jp,shift_jis,euc-jp"
-msgstr "iso-8859-1,utf-8,x-gbk,big5,iso-2022-jp,shift_jis,euc-jp"
+msgstr "iso-8859-1,utf-8,big5,iso-2022-jp,shift_jis,euc-jp"
#. # Application Menu
#: appMenu.more
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/config.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/config.dtd.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/mobile/android/chrome/config.dtd.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -16,7 +16,7 @@
#: search.placeholder2
msgid "Search Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Search Settings"
#: clear.altText
msgid "Clear"
@@ -24,7 +24,7 @@
#: newpref.label2
msgid "Add a New Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Add a New Setting"
#~ msgid "Search Preferences"
#~ msgstr "Search Preferences"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -100,7 +100,7 @@
#: aboutSupport.showDir.label
msgid "Open Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Open Directory"
#. This is the Mac-specific
#. variant of aboutSupport.showDir.label. This allows us to use the preferred
@@ -117,7 +117,7 @@
#: aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle
msgid "Important Modified Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Important Modified Preferences"
#: aboutSupport.modifiedPrefsName
msgctxt "aboutSupport.modifiedPrefsName"
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -19,9 +19,8 @@
msgstr "Customise Toolbar"
#: dialog.dimensions
-#, fuzzy
msgid "width: 92ch; height: 36em;"
-msgstr "width: 86ch; height: 36em;"
+msgstr "width: 92ch; height: 36em;"
#: instructions.description
msgid "You can add or remove items by dragging to or from the toolbars."
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/intl.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/intl.properties.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/intl.properties.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -62,17 +62,16 @@
msgstr ""
#: intl.charsetmenu.mailedit
-#, fuzzy
msgid ""
"ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, "
"ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, "
"ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, "
"TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII"
msgstr ""
-"ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, geostd8, ISO-8859-13, "
-"ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-"
-"U, ISO-8859-7, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, "
-"ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII"
+"ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, "
+"ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, "
+"ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, "
+"TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII"
#. # valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
#: intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys
Modified: trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po 2012-02-08 14:22:50 UTC (rev 10629)
+++ trunk/po/fftb/en_ZA/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd.po 2012-02-08 15:17:55 UTC (rev 10630)
@@ -44,7 +44,7 @@
#: spellUndoAddToDictionary.label spellUndoAddToDictionary.accesskey
msgid "U&ndo Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "U&ndo Add To Dictionary"
#: spellCheckEnable.label spellCheckEnable.accesskey
msgid "Check &Spelling"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|