|
From: <dwa...@us...> - 2012-01-31 10:35:51
|
Revision: 10616
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10616&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-01-31 10:35:40 +0000 (Tue, 31 Jan 2012)
Log Message:
-----------
Afrikaans: update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# F Wolff <fr...@tr...>, 2012.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,16 +5,17 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 08:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 13:06+0200\n"
-"Last-Translator: Samuel Murray <afr...@gm...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
+"Language-Team: tra...@li...\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
#: aboutDialog.title
msgid "About &brandFullName;"
@@ -22,7 +24,7 @@
#. This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions.
#: warningDesc.version
msgid "&brandShortName; is experimental and may be unstable."
-msgstr ""
+msgstr "&brandShortName; is eksperimenteel en moontlik onstabiel."
#. This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName.
#: warningDesc.telemetry
@@ -30,6 +32,8 @@
"It automatically sends test information back to &vendorShortName; to help "
"make &brandShortName; better."
msgstr ""
+"Dit stuur automaties toetsinligting terug na &vendorShortName; om "
+"&brandShortName; beter te help maak."
#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below.
#: community.exp.start
@@ -39,18 +43,16 @@
#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
#: community.exp.mozillaLink
-#, fuzzy
msgctxt "community.exp.mozillaLink"
msgid "&vendorShortName;"
msgstr "&vendorShortName;"
#: community.exp.middle
msgid " is a "
-msgstr ""
+msgstr " is 'n "
#. LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits.
#: community.exp.creditsLink
-#, fuzzy
msgctxt "community.exp.creditsLink"
msgid "global community"
msgstr "wêreldwye gemeenskap"
@@ -58,15 +60,14 @@
#: community.exp.end
msgctxt "community.exp.end"
msgid " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
-msgstr ""
+msgstr " wat saamwerk op die Web oop, publiek en toeganklik vir almal te hou."
#: community.start2
msgid "&brandShortName; is designed by "
-msgstr "&brandShortName; is ontwerp deur "
+msgstr "&brandShortName; word ontwerp deur "
#. This is a link title that links to http://www.mozilla.org/.
#: community.mozillaLink
-#, fuzzy
msgctxt "community.mozillaLink"
msgid "&vendorShortName;"
msgstr "&vendorShortName;"
@@ -77,7 +78,6 @@
#. This is a link title that links to about:credits.
#: community.creditsLink
-#, fuzzy
msgctxt "community.creditsLink"
msgid "global community"
msgstr "wêreldwye gemeenskap"
@@ -85,7 +85,7 @@
#: community.end3
msgctxt "community.end3"
msgid " working together to keep the Web open, public and accessible to all."
-msgstr ""
+msgstr " wat saamwerk op die Web oop, publiek en toeganklik vir almal te hou."
#: contribute.start
msgid "Sound interesting? "
@@ -134,7 +134,7 @@
#. try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots).
#: update.adminDisabled
msgid "Updates disabled by your system administrator"
-msgstr "Bywerking deur jou stelseladministrateur gedeaktiveer"
+msgstr "Bywerking deur die stelseladministrateur gedeaktiveer"
#. LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
#. update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 06:28+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:27+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -48,7 +49,7 @@
#: abouthome.syncSetup.label
msgid "Set Up Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Stel Sync op"
#: abouthome.pairDevice.label
msgid "Pair a Device"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 08:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 11:38+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -190,7 +190,7 @@
#: domFullScreenWarning.label
msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Druk ESC om volskermmodus te verlaat"
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
@@ -518,15 +518,15 @@
#: inspectCloseButton.tooltiptext
msgid "Close Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit inspekteur"
#: inspect3DButton.label
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: inspect3DButton.accesskey
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
msgid "&Style"
@@ -536,12 +536,11 @@
#. - in the Tools menu.
#: styleeditor.label styleeditor.accesskey
msgid "St&yle Editor"
-msgstr ""
+msgstr "St&ylredigeerder"
#: styleeditor.keycode
-#, fuzzy
msgid "VK_F7"
-msgstr "VK_F4"
+msgstr "VK_F7"
#: styleeditor.keytext
msgid "F7"
@@ -1022,18 +1021,18 @@
#: videoSaveImage.label videoSaveImage.accesskey
msgid "&Save Snapshot As…"
-msgstr ""
+msgstr "&Stoor kiekie as…"
#. LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
#. "Hide Statistics" are the same because the two context-menu
#. items are mutually exclusive.
#: videoShowStats.label videoShowStats.accesskey
msgid "Show S&tatistics"
-msgstr ""
+msgstr "Wys s&tatistiek"
#: videoHideStats.label videoHideStats.accesskey
msgid "Hide S&tatistics"
-msgstr ""
+msgstr "Versteek s&tatistiek"
#. LOCALIZATION NOTE :
#. fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 08:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 11:39+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -753,29 +753,29 @@
#: geolocation.alwaysShareLocation
msgid "Always Share Location"
-msgstr ""
+msgstr "Deel altyd ligging"
#: geolocation.alwaysShareLocation.accesskey
msgctxt "geolocation.alwaysShareLocation.accesskey"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: geolocation.neverShareLocation
msgid "Never Share Location"
-msgstr ""
+msgstr "Moet nooit ligging deel nie"
#: geolocation.neverShareLocation.accesskey
msgctxt "geolocation.neverShareLocation.accesskey"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: geolocation.shareWithSite
msgid "Would you like to share your location with %S?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u u ligging deel met %S?"
#: geolocation.shareWithFile
msgid "Would you like to share your location with the file %S?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil u u ligging deel met die lêer %S?"
#. # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
#. # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
@@ -944,7 +944,7 @@
#: telemetryYesButtonLabel2
msgid "Yes, I want to help"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, ek wil help"
#: telemetryYesButtonAccessKey
msgid "Y"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: mozsrc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 08:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-23 21:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 11:52+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: load-js-data-url-error
@@ -231,7 +231,7 @@
#. # example: 111 items
#: detailsPane.itemsCountLabel
msgid "One item;#1 items"
-msgstr ""
+msgstr "Een item;#1 items"
#: mostVisitedTitle
msgid "Most Visited"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,39 +4,43 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 11:57+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
#. These strings are used in the sync progress upload page
#: syncProgress.pageTitle
msgid "Your First Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Die eerste sinkronisering"
#: syncProgress.textBlurb
msgid ""
"Your data is now being encrypted and uploaded in the background. You can "
"close this tab and continue using &brandShortName;."
msgstr ""
+"Die data word nou geënkripteer en opgelaai in die agtergrond. Sluit gerus "
+"dié oortjie en gaan voort met &brandShortName;."
#: syncProgress.closeButton
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#: syncProgress.logoAltText
-#, fuzzy
msgid "&brandShortName; logo"
-msgstr "&brandShortName;-hulp"
+msgstr "&brandShortName;-logo"
#: syncProgress.diffText
msgid ""
"&brandShortName; will now automatically sync in the background. You can "
"close this tab and continue using &brandShortName;."
msgstr ""
+"&brandShortName; sal nou outomaties sinkroniseer in die agtergrond. Sluit "
+"gerus dié oortjie en gaan voort met &brandShortName;."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 08:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 11:59+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: accountSetupTitle.label
@@ -21,13 +21,12 @@
#. First page of the wizard
#: setup.pickSetupType.description2
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome! If you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will "
"need to create a new account."
msgstr ""
-"Welkom! As jy nog nooit &syncBrand.fullName.label; gebruik het nie, moet jy "
-"'n nuwe rekening opstel."
+"Welkom! As u nog nooit &syncBrand.fullName.label; gebruik het nie, moet u 'n "
+"nuwe rekening opstel."
#: button.createNewAccount.label
msgid "Create a New Account"
@@ -35,7 +34,7 @@
#: button.haveAccount.label
msgid "I Have an Account"
-msgstr ""
+msgstr "Ek het 'n rekening"
#: setup.choicePage.title.label
msgid "Have you used &syncBrand.fullName.label; before?"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/tabview.properties.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/tabview.properties.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 08:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-25 23:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 12:08+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,25 +12,24 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: tabview.button.searchTabs
msgid "Search tab groups"
-msgstr ""
+msgstr "Deursoek oortjiegroepe"
#: tabview.button.exitTabGroups
msgid "Exit tab groups"
-msgstr ""
+msgstr "Verlaat oortjiegroepe"
#: tabview.groupItem.defaultName
-#, fuzzy
msgid "Name this tab group"
-msgstr "Benoem hierdie oortjie-groep…"
+msgstr "Benoem hierdie oortjie-groep"
#: tabview.groupItem.closeGroup
msgid "Close group"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit groep"
#: tabview.groupItem.undoCloseGroup
msgid "Undo Close Group"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 11:42+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -116,7 +116,7 @@
#: notCached
msgid "This document is no longer available."
-msgstr ""
+msgstr "Dié dokument is nie meer beskikbaar nie."
#: netOffline
msgid "Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 11:44+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -128,7 +128,7 @@
#: notCached.title
msgid "Document Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentgeldigheid het verval"
#: notCached.longDesc
msgid ""
@@ -137,6 +137,10 @@
"re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the "
"document from the website.</li></ul>"
msgstr ""
+"<p>Die aangevraagde dokument is nie beskikbaar in &brandShortName; se kas "
+"nie.</p><ul><li>As 'n sekuriteitsmaatreël vra &brandShortName; nie "
+"outomaties weer vir sensitiewe dokumente nie.</li><li>Klik Probeer weer om "
+"die dokument weer van die webwerf aan te vra.</li></ul>"
#: netOffline.title
msgid "Offline mode"
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 11:45+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -121,7 +121,7 @@
#: notCached
msgid "This document is no longer available."
-msgstr ""
+msgstr "Dié dokument is nie meer beskikbaar nie."
#: netOffline
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-23 21:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 11:46+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: loadError.label
@@ -142,7 +142,7 @@
#: notCached.title
msgid "Document Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentgeldigheid het verval"
#: notCached.longDesc
msgid ""
@@ -151,6 +151,10 @@
"request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the "
"document from the website.</li></ul>"
msgstr ""
+"<p>Die aangevraagde dokument is nie beskikbaar in blaaier se kas nie.</"
+"p><ul><li>As 'n sekuriteitsmaatreël vra &brandShortName; nie outomaties weer "
+"vir sensitiewe dokumente nie.</li><li>Klik Probeer weer om die dokument weer "
+"van die webwerf aan te vra.</li></ul>"
#: netOffline.title
msgid "Offline Mode"
Modified: trunk/po/fftb/af/services/sync/errors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/services/sync/errors.properties.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/services/sync/errors.properties.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 08:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-23 21:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 12:00+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: error.login.reason.network
@@ -49,7 +49,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (error.sync.reason.serverMaintenance): We removed the extraneous period from this string
#: error.sync.reason.serverMaintenance
-#, fuzzy
msgid ""
"Firefox Sync server maintenance is underway, syncing will resume "
"automatically"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -1,18 +1,19 @@
# extracted from en-US/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
#. extracted from en-US/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 08:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 12:02+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: playButton.playLabel
@@ -32,13 +33,12 @@
msgstr "Ontdower"
#: fullscreenButton.enterfullscreenlabel
-#, fuzzy
msgid "Full Screen"
-msgstr "&Volskerm"
+msgstr "Volskerm"
#: fullscreenButton.exitfullscreenlabel
msgid "Exit Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Verlaat volskerm"
#: stats.media
msgid "Media"
@@ -50,34 +50,32 @@
msgstr "Grootte"
#: stats.activity
-#, fuzzy
msgid "Activity"
-msgstr "Aktiveer"
+msgstr "Aktiwiteit"
#: stats.activityPaused
-#, fuzzy
msgid "Paused"
-msgstr "Laat wag"
+msgstr "Wagtend"
#: stats.activityPlaying
msgid "Playing"
-msgstr ""
+msgstr "Speel tans"
#: stats.activityEnded
msgid "Ended"
-msgstr ""
+msgstr "Beëindig"
#: stats.activitySeeking
msgid "(seeking)"
-msgstr ""
+msgstr "(soek tans)"
#: stats.volume
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume"
#: stats.channels
msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanale"
#: stats.sampleRate
msgid "Sample Rate"
@@ -121,7 +119,7 @@
#: error.generic
msgid "Video playback aborted due to an unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Terugspeel van video gestaak weens onbekende fout."
#. the #1 string is the current
#. media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 17:06+0200\n"
-"Last-Translator: Administrator <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 12:05+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (seconds, minutes, hours, days): Semi-colon list of plural
@@ -214,7 +214,7 @@
#. # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
#: statusFormat3
msgid "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)"
-msgstr ""
+msgstr "%4$S — %1$S (%2$S %3$S/s)"
#: bytes
msgid "bytes"
@@ -236,26 +236,20 @@
#. # %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
#. # example: 1.1 of 333 MB
#: transferSameUnits2
-#, fuzzy
msgid "%1$S of %2$S %3$S"
-msgstr "%1$S, %2$S %3$S"
+msgstr "%1$S van %2$S %3$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
#. # %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
#. # example: 11.1 MB of 3.3 GB
#: transferDiffUnits2
-#, fuzzy
msgid "%1$S %2$S of %3$S %4$S"
-msgstr ""
-"%1$S %2$S: %3$S\n"
-"\n"
-" %4$S"
+msgstr "%1$S %2$S van %3$S %4$S"
#. # LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
#. # %1$S progress number; %2$S unit
#. # example: 111 KB
#: transferNoTotal2
-#, fuzzy
msgctxt "transferNoTotal2"
msgid "%1$S %2$S"
msgstr "%1$S %2$S"
@@ -263,7 +257,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (timePair2): %1$S time number; %2$S time unit
#. # example: 1 minute; 11 hours
#: timePair2
-#, fuzzy
msgctxt "timePair2"
msgid "%1$S %2$S"
msgstr "%1$S %2$S"
@@ -271,15 +264,15 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle2): %1$S time left
#. # example: 1 minute remaining; 11 hours remaining
#: timeLeftSingle2
-#, fuzzy
msgid "%1$S remaining"
-msgstr "#1 oor"
+msgstr "%1$S oor"
#. # LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble2): %1$S time left; %2$S time left sub units
#. # example: 11 hours, 2 minutes remaining; 1 day, 22 hours remaining
#: timeLeftDouble2
+#, fuzzy
msgid "%1$S, %2$S remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%1$S, %2$S oor"
#: timeFewSeconds
msgid "A few seconds remaining"
@@ -299,7 +292,6 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
#: doneSize
-#, fuzzy
msgid "#1 #2"
msgstr "#1 #2"
@@ -309,9 +301,8 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
#: doneScheme2
-#, fuzzy
msgid "%1$S resource"
-msgstr "#1 hulpbron"
+msgstr "%1$S-hulpbron"
#. # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
#. # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
@@ -350,10 +341,9 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
#: monthDate2
-#, fuzzy
msgctxt "monthDate2"
msgid "%1$S %2$S"
-msgstr "%1$S %2$S"
+msgstr "%2$S %1$S"
#: fileDoesNotExistOpenTitle
msgid "Cannot Open %S"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 08:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 14:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 12:06+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: addons.windowTitle
@@ -27,7 +27,7 @@
#. The search command key should match findOnCmd.commandkey from browser.dtd
#: search.commandkey
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#: loading.label
msgctxt "loading.label"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-09 16:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 12:06+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. #LOCALIZATION NOTE (aboutWindowTitle) %S is the addon name
@@ -346,7 +346,7 @@
#: type.dictionary.name
msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Woordeboeke"
#~ msgid "Looking for updates…"
#~ msgstr "Kontroleer tans vir bywerkings…"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-09 16:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 12:07+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: pluginWizard.title
@@ -121,7 +121,7 @@
#. LOCALIZATION NOTE: report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words.
#: report.checkbox
msgid "…and send crash report"
-msgstr ""
+msgstr "…en stuur foutverslag"
#: report.submitting
msgid "Sending report…"
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties.po 2012-01-31 10:35:40 UTC (rev 10616)
@@ -41,7 +41,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-09 17:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 11:49+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: rememberValue
@@ -68,16 +68,14 @@
#. # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
#. # Note that long usernames may be truncated.
#: rememberPasswordMsg
-#, fuzzy
msgid "Would you like to remember the password for \"%1$S\" on %2$S?"
-msgstr "Wil u hê %1$S moet die wagwoord vir \"%2$S\" op %3$S onthou?"
+msgstr "Wil u die wagwoord vir \"%1$S\" op %2$S onthou?"
#. # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
#. # String is the login's hostname.
#: rememberPasswordMsgNoUsername
-#, fuzzy
msgid "Would you like to remember the password on %S?"
-msgstr "Wil u hê %1$S moet die wagwoord vir \"%2$S\" op %3$S onthou?"
+msgstr "Wil u die wagwoord op %S onthou?"
#: notNowButtonText
msgid "&Not Now"
@@ -122,14 +120,12 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
#. # String is the username for the login.
#: updatePasswordMsg
-#, fuzzy
msgid "Would you like to update the saved password for \"%S\"?"
-msgstr "Wil u die gestoorde wagwoord vir %S verander?"
+msgstr "Wil u die gestoorde wagwoord vir \"%S\" verander?"
#: updatePasswordMsgNoUser
-#, fuzzy
msgid "Would you like to update the saved password?"
-msgstr "Wil u die gestoorde wagwoord vir %S verander?"
+msgstr "Wil u die gestoorde wagwoord verander?"
#: notifyBarUpdateButtonText
msgid "Update Password"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|