|
From: <dwa...@us...> - 2012-01-31 10:32:50
|
Revision: 10615
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10615&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2012-01-31 10:32:39 +0000 (Tue, 31 Jan 2012)
Log Message:
-----------
Luganda: minor fixes
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-01-31 10:31:42 UTC (rev 10614)
+++ trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
@@ -12,14 +12,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-14 22:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 10:44+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
@@ -40,9 +40,8 @@
#. # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
#. # selection should be made. This string describes that first option.
#: fieldSelectionSelect
-#, fuzzy
msgid "Select a %S …"
-msgstr "Londa %S ..."
+msgstr "Londa %S …"
#. # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
#. # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
@@ -106,7 +105,6 @@
#. # number, but the number is bigger than the largest allowed number, this error
#. # message is displayed.
#: typesNumberMax
-#, fuzzy
msgid "%1$S is greater than maximum allowed: %2$S."
msgstr "%1$S esuka kukipimo ekyawagulu ekikirizibwa: %2$S."
@@ -114,9 +112,8 @@
#. # number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
#. # message is displayed.
#: typesNumberMin
-#, fuzzy
msgid "%1$S is smaller than minimum allowed: %2$S."
-msgstr "%1$S ntono ku kipimo ekyawagulu ekikirizibwa: %2$S."
+msgstr "%1$S ntono ku kipimo ekyawansi ekikirizibwa: %2$S."
#. # LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
#. # an option with a limited number of correct values, but the passed value is
Modified: trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2012-01-31 10:31:42 UTC (rev 10614)
+++ trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-14 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 09:54+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Note: each tab panel must contain unique accesskeys
@@ -97,11 +97,11 @@
#: httpCache.label
msgid "Cached Web Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ebyomunda Ebiterekeddwa Okumpi"
#: offlineStorage2.label
msgid "Offline Web Content and User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ebyomunda Kumutimbagano ne Data wo Omukozesa"
#. LOCALIZATION NOTE:
#. The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
@@ -120,7 +120,6 @@
msgstr "&JJawo Kkati"
#: clearOfflineAppCacheNow.label clearOfflineAppCacheNow.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Clear &Now"
msgstr "&JJawo Kkati"
@@ -178,10 +177,10 @@
msgstr "O&kujako…"
#: offlineAppsList2.label
-#, fuzzy
msgid "The following websites are allowed to store data for offline use:"
msgstr ""
-"Omutimbangano ogu ndirira gwa teresee wiino ekozesa nga tteri kulutimbe:"
+"Ebyapa bino bikiribwa okutereka bwino owokukoozesa nga toyingiddwa "
+"kumutimbagano:"
#. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
#: offlineAppsList.height
Modified: trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2012-01-31 10:31:42 UTC (rev 10614)
+++ trunk/po/fftb/lg/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2012-01-31 10:32:39 UTC (rev 10615)
@@ -5,14 +5,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-17 06:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 10:41+0200\n"
"Last-Translator: OLWENY <sjo...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
@@ -285,9 +285,8 @@
#. # %1$S = size
#. # %2$S = unit (MB, KB, etc.)
#: actualDiskCacheSize
-#, fuzzy
msgid "Your web content cache is currently using %1$S %2$S of disk space"
-msgstr "Eterekero lyo likozesa %1$S %2$S eyekifo ekiriwo"
+msgstr "Okozesezako %1$S %2$S elye'eterekero lyo elyembyomunda ebyo kumukutu"
#. ####Preferences::Advanced::Network
#. #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
@@ -295,9 +294,8 @@
#. # %1$S = size
#. # %2$S = unit (MB, KB, etc.)
#: actualAppCacheSize
-#, fuzzy
msgid "Your application cache is currently using %1$S %2$S of disk space"
-msgstr "Eterekero lyo likozesa %1$S %2$S eyekifo ekiriwo"
+msgstr "Eterekero lyo elya puloguramu yo likozesa %1$S %2$S eyekifo"
#: syncUnlink.title
msgid "Do you want to unlink your device?"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|