|
From: <dwa...@us...> - 2011-12-19 05:28:21
|
Revision: 10579
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10579&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-12-19 05:28:14 +0000 (Mon, 19 Dec 2011)
Log Message:
-----------
Sakha, Urdu: final Aurora 10 translations for our 'active' locales.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/toolkit/defines.inc.po
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-12-19 05:10:14 UTC (rev 10578)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-12-19 05:28:14 UTC (rev 10579)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-03 05:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-12 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -700,12 +701,12 @@
#: appMenuToolbarLayout.label
msgid "Toolbar Layout…"
-msgstr ""
+msgstr "Үстүрүмүөн хаптаһына"
#: appMenuSidebars.label
#, fuzzy
msgid "Sidebars"
-msgstr "&Ойоҕос панель"
+msgstr "Ойоҕос панель"
#: appMenuFind.label
msgid "Find…"
Modified: trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-12-19 05:10:14 UTC (rev 10578)
+++ trunk/po/fftb/sah/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-12-19 05:28:14 UTC (rev 10579)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 07:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -228,7 +229,6 @@
msgstr ""
#: lwthemeInstallRequest.allowButton
-#, fuzzy
msgctxt "lwthemeInstallRequest.allowButton"
msgid "Allow"
msgstr "Көҥүллүүргэ"
@@ -300,27 +300,27 @@
#: popupWarningButtonUnix.accesskey
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "Т"
#: popupAllow
msgid "Allow pop-ups for %S"
-msgstr ""
+msgstr "%S ойон тахсар түннүктэрин көҥүллээ"
#: popupBlock
msgid "Block pop-ups for %S"
-msgstr ""
+msgstr "%S ойон тахсар түннүктэрин боп"
#: popupWarningDontShowFromMessage
msgid "Don't show this message when pop-ups are blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Ойон тахсар түннүгү боборго бу сэрэтиини көрдөрүмэ"
#: popupWarningDontShowFromLocationbar
msgid "Don't show info bar when pop-ups are blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Ойон тахсар түннүгү боборго информация хаптаһынын көрдөрүмэ"
#: popupShowPopupPrefix
msgid "Show '%S'"
-msgstr ""
+msgstr "Маны «%S» көрдөр"
#. # missing plugin installer
#: missingpluginsMessage.title
Modified: trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-12-19 05:10:14 UTC (rev 10578)
+++ trunk/po/fftb/sah/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-12-19 05:28:14 UTC (rev 10579)
@@ -39,50 +39,57 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-12 07:37+0200\n"
+"Last-Translator: Nikolay <ha...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sah\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
msgid "The URL is not valid and cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "URL алҕастаах онон хачайдаан ылар сатаммата."
#: fileNotFound
msgid "The file %S cannot be found. Please check the location and try again."
msgstr ""
+"Маннык %S билэ суох эбит. Аадырыһын сөпкө суруйбуккун көр уонна хат ыыт."
#: dnsNotFound
msgid "%S could not be found. Please check the name and try again."
-msgstr ""
+msgstr "%S көстүбэтэ. Аата сөпкө суруллубутун көрөн баран хатылаа."
#: protocolNotFound
msgid "%S is not a registered protocol."
-msgstr ""
+msgstr "%S - бэлиэтэммит боротокуол буолбатах эбит."
#: connectionFailure
msgid "The connection was refused when attempting to contact %S."
-msgstr ""
+msgstr "Маны %S кытта ситимнэһии бобулунна."
#: netInterrupt
msgid ""
"The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been "
"transferred."
msgstr ""
+"Маны %S кытта ситимнэһии эмискэ быһынна. Баҕар дааннайдарыы ыытыы эмиэ "
+"сатамматаҕа буолуо."
#: netTimeout
msgid "The operation timed out when attempting to contact %S."
-msgstr ""
+msgstr "Маны %S кытта ситимнэһиини кэтэһии болдьоҕо ааста."
#: redirectLoop
msgid ""
"Redirection limit for this URL exceeded. Unable to load the requested "
"page. This may be caused by cookies that are blocked."
msgstr ""
+"Бу аадарыстан утаарыы лимиитэ туолбут. Онон ыйбыт сирэйгин көрдөрөр "
+"табыллыбата. Бу кукестары бобуу түмүгэр буолуон сөп."
#: confirmRepostPrompt
msgid ""
@@ -90,10 +97,12 @@
"any action (such as a search or order confirmation) that was performed "
"earlier."
msgstr ""
+"Бу сирэйи көрдөрөргө, урут ыытыллыбыт информацияны хат ыытар ирдэнэр "
+"(холобур, көрдүүр дьайыыны, эбэтэр атыылаһыы туһунан сорудаҕы)."
#: resendButton.label
msgid "Resend"
-msgstr ""
+msgstr "Хат ыыт"
#: unknownSocketType
msgid ""
@@ -101,46 +110,59 @@
"Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your "
"system administrator."
msgstr ""
+"«Тус көмүскэл менеджерын (PSM)» туруора иликкинэ дөкүмүөн көстөр кыаҕа суох. "
+"PSM-ы хачайдаан ыл уонна туруорун, онтон дөкүмүөнү арыйан көр эбэтэр "
+"дьаһабылга тахсан кэпсэт."
#: netReset
msgid "The document contains no data."
-msgstr ""
+msgstr "Дөкүмүөн иһигэр туох да суох."
#: notCached
msgid "This document is no longer available."
-msgstr ""
+msgstr "Бу дөкүмүөн аны туттуллар кыаҕа суох."
#: netOffline
msgid ""
"This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work "
"Offline from the File menu."
msgstr ""
+"Бу дөкүмүөн ситимҥэ холбоммотоххо көстөр кыаҕа суох. Холбонорго «Билэ» "
+"менюга киирэн «Холбоммокко үлэ» диэнтэн бэлиэтин устан кэбис."
#: isprinting
msgid "The document cannot change while Printing or in Print Preview."
msgstr ""
+"Бэчээттиир эбэтэр бэчээттиэх иннинэ эрдэ көрөр кэмҥэ дөкүмүөнү уларытар кыах "
+"суох."
#: deniedPortAccess
msgid "Access to the port number given has been disabled for security reasons."
-msgstr ""
+msgstr "Бу порду туһаныы куттал суох буолбатын диэн бобуллубут."
#: proxyResolveFailure
msgid ""
"The proxy server you have configured could not be found. Please check your "
"proxy settings and try again."
msgstr ""
+"Ыйыллыбыт прокси-сиэрбэр көстүбэтэ. Туруорууларын тургутан баран хатылаан "
+"көр."
#: proxyConnectFailure
msgid ""
"The connection was refused when attempting to contact the proxy server you "
"have configured. Please check your proxy settings and try again."
msgstr ""
+"Ыйыллыбыт прокси-сиэрбэргэ холбонуу көҥүллэммэтэ. Туруорууларын тургутан "
+"баран хат холбонон көр."
#: contentEncodingError
msgid ""
"The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid "
"or unsupported form of compression."
msgstr ""
+"Көрө сатыыр сирэйиҥ көстөр кыаҕа суох, тоҕо диэтэххэ ыгыы (компрессия) "
+"өйөнүллүбэт формаатынан сылдьар эбит."
#: unsafeContentType
msgid ""
@@ -148,10 +170,13 @@
"file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to "
"inform them of this problem."
msgstr ""
+"Көрө сатыыр сирэйиҥ көстөр кыаҕа суох, тоҕо диэтэххэ арыйарга кутталлаах "
+"билэлэлээх (вирус буолуон сөп) эбит. Бука диэн ситим-сир бас билээччилэригэр "
+"бу туһунан эт."
#: externalProtocolTitle
msgid "External Protocol Request"
-msgstr ""
+msgstr "Тас боротокуолу туһаныы туһунан көрдөбүл"
#: externalProtocolPrompt
msgid ""
@@ -169,46 +194,68 @@
"weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it "
"is not malicious.\n"
msgstr ""
+"Маннык %1$S сигэлэри арыйарга: туспа сыһыарыы бырагыраамманы туһаныы "
+"ирдэнэр.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Көрдөнүллүбүт сигэ:\n"
+"\n"
+"%2$S\n"
+"\n"
+"Сыһыарыы бырагыраамма: %3$S\n"
+"\n"
+"\n"
+"Өскө маннык көрдөбүлү кэтэспэтэх буоллаххына, баҕар атын бырагыраамма "
+"кутталлаах дьайыыны оҥороору гынарын сибикитэ буолуо. Саарбахтыыр "
+"буоллаххына көрдөбүлү толорума, сабан кэбис.\n"
#. #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
#: externalProtocolUnknown
msgid "<Unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<биллибэт>"
#: externalProtocolChkMsg
msgid "Remember my choice for all links of this type."
-msgstr ""
+msgstr "Маннык көрүҥнээх сигэлэргэ куруук маны тал."
#: externalProtocolLaunchBtn
msgid "Launch application"
-msgstr ""
+msgstr "Көмө бырагыраамманы холбоо"
#: malwareBlocked
msgid ""
"The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked "
"based on your security preferences."
msgstr ""
+"Бу ситим-сир %S көмпүүтэрдэргэ үөннэри туруорарын туһунан сибики баар. Ол "
+"иһин Эн туруорууларгар сөп түбэһэн бу ситим-сир хааччахтанна."
#: phishingBlocked
msgid ""
"The website at %S has been reported as a web forgery designed to trick users "
"into sharing personal or financial information."
msgstr ""
+"Бу ситим-сир %S дьонтон тус бэйэлэригэр уонна үптэригэр-харчыларыгар "
+"сыһыаннаах информацияны албыннаан ыларга аналлааҕын туһунан сэрэтии баар."
#: cspFrameAncestorBlocked
msgid ""
"This page has a content security policy that prevents it from being embedded "
"in this way."
-msgstr ""
+msgstr "Бу сирэй ис хоһоонун маннык туһанары хааччахтыыр көмүскэллээх эбит."
#: corruptedContentError
msgid ""
"The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data "
"transmission was detected."
msgstr ""
+"Дааннайдары биэрии кэмигэр алҕас тахсан, көрөөрү гыммыт сирэйгин көрдөрөр "
+"кыах суох буолла."
#: remoteXUL
msgid ""
"This page uses an unsupported technology that is no longer available by "
"default."
msgstr ""
+"Өйөнүллүбэт технологиялаах буолан бу сирэй көннөрү ньыманан аны кыайан "
+"көрдөрүллүбэт."
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-12-19 05:10:14 UTC (rev 10578)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-12-19 05:28:14 UTC (rev 10579)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-10 15:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -48,8 +48,8 @@
#: abouthome.syncSetup.label
msgid "Set Up Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sync سیٹ اپ کریں"
#: abouthome.pairDevice.label
msgid "Pair a Device"
-msgstr ""
+msgstr "آلے کا جوڑا بنائیں"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-12-19 05:10:14 UTC (rev 10578)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-12-19 05:28:14 UTC (rev 10579)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 07:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -189,7 +189,7 @@
#: domFullScreenWarning.label
msgid "Press ESC to leave full-screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "پوری سکرین موڈ چھوڑنے کے لیے ESC دبائیں"
#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
@@ -517,10 +517,9 @@
#: inspectCloseButton.tooltiptext
msgid "Close Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "انسپکٹر بند کریں"
#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Style"
msgstr "&طرز:"
@@ -990,15 +989,15 @@
#: videoSaveImage.label videoSaveImage.accesskey
msgid "&Save Snapshot As…"
-msgstr ""
+msgstr "سنیپ شاٹ &محفوظ کریں بطور"
#: videoShowStats.label videoShowStats.accesskey
msgid "Show S&tatistics"
-msgstr ""
+msgstr "&شماریات دکھائیں"
#: videoHideStats.label videoHideStats.accesskey
msgid "Hide S&tatistics"
-msgstr ""
+msgstr "&شماریات چھپائیں"
#. LOCALIZATION NOTE :
#. fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-12-19 05:10:14 UTC (rev 10578)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-12-19 05:28:14 UTC (rev 10579)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 08:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -936,7 +936,7 @@
#: telemetryYesButtonLabel2
msgid "Yes, I want to help"
-msgstr ""
+msgstr "جی ہاں، میں مدد کرنا چاہتا/چاہتی ہوں"
#: telemetryYesButtonAccessKey
msgid "Y"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-12-19 05:10:14 UTC (rev 10578)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-12-19 05:28:14 UTC (rev 10579)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 10:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: accountSetupTitle.label
@@ -33,7 +33,7 @@
#: button.haveAccount.label
msgid "I Have an Account"
-msgstr ""
+msgstr "میرے پاس اکاؤنٹ ہے"
#: setup.choicePage.title.label
msgid "Have you used &syncBrand.fullName.label; before?"
@@ -163,7 +163,7 @@
#. Existing Account Page 1: Pair a Device (incl. Pair a Device dialog strings)
#: pairDevice.title.label
msgid "Pair a Device"
-msgstr ""
+msgstr "آلے کا جوڑا بنائیں"
#: addDevice.showMeHow.label
msgid "Show me how."
@@ -176,6 +176,8 @@
#: pairDevice.setup.description.label
msgid "To activate, select "Pair a Device" on your other device."
msgstr ""
+"عمل میں لانے کے لیے، اپنے دوسرے آلے پر "Pair a Device" منتخب "
+"کریں۔"
#: addDevice.setup.enterCode.label
msgid "Then, enter this code:"
@@ -186,35 +188,41 @@
"To activate your new device, select "Set Up Sync" on the "
"device."
msgstr ""
+"اپنی نیا آلہ عمل میں لانے کے لیے، آلے پر "Set Up Sync" منتخب "
+"کریں۔"
#: addDevice.dialog.enterCode.label
msgid "Enter the code that the device provides:"
-msgstr ""
+msgstr "آلے کا مہیا کیا ہوا کوڈ داخل کریں:"
#: addDevice.dialog.tryAgain.label
msgid "Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "پھر کوشش کریں۔"
#: addDevice.dialog.successful.label
msgid ""
"The device has been successfully added. The initial synchronization can take "
"several minutes and will finish in the background."
msgstr ""
+"آلہ کامیابی سے ڈل گیا ہے۔ ابتدائیہم وقت سازی ہم وقت سازی کچھ منٹ لے سکتی ہے "
+"اور پس منظر میں مکمل ہو گی۔"
#: addDevice.dialog.recoveryKey.label
msgid ""
"To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please "
"print or save this key and take it with you."
msgstr ""
+"آلہ عمل میں لانے کے لیے آپ کو اپنی بازیافت کلید داخل کرنی ہو گی۔ اس کلید کو "
+"پرنٹ یا محفوظ کر لیں اور اپنے ساتھ لے جائیں۔"
#: addDevice.dialog.connected.label
msgid "Device Connected"
-msgstr ""
+msgstr " آلہ جڑا ہوا ہے"
#. Existing Account Page 2: Manual Login
#: setup.signInPage.title.label
msgid "Sign In"
-msgstr ""
+msgstr " سائن ان کریں"
#: existingRecoveryKey.description
msgid ""
@@ -222,10 +230,13 @@
"label; Options on your other device, and selecting "My Recovery "
"Key" under "Manage Account"."
msgstr ""
+"آپ اپنے دوسرے آلے پر &syncBrand.shortName.label; اختیارات پر جا کر ""
+"Manage Account" کے اندر "My Recovery Key" منتخب کر کے "
+"اپنی بازیافت کلید کی نقل حاصل کر سکتے ہیں۔ "
#: verifying.label
msgid "Verifying…"
-msgstr ""
+msgstr "توثیق کر رہا ہے..."
#: resetPassword.label
msgid "Reset Password"
@@ -233,12 +244,12 @@
#: resetSyncKey.label
msgid "I have lost my other device."
-msgstr ""
+msgstr "میں نے اپنا دوسرا آلہ گما دیا ہے۔"
#. Sync Options
#: setup.optionsPage.title
msgid "Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sync اختیارات"
#: syncComputerName.label syncComputerName.accesskey
msgid "&Computer Name:"
@@ -249,47 +260,44 @@
msgstr "انہیں سنک کریں"
#: engine.bookmarks.label engine.bookmarks.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Book&marks"
-msgstr "نشانیاں"
+msgstr "&نشانیاں"
#: engine.tabs.label engine.tabs.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Tabs"
-msgstr "ٹیب"
+msgstr "&ٹیب"
#: engine.history.label engine.history.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Histo&ry"
-msgstr "سابقات"
+msgstr "&سابقات"
#: engine.passwords.label engine.passwords.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Passwords"
-msgstr "پاس ورڈ"
+msgstr "&پاس ورڈ"
#: engine.prefs.label engine.prefs.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Preference&s"
-msgstr "ترجیحات"
+msgstr "&ترجیحات"
#: choice2.merge.main.label
msgid "Merge this computer's data with my &syncBrand.shortName.label; data"
msgstr ""
+"اس کمپیوٹر کے کوائف میرے &syncBrand.shortName.label; کوائف کے ساتھ ضم کریں"
#: choice2.merge.recommended.label
-#, fuzzy
msgid "Recommended:"
-msgstr "(تجویز کردہ)"
+msgstr "تجویز کردہ:"
#: choice2.client.main.label
msgid ""
"Replace all data on this computer with my &syncBrand.shortName.label; data"
msgstr ""
+"اس کمپیوٹر کے تمام کوائف میرے &syncBrand.shortName.label; کوائف کے ساتھ بدل "
+"دیں"
#: choice2.server.main.label
msgid "Replace all other devices with this computer's data"
-msgstr ""
+msgstr "تمام دیگر آلات کو اس کمپیوٹر کے کوائف کے ساتھ تبدیل کر دیں"
#. Confirm Merge Options
#: setup.optionsConfirmPage.title
@@ -301,36 +309,41 @@
"&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data "
"into your Sync account."
msgstr ""
+"&syncBrand.fullName.label; اب اس کمپیوٹر کے تمام براؤزر کوائف آپ کے Sync "
+"اکاؤنٹ میں ضم کر دے گا۔"
#: confirm.client2.label
msgid ""
"Warning: The following &brandShortName; data on this computer will be "
"deleted:"
msgstr ""
+"تنبیہ: اس کمپیوٹر پر مندرجہ ذیل &brandShortName; کوائف حذف کر دیے جائیں گے:"
#: confirm.client.moreinfo.label
msgid ""
"&brandShortName; will then copy your &syncBrand.fullName.label; data to this "
"computer."
msgstr ""
+"&brandShortName; پھر آپ کے &syncBrand.fullName.label; کوائف اس کمپیوٹر پر "
+"نقل کر دے گا۔"
#: confirm.server2.label
msgid ""
"Warning: The following devices will be overwritten with your local data:"
-msgstr ""
+msgstr "تنبیہ: مندرجہ ذیل آلات آپ کے مقامی کوائف سے بالا نویس ہو جائیں گے:"
#. New & Existing Account: Setup Complete
#: setup.successPage.title
msgid "Setup Complete"
-msgstr ""
+msgstr "سیٹ اپ مکمل"
#: changeOptions.label
msgid "You can change this preference by selecting Sync Options below."
-msgstr ""
+msgstr "آپ اس ترجیح کو نیچے Sync اختیارات منتخب کر کے بدل سکتے ہیں۔"
#: continueUsing.label
msgid "You may now continue using &brandShortName;."
-msgstr ""
+msgstr "آپ اب &brandShortName; استعمال کرنا جاری رکھ سکتے ہیں۔"
#~ msgid "I already have a &syncBrand.fullName.label; account."
#~ msgstr "میرے پاس پہلے سے &syncBrand.fullName.label; اکاؤنٹ ہے۔"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-12-19 05:10:14 UTC (rev 10578)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-12-19 05:28:14 UTC (rev 10579)
@@ -4,19 +4,19 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-07 09:51+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: button.syncOptions.label
msgid "Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sync اختیارات"
#: button.syncOptionsDone.label
msgid "Done"
@@ -28,19 +28,19 @@
#: invalidEmail.label
msgid "Invalid email address"
-msgstr ""
+msgstr "ناجائز ای میل پتہ"
#: serverInvalid.label
msgid "Please enter a valid server URL"
-msgstr ""
+msgstr "جائز بتدریج یو ار ایل داخل کریں"
#: usernameNotAvailable.label
msgid "Already in use"
-msgstr ""
+msgstr "پہلے سے استعمال میں"
#: verifying.label
msgid "Verifying…"
-msgstr ""
+msgstr "توثیق کر رہا ہے..."
#. # LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -48,7 +48,7 @@
#. # #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
#: additionalClientCount.label
msgid "and #1 additional device;and #1 additional devices"
-msgstr ""
+msgstr "اور #1 اور آلہ؛ اور #1 اور آلات"
#. # LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -56,7 +56,7 @@
#. # #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
#: bookmarksCount.label
msgid "#1 bookmark;#1 bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "#1 نشانی; #1 نشانیاں"
#. # LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
#. # Semi-colon list of plural forms. See:
@@ -75,9 +75,8 @@
msgstr ""
#: save.recoverykey.title
-#, fuzzy
msgid "Save Recovery Key"
-msgstr "بازیافت کلید تبدیل کریں"
+msgstr "بازیافت کلید محفوظ کریں"
#: save.recoverykey.defaultfilename
msgid "Firefox Recovery Key.html"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-12-19 05:10:14 UTC (rev 10578)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-12-19 05:28:14 UTC (rev 10579)
@@ -39,14 +39,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 08:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -112,7 +112,7 @@
#: notCached
msgid "This document is no longer available."
-msgstr ""
+msgstr "یہ دستاویز اب دستیاب نہیں"
#: netOffline
msgid "Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web."
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-12-19 05:10:14 UTC (rev 10578)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-12-19 05:28:14 UTC (rev 10579)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-05 08:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -124,7 +124,7 @@
#: notCached.title
msgid "Document Expired"
-msgstr ""
+msgstr "دستاویز زائدالمدت"
#: notCached.longDesc
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/ur/toolkit/defines.inc.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/toolkit/defines.inc.po 2011-12-19 05:10:14 UTC (rev 10578)
+++ trunk/po/fftb/ur/toolkit/defines.inc.po 2011-12-19 05:28:14 UTC (rev 10579)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-03 08:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 09:36+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
@@ -17,4 +17,4 @@
#. # converted from #defines file
#: MOZ_LANG_TITLE
msgid "English (US)"
-msgstr "انگریزی (US)"
+msgstr "اردو (پاکستان)"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|