|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-29 15:01:54
|
Revision: 10570
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10570&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-29 15:01:43 +0000 (Tue, 29 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Add sync files
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/ve/services/
trunk/po/fftb/ve/services/sync/
trunk/po/fftb/ve/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/ve/services/sync/sync.properties.po
Added: trunk/po/fftb/ve/services/sync/errors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/services/sync/errors.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ve/services/sync/errors.properties.po 2011-11-29 15:01:43 UTC (rev 10570)
@@ -0,0 +1,86 @@
+#. extracted from en-US/services/sync/errors.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: error.login.reason.network
+msgid "Failed to connect to the server"
+msgstr ""
+
+#: error.login.reason.recoverykey
+msgid "Wrong Recovery Key"
+msgstr ""
+
+#: error.login.reason.account
+msgid "Incorrect account name or password"
+msgstr ""
+
+#: error.login.reason.no_username
+msgid "Missing account name"
+msgstr ""
+
+#: error.login.reason.no_password2
+msgid "Missing password"
+msgstr ""
+
+#: error.login.reason.no_recoverykey
+msgid "No saved Recovery Key to use"
+msgstr ""
+
+#: error.login.reason.server
+msgid "Server incorrectly configured"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.failed_partial
+msgid "One or more data types could not be synced"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.reason.server_maintenance
+msgid ""
+"Firefox Sync server maintenance is underway, syncing will resume "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: invalid-captcha
+msgid "Incorrect words, try again"
+msgstr ""
+
+#: weak-password
+msgid "Use a stronger password"
+msgstr ""
+
+#. # this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
+#: error.reason.unknown
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Vhukhakhi vhu sa ḓivhei"
+
+#: change.password.pwSameAsPassword
+msgid "Password can't match current password"
+msgstr ""
+
+#: change.password.pwSameAsUsername
+msgid "Password can't match your user name"
+msgstr ""
+
+#: change.password.pwSameAsEmail
+msgid "Password can't match your email address"
+msgstr ""
+
+#: change.password.mismatch
+msgid "The passwords entered do not match"
+msgstr ""
+
+#: change.password.tooShort
+msgid "The password entered is too short"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/ve/services/sync/sync.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ve/services/sync/sync.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ve/services/sync/sync.properties.po 2011-11-29 15:01:43 UTC (rev 10570)
@@ -0,0 +1,160 @@
+#. extracted from en-US/services/sync/sync.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+#: client.name2
+#, fuzzy
+msgid "%1$S's %2$S on %3$S"
+msgstr "%1$S %2$S - %3$S"
+
+#. # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+#: lastSync2.label
+msgid "Last sync: %S"
+msgstr ""
+
+#: mobile.label
+msgid "Mobile Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: remote.pending.label
+msgid "Remote tabs are being synced…"
+msgstr ""
+
+#: remote.missing.label
+msgid "Sync your other computers again to access their tabs"
+msgstr ""
+
+#: remote.opened.label
+msgid "All remote tabs are already open"
+msgstr ""
+
+#: remote.notification.label
+msgid "Recent desktop tabs will be available once they sync"
+msgstr ""
+
+#: error.login.title
+msgid "Error While Signing In"
+msgstr ""
+
+#: error.login.description
+msgid "Sync encountered an error while connecting: %1$S. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: error.login.prefs.label
+#, fuzzy
+msgid "Preferences…"
+msgstr "Zwitakalelwa"
+
+#: error.login.prefs.accesskey
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#. # should decide if we're going to show this
+#: error.logout.title
+msgid "Error While Signing Out"
+msgstr ""
+
+#: error.logout.description
+msgid ""
+"Sync encountered an error while connecting. It's probably ok, and you don't "
+"have to do anything about it."
+msgstr ""
+
+#: error.sync.title
+msgid "Error While Syncing"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.description
+msgid ""
+"Sync encountered an error while syncing: %1$S. Sync will automatically "
+"retry this action."
+msgstr ""
+
+#: error.sync.prolonged_failure
+msgid ""
+"Sync has not been able to complete during the last %1$S days. Please check "
+"your network settings."
+msgstr ""
+
+#: error.sync.no_node_found
+msgid ""
+"The Sync server is a little busy right now, but you don't need to do "
+"anything about it. We'll start syncing your data as soon as we can!"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.no_node_found.title
+msgid "Sync Delay"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.serverStatusButton.label
+msgid "Server Status"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.serverStatusButton.accesskey
+msgctxt "error.sync.serverStatusButton.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.needUpdate.description
+msgid "You need to update Firefox Sync to continue syncing your data."
+msgstr ""
+
+#: error.sync.needUpdate.label
+msgid "Update Firefox Sync"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.needUpdate.accesskey
+msgid "U"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.tryAgainButton.label
+msgid "Sync Now"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.tryAgainButton.accesskey
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: warning.sync.quota.label
+msgid "Approaching Server Quota"
+msgstr ""
+
+#: warning.sync.quota.description
+msgid "You are approaching the server quota. Please review which data to sync."
+msgstr ""
+
+#: error.sync.quota.label
+msgid "Server Quota Exceeded"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.quota.description
+msgid ""
+"Sync failed because it exceeded the server quota. Please review which data "
+"to sync."
+msgstr ""
+
+#: error.sync.viewQuotaButton.label
+msgid "View Quota"
+msgstr ""
+
+#: error.sync.viewQuotaButton.accesskey
+msgctxt "error.sync.viewQuotaButton.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: tabs.fromOtherComputers.label
+msgid "Tabs From Other Computers"
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|