|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-28 12:47:36
|
Revision: 10564
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10564&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-28 12:47:24 +0000 (Mon, 28 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Gaelic: some minor updates
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/charsetTitles.properties.po 2011-11-28 12:45:59 UTC (rev 10563)
+++ trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/charsetTitles.properties.po 2011-11-28 12:47:24 UTC (rev 10564)
@@ -39,13 +39,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 13:32+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ## Rule of this file:
@@ -140,7 +143,7 @@
#: iso-2022-jp.title
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Seapanais (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Seapanais (ISO-2022-JP)"
#: shift_jis.title
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
@@ -148,7 +151,7 @@
#: euc-jp.title
msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Seapanais (EUCJP)"
+msgstr "Seapanais (EUC-JP)"
#: big5.title
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
Modified: trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-11-28 12:45:59 UTC (rev 10563)
+++ trunk/po/fftb/gd/mobile/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-11-28 12:47:24 UTC (rev 10564)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-12 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 13:32+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -104,9 +107,12 @@
"<strong>/</strong>).</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>Bidh seòlaidhean-lìn coltach ris an fhear seo a ghnàth: "
-"<strong>http://www.ball-sampaill.com/</strong></li> <li>Dèan cinnteach gu "
-"bheil thu a' cleachdadh fiar-sgoraidhean (.i. <strong>/</strong>).</li></ul>"
+"<ul> \n"
+"<li>Bidh seòlaidhean-lìn coltach ris an fhear seo a ghnàth: \n"
+"<strong>http://www.ball-sampaill.com/</strong></li> \n"
+"<li>Dèan cinnteach gu bheil thu a' cleachdadh fiar-sgoraidhean \n"
+"(.i. <strong>/</strong>).</li> \n"
+"</ul>"
#: netInterrupt.title
msgid "The connection was interrupted"
@@ -253,9 +259,12 @@
"<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>Dèan cinnteach gu bheil manaidsear na tèarainteachd phearsanta air "
-"an t-siostam agad.</li> <li>Dh'fhaodadh seo tachairt an cois rèiteachadh neo-"
-"àbhaisteach air an fhrithealaiche.</li></ul> "
+"<ul> \n"
+"<li>Dèan cinnteach gu bheil manaidsear na tèarainteachd phearsanta air \n"
+"an t-siostam agad.</li> \n"
+"<li>Dh'fhaodadh seo tachairt an cois rèiteachadh neo-àbhaisteach air an "
+"fhrithealaiche.</li> \n"
+"</ul>"
#: nssFailure2.title
msgctxt "nssFailure2.title"
@@ -294,11 +303,14 @@
"be temporary, and you can try again later.</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>Dh'fhaodadh gur e duilgheadas le rèiteachadh an fhrithealaiche a "
-"tha ann no gu bheil cuideigin a' feuchainn ri gabhail orra gur iadsan am "
-"frithealaiche.</li> <li>Ma chaidh agad air ceangal a dhèanamh ris an "
-"fhrithealaiche seo roimhe, 's mathaid nach mair a' mhearachd agus feuch ris "
-"a-rithist an ceann tàmaill.</li> </ul> "
+"<ul> \n"
+"<li>Dh'fhaodadh gur e duilgheadas le rèiteachadh an fhrithealaiche a tha ann "
+"no gu bheil \n"
+"cuideigin a' feuchainn ri gabhail orra gur iadsan am frithealaiche.</li> \n"
+"<li>Ma chaidh agad air ceangal a dhèanamh ris an fhrithealaiche seo roimhe, "
+"'s mathaid nach \n"
+"mair a' mhearachd agus feuch ris a-rithist an ceann tàmaill.</li> \n"
+"</ul>"
#: sharedLongDesc2
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|