|
From: <dwa...@us...> - 2011-11-23 13:53:38
|
Revision: 10556
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10556&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-11-23 13:53:32 +0000 (Wed, 23 Nov 2011)
Log Message:
-----------
Aurora 9: minor update before migrating to Aurora 10
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-11-23 13:53:32 UTC (rev 10556)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 13:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 09:38+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
@@ -24,10 +24,13 @@
"account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand."
"fullName.label; on a new computer or device."
msgstr ""
+"یہ کلید آپ کے &syncBrand.fullName.label; اکاؤنٹ کے کوائف ضابطہ ربائی کرنے کے "
+"لیے استعمال ہوتی ہے۔ آپ کو ہر بار کسی نئے کمپیوٹر یا آلے پر &syncBrand."
+"fullName.label; کو تشکیل دینے کے لیے کلید کو داخل کرنا ہو گا۔"
#: syncKey.keepItSecret.heading
msgid "Keep it secret"
-msgstr ""
+msgstr "اس کو راز رکھیں"
#: syncKey.keepItSecret.description
msgid ""
@@ -39,11 +42,11 @@
#: syncKey.keepItSafe.heading
msgid "Keep it safe"
-msgstr ""
+msgstr "اس کو محفوظ رکھیں"
#: syncKey.keepItSafe1.description
msgid "Do not lose this key."
-msgstr ""
+msgstr "اس کلید کو کھوئے نہیں۔"
#: syncKey.keepItSafe2.description
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd.po 2011-11-23 13:53:32 UTC (rev 10556)
@@ -4,23 +4,23 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 09:38+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: quota.dialogTitle.label
msgid "Server Quota"
-msgstr ""
+msgstr "پیش کار کوٹا"
#: quota.retrievingInfo.label
msgid "Retrieving quota information…"
-msgstr ""
+msgstr "کوٹا معلومات بازگیر کر رہا ہے ..."
#: quota.typeColumn.label
msgid "Type"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2011-11-23 06:11:23 UTC (rev 10555)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/syncQuota.properties.po 2011-11-23 13:53:32 UTC (rev 10556)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 09:40+0200\n"
+"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: collection.bookmarks.label
@@ -39,7 +39,7 @@
#. # on the server
#: quota.usageNoQuota.label
msgid "You are currently using %1$S %2$S."
-msgstr ""
+msgstr "آپ اس وقت %1$S %2$S استعمال کر رہے ہیں۔"
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
#. # %1$S is the percentage of space used,
@@ -53,11 +53,11 @@
#: quota.usageError.label
msgid "Could not retrieve quota information."
-msgstr ""
+msgstr "کوٹا معلومات بازگیر نہیں کر سکا۔"
#: quota.retrieving.label
msgid "Retrieving…"
-msgstr ""
+msgstr "بازگیر کر رہا ہے ..."
#. # LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
#. # occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|