|
From: <dwa...@us...> - 2011-10-30 11:04:05
|
Revision: 10547
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10547&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-10-30 11:03:56 +0000 (Sun, 30 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Afrikaans: update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/mobile/defines.inc.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/af/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/af/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 10:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 20:57+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -475,7 +475,7 @@
#: inspectContextMenu.label
msgid "Inspect Element"
-msgstr ""
+msgstr "Inspekteer element"
#: inspectContextMenu.accesskey
msgctxt "inspectContextMenu.accesskey"
@@ -714,7 +714,6 @@
msgstr "l"
#: urlbar.placeholder
-#, fuzzy
msgid "Go to a Website"
msgstr "Gaan na 'n webwerf"
@@ -1095,7 +1094,6 @@
msgstr "Sluit &brandShortName; af"
#: quitApplicationCmdMac.key
-#, fuzzy
msgctxt "quitApplicationCmdMac.key"
msgid "Q"
msgstr "Q"
@@ -1121,7 +1119,6 @@
msgstr "&Basiese bladsystyl"
#: pageReportIcon.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Change pop-up blocking settings for this website"
msgstr "Wysig opspringerblokkering-opstelling vir hierdie webwerf"
@@ -1198,7 +1195,6 @@
msgstr "R"
#: identity.unverifiedsite2
-#, fuzzy
msgid "This website does not supply identity information."
msgstr "Hierdie webwerf verskaf nie identiteitinligting nie."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:57+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -652,13 +652,11 @@
msgstr "%S, %S"
#: identity.encrypted
-#, fuzzy
msgid "Your connection to this website is encrypted to prevent eavesdropping."
msgstr ""
"U verbinding aan hierdie webwerf is geënkripteer om afluistery te voorkom."
#: identity.unencrypted
-#, fuzzy
msgid "Your connection to this website is not encrypted."
msgstr "U verbinding aan hierdie webwerf is nie geënkripteer nie."
@@ -671,7 +669,6 @@
"nie afluistery nie."
#: identity.unknown.tooltip
-#, fuzzy
msgid "This website does not supply identity information."
msgstr "Hierdie webwerf verskaf nie identiteitinligting nie."
@@ -686,11 +683,11 @@
#. # examples: 1 active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
#: activeDownloads1
msgid "1 active download (#2);#1 active downloads (#2)"
-msgstr "1 aktiewe aflaai (#2); #1 aktiewe aflaaie (#2)"
+msgstr "1 aktiewe aflaai (#2);#1 aktiewe aflaaie (#2)"
#: pausedDownloads1
msgid "1 paused download;#1 paused downloads"
-msgstr "1 aflaai laat wag; #1 aflaaie laat wag"
+msgstr "1 aflaai laat wag;#1 aflaaie laat wag"
#. # Edit Bookmark UI
#: editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle
@@ -801,7 +798,7 @@
#. # it's okay for them to have the same access key
#: safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label
msgid "Get me out of here!"
-msgstr "Eina! Laat ek weg wees!"
+msgstr "Laat ek weg wees!"
#: safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey
msgid "G"
@@ -921,7 +918,7 @@
#. # The final space separates this text from the Learn More link.
#: syncPromoNotification.bookmarks.description
msgid "You can access your bookmarks on all your devices with %S. "
-msgstr "Verkry toegang tot al u boekmerke op al u toestelle met %S. "
+msgstr "Verkry toegang tot u boekmerke op al u toestelle met %S. "
#. # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
#. # the remember password panel. %S will be replaced by syncBrandShortName.
@@ -944,6 +941,9 @@
"performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
"customizations to %2$S?"
msgstr ""
+"Wil u help om %1$S te verbeter deur anonieme inligting aan %2$S te stuur oor "
+"werkverrigting, hardeware-eienskappe, gebruik van funksies, en "
+"blaaieraanpassings?"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:13+0200\n"
-"Last-Translator: Samuel Murray <samuel at translate.org.za>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:05+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -310,7 +311,6 @@
msgstr "Onbekend"
#: securityView.identity.header
-#, fuzzy
msgid "Website Identity"
msgstr "Webwerfidentiteit"
@@ -319,7 +319,6 @@
msgstr "Eienaar:"
#: securityView.identity.domain
-#, fuzzy
msgid "Website:"
msgstr "Webwerf:"
@@ -332,12 +331,10 @@
msgstr "Privaatheid en geskiedenis"
#: securityView.privacy.history
-#, fuzzy
msgid "Have I visited this website prior to today?"
msgstr "Het ek hierdie webwerf voor vandag besoek?"
#: securityView.privacy.cookies
-#, fuzzy
msgid "Is this website storing information (cookies) on my computer?"
msgstr "Stoor hierdie webwerf inligting (koekies) op my rekenaar?"
@@ -350,9 +347,8 @@
msgstr "k"
#: securityView.privacy.passwords
-#, fuzzy
msgid "Have I saved any passwords for this website?"
-msgstr "Het ek enige wagwoord vir hierdie webwerf gestoor?"
+msgstr "Het ek enige wagwoorde vir hierdie webwerf gestoor?"
#: securityView.privacy.viewPasswords
msgid "View Saved Passwords"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -42,7 +42,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:05+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: pageInfo.page.title
@@ -176,12 +176,11 @@
msgstr "Meta (%S merkers)"
#: generalSiteIdentity
-#, fuzzy
msgid ""
"This website is owned by %S\n"
"This has been verified by %S"
msgstr ""
-"Hierdie webwerf word besit deur%S\n"
+"Hierdie webwerf word besit deur %S\n"
"Dit is geverifieer deur %S"
#: feedRss
@@ -197,7 +196,6 @@
msgstr "XML"
#: securityNoOwner
-#, fuzzy
msgid "This website does not supply ownership information."
msgstr "Hierdie webwerf verskaf nie eienaarsinligting nie."
@@ -215,7 +213,6 @@
#. # %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
#. # %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
#: indexedDBUsage
-#, fuzzy
msgid "This website is using %1$S %2$S"
msgstr "Hierdie webwerf gebruik %1$S %2$S"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: mozsrc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 16:23+0200\n"
-"Last-Translator: Administrator <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 21:20+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: load-js-data-url-error
@@ -170,7 +170,7 @@
#: searchDownloads
msgid "Search Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Deursoek aflaaie"
#: searchCurrentDefault
msgid "Search in '%S'"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-09 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:06+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (visitCount): #1 is the number of history visits for a site
@@ -21,7 +21,6 @@
msgstr "#1 besoek;#1 besoeke"
#: passwordsCount
-#, fuzzy
msgid ""
"#1 password is stored for this website.;#1 passwords are stored for this "
"website."
@@ -30,7 +29,6 @@
"hierdie webwerf."
#: cookiesCount
-#, fuzzy
msgid "#1 cookie is set for this website.;#1 cookies are set for this website."
msgstr ""
"#1 koekie is gestel vir hierdie webwerf.;#1 koekies is gestel vir hierdie "
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:55+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Note: each tab panel must contain unique accesskeys
@@ -33,7 +33,6 @@
msgstr "Soek vir tek&s wanneer ek begin tik"
#: blockAutoRefresh.label blockAutoRefresh.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Warn me when we&bsites try to redirect or reload the page"
msgstr ""
"Waarsku my wanneer w&ebwerwe probeer om die bladsy te herlaai of herlei"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-08 14:08+0200\n"
-"Last-Translator: Samuel Murray <samuel at translate.org.za>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:17+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: window.title
@@ -40,7 +41,6 @@
msgstr "V&erwyder alle werwe"
#: address.label address.accesskey
-#, fuzzy
msgid "A&ddress of website:"
msgstr "A&dres van webwerf:"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 11:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:06+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
@@ -35,28 +35,26 @@
#. #### Permissions Manager
#: cookiepermissionstext
-#, fuzzy
msgid ""
"You can specify which websites are always or never allowed to use cookies. "
"Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, "
"Allow for Session, or Allow."
msgstr ""
"U kan spesifiseer watter webwerwe altyd of nooit toegelaat moet word om "
-"koekies te gebruik nie. Tik die webadres van die werf dat u wil bestuur, "
-"presies in en kliek dan Blokkeer, Toelaat vir sessie, of Toelaat."
+"koekies te gebruik nie. Tik die presiese webadres van die werf wat u wil "
+"bestuur en kliek dan Blokkeer, Toelaat vir sessie, of Toelaat."
#: cookiepermissionstitle
msgid "Exceptions - Cookies"
msgstr "Uitsonderings - Koekies"
#: addonspermissionstext
-#, fuzzy
msgid ""
"You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the "
"exact address of the site you want to allow and then click Allow."
msgstr ""
-"U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat moet word om byvoegings te "
-"installeer. Tik die presiese webadres in van die werf wat u wil toelaat, en "
+"U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat word om byvoegings te "
+"installeer. Tik die presiese webadres in van die werf wat u wil toelaat en "
"kliek dan Toelaat."
#: addons_permissions_title
@@ -64,27 +62,24 @@
msgstr "Toegelate werwe - Byvoeging-installering"
#: popuppermissionstext
-#, fuzzy
msgid ""
"You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the "
"exact address of the site you want to allow and then click Allow."
msgstr ""
-"U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat moet om word opspringers te "
-"open. Tik die webadres van die werf dat u wil bestuur, presies in en kliek "
-"dan Toelaat."
+"U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat word om opspringers te open. Tik "
+"die presiese webadres van die werf dat u wil bestuur en kliek dan Toelaat."
#: popuppermissionstitle
msgid "Allowed Sites - Pop-ups"
msgstr "Toegelate werwe - Opspringers"
#: imagepermissionstext
-#, fuzzy
msgid ""
"You can specify which websites are allowed to load images. Type the exact "
"address of the site you want to manage and then click Block or Allow."
msgstr ""
-"U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat moet word om prente te laai. Tik "
-"die webadres van die werf dat u wil bestuur presies in en kliek dan Toelaat."
+"U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat word om prente te laai. Tik die "
+"presiese webadres van die werf wat u wil bestuur en kliek dan Toelaat."
#: imagepermissionstitle
msgid "Exceptions - Images"
@@ -292,7 +287,7 @@
#. # %2$S = unit (MB, KB, etc.)
#: actualCacheSize
msgid "Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space"
-msgstr "Jou kas gebruik tans %1$S %2$S skyfspasie"
+msgstr "Die kas gebruik tans %1$S %2$S skyfspasie"
#: syncUnlink.title
msgid "Do you want to unlink your device?"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 10:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:41+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: tracking.label
@@ -20,7 +20,6 @@
msgstr "Monitering"
#: doNotTrack.label doNotTrack.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Tell websites I &do not want to be tracked"
msgstr "Vertel webwerwe dat ek &nie gemonitor wil word nie"
@@ -114,7 +113,6 @@
msgstr ""
#: rememberDescription.label
-#, fuzzy
msgid ""
"&brandShortName; will remember your browsing, download, form and search "
"history, and keep cookies from websites you visit."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:15+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. The page shown when not logged in...
@@ -53,7 +53,7 @@
#: myRecoveryKey.label
msgid "My Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "My herwinningsleutel"
#: resetSync2.label
msgid "Reset Sync…"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:07+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This is the label for the checkbox
@@ -19,14 +20,14 @@
#. - should be displayed or not.
#: userStylesLabel
msgid "Only user styles"
-msgstr ""
+msgstr "Slegs gebruikerstyle"
#. This is the label for the path of
#. - the highlighted element in the web page. This path is based on the document
#. - tree.
#: lookingAtLabel
msgid "Looking at:"
-msgstr ""
+msgstr "Bekyk tans:"
#. For each style property
#. - the user can hover it and get a help link button which allows one to
@@ -34,4 +35,4 @@
#. - This is the link title shown in the hover tooltip.
#: helpLinkTitle
msgid "Read the documentation for this property"
-msgstr ""
+msgstr "Lees die dokumentasie vir hierdie eienskap"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 11:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 21:27+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. #LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
@@ -34,48 +34,45 @@
#: change.password.status.error
msgid "There was an error changing your password."
-msgstr "Kon nie jou wagwoord verander nie."
+msgstr "Kon nie die wagwoord verander nie."
#: change.password3.introText
-#, fuzzy
msgid ""
"Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as "
"either your user name or your Recovery Key."
msgstr ""
-"Jou wagwoord moet ten minste 8 karakters lank wees. Dit kan nie dieselfde "
-"as jou gebruikernaam of jou Sync-sleutel wees nie."
+"Die wagwoord moet ten minste 8 karakters lank wees. Dit kan nie dieselfde "
+"as die gebruikernaam of die herwinningsleutel wees nie."
#: change.password.warningText
msgid ""
"Note: All of your other devices will be unable to connect to your account "
"once you change this password."
msgstr ""
-"Let wel: Geen van jou ander toestelle sal aan jou rekenaar kan koppel "
-"wanneer jy hierdie wagwoord verander."
+"Let wel: Geen van u ander toestelle sal aan u rekening kan koppel wanneer u "
+"hierdie wagwoord verander nie."
#: change.recoverykey.title
msgid "My Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "My herwinningsleutel"
#: change.recoverykey.acceptButton
msgid "Change Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "Verander herwinningsleutel"
#: change.recoverykey.label
-#, fuzzy
msgid "Changing Recovery Key and uploading local data, please wait…"
msgstr ""
-"Verander tans Sync-sleutel en laai tans plaaslike data op, wag asseblief…"
+"Verander tans herwinningsleutel en laai tans plaaslike data op. Wag "
+"asseblief…"
#: change.recoverykey.error
-#, fuzzy
msgid "There was an error while changing your Recovery Key!"
-msgstr "Daar was 'n fout met die verandering van die Sync-sleutel!"
+msgstr "Daar was 'n fout met die verandering van die herwinningsleutel!"
#: change.recoverykey.success
-#, fuzzy
msgid "Your Recovery Key was successfully changed!"
-msgstr "Die Sync-sleutel is suksesvol verander!"
+msgstr "Die herwinningsleutel is suksesvol verander!"
#: change.synckey.introText2
msgid ""
@@ -88,20 +85,19 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
#: change.recoverykey.warningText
-#, fuzzy
msgid ""
"Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload "
"new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync "
"until the new Recovery Key is entered for that device."
msgstr ""
"Let wel: As u dit verander, sal dit alle data wat op die Sync-bediener "
-"gestoor is, skrap, en nuwe data oplaai wat deur hierdie Sync-sleutel "
+"gestoor is, skrap, en nuwe data oplaai wat deur hierdie herwinningsleutel "
"beveilig word. Ander toestelle sal nie gesinkroniseer word totdat die nuwe "
-"Sync-sleutel vir daardie toestel ingetik word nie."
+"herwinningsleutel vir daardie toestel ingetik word nie."
#: new.recoverykey.label
msgid "Your Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "U herwinningsleutel"
#. # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
#: new.password.title
@@ -133,21 +129,20 @@
#: new.recoverykey.title
msgctxt "new.recoverykey.title"
msgid "Update Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe herwinningsleutel"
#: new.recoverykey.introText
-#, fuzzy
msgid ""
"Your Recovery Key was changed using another device, please enter your "
"updated Recovery Key."
msgstr ""
-"U Sync-sleutel is met 'n ander toestel gewysig. Tik die bygewerkte Sync-"
-"sleutel in."
+"U herwinningsleutel is met 'n ander toestel gewysig. Tik die bygewerkte "
+"herwinningsleutel in."
#: new.recoverykey.acceptButton
msgctxt "new.recoverykey.acceptButton"
msgid "Update Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "Werk herwinningsleutel by"
#~ msgid "My Sync Key"
#~ msgstr "My Sync-sleutel"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 20:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:45+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: accountSetupTitle.label
@@ -75,7 +75,7 @@
#: signIn.recoveryKey.label signIn.recoveryKey.accesskey
msgid "Recovery &Key"
-msgstr ""
+msgstr "&Herwinningsleutel"
#. New Account Page 1: Basic Account Info
#: setup.newAccountDetailsPage.title.label
@@ -128,34 +128,32 @@
msgstr "&brandShortName; is besorg oor jou privaatheid"
#: setup.newRecoveryKeyPage.description.label
-#, fuzzy
msgid ""
"To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being "
"uploaded. The Recovery Key which is necessary to decrypt your data is not "
"uploaded."
msgstr ""
-"Om algehele privaatheid te verseker word al jou data geënkripteer voor dit "
-"opgelaai word. Die Sync-sleutel wat nodig is om die data mee te dekripteer, "
-"word nie opgelaai nie."
+"Om algehele privaatheid te verseker word al u data geënkripteer voor dit "
+"opgelaai word. Die herwinningsleutel wat nodig is om die data mee te "
+"dekripteer, word nie opgelaai nie."
#: recoveryKeyEntry.label recoveryKeyEntry.accesskey
msgid "Your Recovery &Key"
-msgstr ""
+msgstr "U &herwinningsleutel"
#: syncGenerateNewKey.label
msgid "Generate a new key"
msgstr "Genereer 'n nuwe sleutel"
#: recoveryKeyBackup.description
-#, fuzzy
msgid ""
"Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other "
"machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your "
"Recovery Key."
msgstr ""
-"Die Sync-sleutel is nodig om &syncBrand.fullName.label; op ander rekenaars "
-"te bekyk. Maak asseblief 'n dekkopie. Ons kan nie help om jou Sync-sleutel "
-"te herwin nie."
+"Die herwinningsleutel is nodig vir toegang tot &syncBrand.fullName.label; op "
+"ander rekenaars. Maak asseblief 'n dekkopie. Ons kan nie help om 'n "
+"herwinningsleutel te herwin nie."
#: button.syncKeyBackup.print.label button.syncKeyBackup.print.accesskey
msgid "&Print…"
@@ -200,7 +198,7 @@
"To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Options on "
"the device and select "Connect.""
msgstr ""
-"Om jou nuwe toestel te aktiveer, gaan na &syncBrand.shortName.label; se "
+"Om 'n nuwe toestel te aktiveer, gaan na &syncBrand.shortName.label; se "
"opsies op die toestel en kies "Koppel"."
#: addDevice.dialog.enterCode.label
@@ -220,13 +218,12 @@
"duur en sal in die agtergrond klaarmaak."
#: addDevice.dialog.recoveryKey.label
-#, fuzzy
msgid ""
"To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please "
"print or save this key and take it with you."
msgstr ""
-"Om jou toestel te aktiveer moet jy jou Sync-sleutel intik. Druk of stoor "
-"hierdie sleutel en neem dit saam."
+"Om 'n toestel te aktiveer, moet die herwinningsleutel ingetik word. Druk of "
+"stoor hierdie sleutel en neem dit saam."
#: addDevice.dialog.connected.label
msgid "Device Connected"
@@ -238,15 +235,14 @@
msgstr "Meld aan"
#: existingRecoveryKey.description
-#, fuzzy
msgid ""
"You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName."
"label; Options on your other device, and selecting "My Recovery "
"Key" under "Manage Account"."
msgstr ""
-"Om 'n afskrif van 'n Sync-sleutel te kry, gaan na &syncBrand.shortName."
-"label; se Opsies op die ander toestel, en kies "My Sync-"
-"sleutel" in "Bestuur rekening"."
+"Om 'n afskrif van 'n herwinningsleutel te kry, gaan na &syncBrand.shortName."
+"label; se Opsies op die ander toestel, en kies "My "
+"herwinningsleutel" in "Bestuur rekening"."
#: verifying.label
msgid "Verifying…"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-09 17:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 21:31+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: button.syncOptions.label
@@ -77,11 +77,11 @@
#: save.recoverykey.title
msgid "Save Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor herwinningsleutel"
#: save.recoverykey.defaultfilename
msgid "Firefox Recovery Key.html"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox-herwinningsleutel.html"
#: newAccount.action.label
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:57+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -219,7 +219,6 @@
"sekuriteitvoorkeur geblokkeer."
#: phishingBlocked
-#, fuzzy
msgid ""
"The website at %S has been reported as a web forgery designed to trick users "
"into sharing personal or financial information."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:43+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -291,7 +291,6 @@
msgstr "Kon nie beveilig koppel nie"
#: nssFailure2.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<ul> \n"
"<li>The page you are trying to view can not be shown because the "
@@ -362,7 +361,6 @@
msgstr "Vermoedelik 'n aanvalswerf!"
#: malwareBlocked.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Attack sites try to install programs that steal private information, use "
"your computer to attack others, or damage your system.</p> \n"
@@ -426,7 +424,7 @@
#: securityOverride.getMeOutOfHereButton
msgid "Get me out of here!"
-msgstr "Eina! Laat ek weg wees!"
+msgstr "Laat ek weg wees!"
#: securityOverride.exceptionButtonLabel
msgid "Add Exception…"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/feedback/main.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/feedback/main.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/feedback/main.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-09 17:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:00+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # description for add-on manager
@@ -172,14 +172,14 @@
#. # quit page
#: testpilot.quitPage.aboutToQuit
msgid "You are about to quit the \"%S\" study."
-msgstr "Jy staan op die punt om die \"%S\"-studie te verlaat."
+msgstr "U staan op die punt om die \"%S\"-studie te verlaat."
#: testpilot.quitPage.optionalMessage
msgid ""
"(Optional) If you have a minute, please let us know why you have chosen to "
"quit the study."
msgstr ""
-"(Opsioneel) As jy 'n oomblik het, vertel ons asseblief hoekom jy besluit het "
+"(Opsioneel) As u 'n oomblik het, vertel ons asseblief hoekom u besluit het "
"om die studie te verlaat."
#: testpilot.quitPage.reason
@@ -192,9 +192,9 @@
"run the study. If you never want to hear about this study again, check the "
"box below:"
msgstr ""
-"Hierdie is 'n herhalende studie. Gewoonlik sal ons jou vertel wanneer die "
-"studie weer loop. As jy nooit weer van hierdie studie wil hoor nie, merk "
-"die blokkie hier onder:"
+"Hierdie is 'n herhalende studie. Gewoonlik sal ons u vertel wanneer die "
+"studie weer loop. As u nooit weer van hierdie studie wil hoor nie, merk die "
+"blokkie hier onder:"
#: testpilot.quitPage.quitForever
msgid "Quit this recurring study."
@@ -207,7 +207,7 @@
#. # welcome page
#: testpilot.welcomePage.thankYou
msgid "Thank You for Joining the Test Pilot Team!"
-msgstr "Dankie dat jy by die Toetsloods-span aangesluit het!"
+msgstr "Dankie dat u by die Toetsloods-span aangesluit het!"
#: testpilot.welcomePage.gettingStarted
msgid "Getting Started"
@@ -286,7 +286,7 @@
#. # modules/task.js
#: testpilot.finishedTask.finishedStudy
msgid "Excellent! You finished the \"%S\" Study!"
-msgstr "Uitstekend! Jy het die \"%S\"-studie afgehandel!"
+msgstr "Uitstekend! Die \"%S\"-studie is afgehandel!"
#: testpilot.finishedTask.allRelatedDataDeleted
msgid "All data related to this study has been removed from your computer."
@@ -348,7 +348,7 @@
#: testpilot.notification.autoUploadedData.message
msgid ""
"The Test Pilot \"%S\" study is completed and your data has been submitted!"
-msgstr "Die \"%S\"-studie is klaar, en jou data is ingedien!"
+msgstr "Die \"%S\"-studie van Toetsloods is klaar, en die data is ingedien!"
#: testpilot.notification.extensionUpdate
msgid "Extension Update"
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:22+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -228,7 +228,6 @@
"sekuriteitvoorkeur geblokkeer."
#: phishingBlocked
-#, fuzzy
msgid ""
"The website at %S has been reported as a web forgery designed to trick users "
"into sharing personal or financial information."
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -39,15 +39,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 15:59+0200\n"
-"Last-Translator: Administrator <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 21:17+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: Reset
@@ -68,7 +68,7 @@
#: MediaUpload
msgid "Media Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Media oplaai"
#. # LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string
#. # should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -42,14 +42,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 22:11+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensionsAndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
@@ -59,18 +60,16 @@
#. #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
#. #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
#: ImageTitleWithDimensionsAndFile
-#, fuzzy
msgid "%S (%S Image, %S × %S pixels)"
-msgstr "%S (%S-prent, %Sx%S pixels)"
+msgstr "%S (%S-prent, %S x %S pixels)"
#: ImageTitleWithoutDimensions
msgid "%S (%S Image)"
msgstr "%S (%S-prent)"
#: ImageTitleWithDimensions
-#, fuzzy
msgid "(%S Image, %S × %S pixels)"
-msgstr "(%S-prent, %Sx%S pixels)"
+msgstr "(%S-prent, %S x %S pixels)"
#: ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile
msgid "(%S Image)"
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 17:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 21:18+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: loadError.label
@@ -317,7 +317,6 @@
msgstr "Kon nie beveilig koppel nie"
#: nssFailure2.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity "
"of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the "
@@ -325,7 +324,7 @@
msgstr ""
"<p>Die bladsy wat u probeer bekyk, kan nie gewys word nie omdat die egtheid "
"van die ontvangde data nie geverifieer kon word nie.</p><ul><li>Kontak die "
-"webwerf se eienaar om hulle oor die probleem in te lig.</li></ul>"
+"webwerf se eienaars om hulle oor die probleem in te lig.</li></ul>"
#: nssBadCert.title
msgctxt "nssBadCert.title"
@@ -353,7 +352,6 @@
msgstr "Vermoedelik 'n aanvalswerf!"
#: malwareBlocked.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Attack sites try to install programs that steal private information, use "
"your computer to attack others, or damage your system.</p> \n"
Modified: trunk/po/fftb/af/mobile/defines.inc.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/mobile/defines.inc.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/mobile/defines.inc.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -1,20 +1,20 @@
#. # converted from #defines file
#. #filter emptyLines
#. extracted from
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:03+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: MOZ_LANGPACK_CREATOR
@@ -24,19 +24,13 @@
#. # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
#. # variable definition and use the format specified.
#: MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS
-#, fuzzy
msgid ""
"<em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:"
"contributor>"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# defines.inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<em:contributor>Translate.org.za</em:contributor> <em:contributor>Dwayne "
-"Bailey</em:contributor> <em:contributor>Friedel Wolff</em:contributor> <em:"
-"contributor>Samuel Murray</em:contributor>\n"
-"#-#-#-#-# defines.inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<em:contributor>Translate.org.za</em:contributor> <em:contributor>Dwayne "
-"Bailey</em:contributor> <em:contributor>Samuel Murray</em:contributor> <em:"
-"contributor>Friedel Wolff</em:contributor>"
+"<em:contributor>Translate.org.za</em:contributor> <em:contributor>Samuel "
+"Murray</em:contributor> <em:contributor>Friedel Wolff</em:contributor> <em:"
+"contributor>Dwayne Bailey</em:contributor>"
#~ msgid "English (US)"
#~ msgstr "Afrikaans"
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 15:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:08+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
@@ -98,15 +98,15 @@
#: SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT
msgid "SSL peer cannot verify your certificate."
-msgstr "SSL-eweknie kan nie jou sertifikaat verifieer nie."
+msgstr "SSL-eweknie kan nie u sertifikaat verifieer nie."
#: SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT
msgid "SSL peer rejected your certificate as revoked."
-msgstr "SSL-eweknie het jou sertifikaat verwerp as opgehef."
+msgstr "SSL-eweknie het u sertifikaat verwerp as opgehef."
#: SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT
msgid "SSL peer rejected your certificate as expired."
-msgstr "SSL-eweknie het jou sertifikaat verwerp as verval."
+msgstr "SSL-eweknie het u sertifikaat verwerp as verval."
#: SSL_ERROR_SSL_DISABLED
msgid "Cannot connect: SSL is disabled."
@@ -307,8 +307,8 @@
#: SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE
msgid "Unable to digitally sign data required to verify your certificate."
msgstr ""
-"Kon nie data digitaal onderteken wat nodig is om jou sertifikate te "
-"verifieer nie."
+"Kon nie data digitaal onderteken wat nodig is om u sertifikate te verifieer "
+"nie."
#: SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE
msgid "SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate."
@@ -437,7 +437,7 @@
#: SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT
msgid "Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate."
msgstr ""
-"Eweknie herken en vertrou nie die owerheid wat jou sertifikaat uitgereik het "
+"Eweknie herken en vertrou nie die owerheid wat u sertifikaat uitgereik het "
"nie."
#: SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT
@@ -488,7 +488,7 @@
#: SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT
msgid "SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL."
-msgstr "SSL-eweknie kon nie jou sertifikaat van die voorsiende URL kry nie."
+msgstr "SSL-eweknie kon nie u sertifikaat van die voorsiende URL kry nie."
#: SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT
msgid "SSL peer has no certificate for the requested DNS name."
@@ -645,12 +645,13 @@
#: SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT
msgid "Certificate already exists in your database."
-msgstr "Sertifikaat bestaan reeds in jou databasis."
+msgstr "Sertifikaat bestaan reeds in u databasis."
#: SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME
msgid "Downloaded certificate's name duplicates one already in your database."
msgstr ""
-"Afgelaaide sertifikaat se naam is duplikaat van een reeds in jou databasis."
+"Afgelaaide sertifikaat se naam is 'n duplikaat van een reeds in die "
+"databasis."
#: SEC_ERROR_ADDING_CERT
msgid "Error adding certificate to database."
@@ -683,7 +684,7 @@
"The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date "
"and time."
msgstr ""
-"Die sertifikaatuitreiker se sertifikaat het verval. Kontroleer jou stelsel "
+"Die sertifikaatuitreiker se sertifikaat het verval. Kontroleer die stelsel "
"se datum en tyd."
#: SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
@@ -692,7 +693,7 @@
"system date and time."
msgstr ""
"Die SOL vir die sertifikaatuitreiker het verval. Werk dit by of kontroleer "
-"jou stelsel se datum en tyd."
+"die stelsel se datum en tyd."
#: SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE
msgid "The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature."
@@ -761,7 +762,7 @@
msgid ""
"Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate."
msgstr ""
-"Kan nie dekripteer nie: sleutelenkripsiealgoritme pas nie by jou sertifikaat "
+"Kan nie dekripteer nie: sleutelenkripsiealgoritme pas nie by u sertifikaat "
"nie."
#: SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -41,15 +41,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 15:41+0200\n"
-"Last-Translator: Administrator <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 21:19+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: Title
@@ -75,7 +75,6 @@
"nou af stuur of ontvang kan geredelik deur 'n derde party gelees word."
#: EnterSecureMessage
-#, fuzzy
msgid ""
"You have requested an encrypted page. The website has identified itself "
"correctly, and information you see or enter on this page can't easily be "
@@ -86,7 +85,6 @@
"'n derde party gelees word nie."
#: WeakSecureMessage
-#, fuzzy
msgid ""
"You have requested a page that uses low-grade encryption. The website has "
"identified itself correctly, but information you see or enter on this page "
Modified: trunk/po/fftb/af/services/sync/errors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/services/sync/errors.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/services/sync/errors.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-09 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 21:34+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: error.login.reason.network
@@ -21,7 +21,7 @@
#: error.login.reason.recoverykey
msgid "Wrong Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "Verkeerde herwinningsleutel"
#: error.login.reason.account
msgid "Incorrect account name or password"
@@ -37,7 +37,7 @@
#: error.login.reason.no_recoverykey
msgid "No saved Recovery Key to use"
-msgstr ""
+msgstr "Geen gestoorde herwinningsleutel om te gebruik nie"
#: error.login.reason.server
msgid "Server incorrectly configured"
@@ -52,6 +52,8 @@
"Firefox Sync server maintenance is underway, syncing will resume "
"automatically."
msgstr ""
+"Onderhoud is besig op die Firefox Sync-bediener. Sinkronisasie sal "
+"outomaties hervat word."
#: invalid-captcha
msgid "Incorrect words, try again"
@@ -67,9 +69,8 @@
msgstr "Onbekende probleem"
#: change.password.pwSameAsRecoveryKey
-#, fuzzy
msgid "Password can't match your Recovery Key"
-msgstr "Wagwoord mag nie dieselfde as jou Sync-sleutel wees nie"
+msgstr "Wagwoord mag nie dieselfde as die herwinningsleutel wees nie"
#: change.password.pwSameAsPassword
msgid "Password can't match current password"
Modified: trunk/po/fftb/af/services/sync/sync.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/services/sync/sync.properties.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/services/sync/sync.properties.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 21:35+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
@@ -93,6 +93,8 @@
"Sync has not been able to complete during the last %1$S days. Please check "
"your network settings."
msgstr ""
+"Sync kon in die afgelope %1$S dae nie voltooi nie. Kontroleer die "
+"netwerkopstelling."
#: error.sync.no_node_found
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 06:28+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:52+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutAbout.title
@@ -24,6 +25,6 @@
"Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> "
"And some are omitted because they require query strings."
msgstr ""
-"Hierdie is 'n lys van alle \"aangaande\"-bladsye.<br/> \n"
+"Hierdie is 'n lys van alle “aangaande”-bladsye.<br/> \n"
"Sekeres daarvan kan dalk verwarrend wees. Sekeres is net vir diagnostiese "
"doeleindes.<br/> En sekeres is weggelaat omdat hulle navraagstringe bevat."
Modified: trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po 2011-10-30 09:12:41 UTC (rev 10546)
+++ trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po 2011-10-30 11:03:56 UTC (rev 10547)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 15:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-...
[truncated message content] |