|
From: <dwa...@us...> - 2011-10-18 08:11:52
|
Revision: 10536
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10536&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-10-18 08:11:42 +0000 (Tue, 18 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Reflow Armenian through msgcat
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/safeMode.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/sanitize.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/defines.inc.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/installer/mui.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/browser/installer/override.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/hy_AM/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/hy_AM/services/sync/sync.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -58,8 +58,7 @@
msgstr ""
"Եթե դուք սովորաբար կապվում էք այս \n"
"կայքին առանց պռոբլեմների, ապա այս սխալը կարող է նշանակել, որ \n"
-"ինչ որ մեկը փորձում է կեղծորեն նմանակել այս կայքը, և դուք չպետք է "
-"շարունակեք։"
+"ինչ որ մեկը փորձում է կեղծորեն նմանակել այս կայքը, և դուք չպետք է շարունակեք։"
#: certerror.getMeOutOfHere.label
msgid "Get me out of here!"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -53,8 +53,7 @@
msgstr "Ընդգրկվիր!"
#: contribute.end
-msgctxt "contribute.end"
-"contribute.end"
+msgctxt "contribute.endcontribute.end"
msgid ""
msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -41,5 +41,5 @@
"It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose "
"from thousands of add-ons</a>."
msgstr ""
-"Հեշտությոմբ կարող եք հարմարեցնել ձեր Ֆայրֆոքսը այնպես, ինչպես ցանկանում "
-"եք:<a>Ընտրեք հազարավոր հավելումներից</a>:"
+"Հեշտությոմբ կարող եք հարմարեցնել ձեր Ֆայրֆոքսը այնպես, ինչպես ցանկանում եք:"
+"<a>Ընտրեք հազարավոր հավելումներից</a>:"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -63,8 +63,8 @@
#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation
#: privatebrowsingpage.howToStop2
msgid ""
-"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > "
-"&privateBrowsingCmd.stop.label;, or close &brandShortName;."
+"To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; > &privateBrowsingCmd."
+"stop.label;, or close &brandShortName;."
msgstr ""
"Գաղտնի նավարկությունը դադարեցնելու համար, ընտրեք &basePBMenu.label; > "
"&privateBrowsingCmd.stop.label;, կամ պակեք &brandShortName;-ը:"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -23,13 +23,11 @@
#. LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
#. Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok.
-#: tabs.context.openTab.label
-#: tabs.context.openTab.accesskey
+#: tabs.context.openTab.label tabs.context.openTab.accesskey
msgid "&Open This Tab"
msgstr "&Բացեք հետևյալ ներդիրը"
-#: tabs.context.openMultipleTabs.label
-#: tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
+#: tabs.context.openMultipleTabs.label tabs.context.openMultipleTabs.accesskey
msgid "&Open Selected Tabs"
msgstr "&Բացիր ընտրված ներդիրները:"
@@ -43,7 +41,6 @@
msgid "&Bookmark Selected Tabs…"
msgstr "&Էջանշեք ընտրված ներդիրները..."
-#: tabs.context.refreshList.label
-#: tabs.context.refreshList.accesskey
+#: tabs.context.refreshList.label tabs.context.refreshList.accesskey
msgid "&Refresh List"
msgstr "&Թարմացնել ցուցակը"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -32,27 +32,23 @@
msgid "Window"
msgstr "Պատուհան"
-#: helpMenu.label
-#: helpMenu.accesskey
+#: helpMenu.label helpMenu.accesskey
msgctxt "helpMenu.label helpMenu.accesskey"
msgid "&Help"
msgstr "Օգնություն"
#. LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
#. for the help button in the menubar but Gnome does not.
-#: helpMenuWin.label
-#: helpMenuWin.accesskey
+#: helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey
msgctxt "helpMenuWin.label helpMenuWin.accesskey"
msgid "&Help"
msgstr "Օգնություն"
-#: aboutProduct.label
-#: aboutProduct.accesskey
+#: aboutProduct.label aboutProduct.accesskey
msgid "&About &brandShortName;"
msgstr "&brandShortName;-ի մասին"
-#: productHelp.label
-#: productHelp.accesskey
+#: productHelp.label productHelp.accesskey
msgid "&brandShortName; &Help"
msgstr "&brandShortName; Օգնություն"
@@ -60,18 +56,15 @@
msgid "?"
msgstr "?"
-#: helpSafeMode.label
-#: helpSafeMode.accesskey
+#: helpSafeMode.label helpSafeMode.accesskey
msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
msgstr "&Վերագործարկել հավելումներն անջատված…"
-#: helpTroubleshootingInfo.label
-#: helpTroubleshootingInfo.accesskey
+#: helpTroubleshootingInfo.label helpTroubleshootingInfo.accesskey
msgid "&Troubleshooting Information"
msgstr "&Դիագնոստիկական տեղեկություն"
-#: helpFeedbackPage.label
-#: helpFeedbackPage.accesskey
+#: helpFeedbackPage.label helpFeedbackPage.accesskey
msgid "&Submit Feedback…"
msgstr "&Ուղարկել արձագանք…"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -19,18 +19,15 @@
msgstr "(Փակ նավարկում)"
#. Tab context menu
-#: reloadTab.label
-#: reloadTab.accesskey
+#: reloadTab.label reloadTab.accesskey
msgid "&Reload Tab"
msgstr "&Թարմացնել էջը"
-#: reloadAllTabs.label
-#: reloadAllTabs.accesskey
+#: reloadAllTabs.label reloadAllTabs.accesskey
msgid "Reload &All Tabs"
msgstr "&Թարմացնել բոլոր էջերը"
-#: closeOtherTabs.label
-#: closeOtherTabs.accesskey
+#: closeOtherTabs.label closeOtherTabs.accesskey
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "&Փակել մյուս էջերը"
@@ -39,18 +36,15 @@
#. left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
#. that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
#. can reach it easily.
-#: pinAppTab.label
-#: pinAppTab.accesskey
+#: pinAppTab.label pinAppTab.accesskey
msgid "&Pin as App Tab"
msgstr "&Ահ-ն անհատական համար դիմումի սյունաշարում"
-#: unpinAppTab.label
-#: unpinAppTab.accesskey
+#: unpinAppTab.label unpinAppTab.accesskey
msgid "Unpin Ta&b"
msgstr "Unpin Ta&b"
-#: moveToGroup.label
-#: moveToGroup.accesskey
+#: moveToGroup.label moveToGroup.accesskey
msgid "&Move to Group"
msgstr "&Տեղափոխել խումբ"
@@ -58,23 +52,19 @@
msgid "New Group"
msgstr "Նոր խումբ"
-#: moveToNewWindow.label
-#: moveToNewWindow.accesskey
+#: moveToNewWindow.label moveToNewWindow.accesskey
msgid "Move to New &Window"
msgstr "&Անցնել նոր էջի"
-#: bookmarkAllTabs.label
-#: bookmarkAllTabs.accesskey
+#: bookmarkAllTabs.label bookmarkAllTabs.accesskey
msgid "Bookmark All &Tabs…"
msgstr "&Էջանշել բոլոր էջերը"
-#: undoCloseTab.label
-#: undoCloseTab.accesskey
+#: undoCloseTab.label undoCloseTab.accesskey
msgid "&Undo Close Tab"
msgstr "&Վերականգնել փակված էջը"
-#: closeTab.label
-#: closeTab.accesskey
+#: closeTab.label closeTab.accesskey
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Փակել էջը"
@@ -82,8 +72,7 @@
msgid "List all tabs"
msgstr "Ցուցադրել բոլոր էջերը"
-#: tabCmd.label
-#: tabCmd.accesskey
+#: tabCmd.label tabCmd.accesskey
msgid "New &Tab"
msgstr "Նոր Ներդիր"
@@ -91,13 +80,11 @@
msgid "t"
msgstr "t"
-#: openLocationCmd.label
-#: openLocationCmd.accesskey
+#: openLocationCmd.label openLocationCmd.accesskey
msgid "Open &Location…"
msgstr "Բացել Հասցեն…"
-#: openFileCmd.label
-#: openFileCmd.accesskey
+#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
msgid "&Open File…"
msgstr "Բացել Ֆայլ…"
@@ -106,18 +93,15 @@
msgid "o"
msgstr "o"
-#: printSetupCmd.label
-#: printSetupCmd.accesskey
+#: printSetupCmd.label printSetupCmd.accesskey
msgid "Page Set&up…"
msgstr "Էջի կարգավորումներ…"
-#: printPreviewCmd.label
-#: printPreviewCmd.accesskey
+#: printPreviewCmd.label printPreviewCmd.accesskey
msgid "Print Pre&view"
msgstr "Տպման Տեսք"
-#: printCmd.label
-#: printCmd.accesskey
+#: printCmd.label printCmd.accesskey
msgid "&Print…"
msgstr "Տպել…"
@@ -126,23 +110,19 @@
msgid "p"
msgstr "p"
-#: goOfflineCmd.label
-#: goOfflineCmd.accesskey
+#: goOfflineCmd.label goOfflineCmd.accesskey
msgid "&Work Offline"
msgstr "Աշխատել Օֆլայն"
-#: menubarCmd.label
-#: menubarCmd.accesskey
+#: menubarCmd.label menubarCmd.accesskey
msgid "&Menu Bar"
msgstr "&Մենյու վահանակ"
-#: navbarCmd.label
-#: navbarCmd.accesskey
+#: navbarCmd.label navbarCmd.accesskey
msgid "&Navigation Toolbar"
msgstr "Նավարկման Վահանակ"
-#: personalbarCmd.label
-#: personalbarCmd.accesskey
+#: personalbarCmd.label personalbarCmd.accesskey
msgid "&Bookmarks Toolbar"
msgstr "&Էջանիշերի Վահանակ"
@@ -150,13 +130,11 @@
msgid "Bookmarks Toolbar Items"
msgstr "Էջանիշերի Վահանակի Իրեր"
-#: addonBarCmd.label
-#: addonBarCmd.accesskey
+#: addonBarCmd.label addonBarCmd.accesskey
msgid "&Add-on Bar"
msgstr "&Հավելումների ցուցափեղկ"
-#: pageSourceCmd.label
-#: pageSourceCmd.accesskey
+#: pageSourceCmd.label pageSourceCmd.accesskey
msgid "Page S&ource"
msgstr "Դիտել Էջի Կոդը"
@@ -164,8 +142,7 @@
msgid "u"
msgstr "u"
-#: pageInfoCmd.label
-#: pageInfoCmd.accesskey
+#: pageInfoCmd.label pageInfoCmd.accesskey
msgid "Page &Info"
msgstr "Էջի Մասին Տվյալներ"
@@ -174,8 +151,7 @@
msgid "i"
msgstr "i"
-#: fullScreenCmd.label
-#: fullScreenCmd.accesskey
+#: fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey
msgctxt "fullScreenCmd.label fullScreenCmd.accesskey"
msgid "&Full Screen"
msgstr "Բացել Ամբողջ Էկրանով"
@@ -185,8 +161,7 @@
msgid "f"
msgstr "f"
-#: showAllTabsCmd.label
-#: showAllTabsCmd.accesskey
+#: showAllTabsCmd.label showAllTabsCmd.accesskey
msgid "Show &All Tabs"
msgstr "&Ցուցադրել բոլոր էջադիրները"
@@ -202,23 +177,19 @@
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
-#: fullScreenAutohide.label
-#: fullScreenAutohide.accesskey
+#: fullScreenAutohide.label fullScreenAutohide.accesskey
msgid "&Hide Toolbars"
msgstr "Թաքցնել Վահանակները"
-#: fullScreenExit.label
-#: fullScreenExit.accesskey
+#: fullScreenExit.label fullScreenExit.accesskey
msgid "Exit &Full Screen Mode"
msgstr "Փակել Ամբողջ Էկրանով Ռեժիմը"
-#: closeWindow.label
-#: closeWindow.accesskey
+#: closeWindow.label closeWindow.accesskey
msgid "Close Win&dow"
msgstr "Փակել Պատուհանը"
-#: bookmarksMenu.label
-#: bookmarksMenu.accesskey
+#: bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey
msgctxt "bookmarksMenu.label bookmarksMenu.accesskey"
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Էջանիշեր"
@@ -257,8 +228,7 @@
msgid "Show more bookmarks"
msgstr "Ցույց տալ ավելի շատ էջանիշերի"
-#: backCmd.label
-#: backCmd.accesskey
+#: backCmd.label backCmd.accesskey
msgid "&Back"
msgstr "Նախորդ"
@@ -266,8 +236,7 @@
msgid "Go back one page"
msgstr "Գնալ Նախորդ Էջ"
-#: forwardCmd.label
-#: forwardCmd.accesskey
+#: forwardCmd.label forwardCmd.accesskey
msgid "&Forward"
msgstr "Հաջորդ"
@@ -283,8 +252,7 @@
msgid "Pull down to show history"
msgstr "Pull down to show history"
-#: reloadCmd.label
-#: reloadCmd.accesskey
+#: reloadCmd.label reloadCmd.accesskey
msgid "&Reload"
msgstr "Վերբեռնել"
@@ -292,8 +260,7 @@
msgid "Reload current page"
msgstr "Վերաբեռնավորել Տվյալ Էջը"
-#: stopCmd.label
-#: stopCmd.accesskey
+#: stopCmd.label stopCmd.accesskey
msgid "&Stop"
msgstr "Ընդհատել"
@@ -368,8 +335,7 @@
msgid "Subscribe to this page…"
msgstr "Բաժանորդագրվել այս էջին..."
-#: bookmarksButton.label
-#: bookmarksButton.accesskey
+#: bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey
msgctxt "bookmarksButton.label bookmarksButton.accesskey"
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Էջանիշներ"
@@ -436,23 +402,19 @@
msgid "h"
msgstr "h"
-#: toolsMenu.label
-#: toolsMenu.accesskey
+#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
msgid "&Tools"
msgstr "Գործիքներ"
-#: keywordfield.label
-#: keywordfield.accesskey
+#: keywordfield.label keywordfield.accesskey
msgid "Add a &Keyword for this Search…"
msgstr "Ավելացնել Բանալի այս Որոնմանը…"
-#: search.label
-#: search.accesskey
+#: search.label search.accesskey
msgid "Web &Search"
msgstr "Որոնում Վեբում"
-#: downloads.label
-#: downloads.accesskey
+#: downloads.label downloads.accesskey
msgid "&Downloads"
msgstr "Բեռնումներ"
@@ -469,8 +431,7 @@
msgid "y"
msgstr "y"
-#: addons.label
-#: addons.accesskey
+#: addons.label addons.accesskey
msgid "&Add-ons"
msgstr "Հավելումներ"
@@ -479,13 +440,11 @@
msgid "A"
msgstr "A"
-#: webDeveloperMenu.label
-#: webDeveloperMenu.accesskey
+#: webDeveloperMenu.label webDeveloperMenu.accesskey
msgid "&Web Developer"
msgstr "&Վեբ ծրագրավորող"
-#: errorConsoleCmd.label
-#: errorConsoleCmd.accesskey
+#: errorConsoleCmd.label errorConsoleCmd.accesskey
msgid "Error &Console"
msgstr "Սխալների կոնսոլ"
@@ -494,8 +453,7 @@
msgid "j"
msgstr "j"
-#: webConsoleCmd.label
-#: webConsoleCmd.accesskey
+#: webConsoleCmd.label webConsoleCmd.accesskey
msgid "&Web Console"
msgstr "&Վեբ կոնսոլ"
@@ -504,8 +462,7 @@
msgid "k"
msgstr "k"
-#: inspectMenu.label
-#: inspectMenu.accesskey
+#: inspectMenu.label inspectMenu.accesskey
msgid "Inspec&t"
msgstr "&Հսկել"
@@ -532,8 +489,7 @@
#. - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
#. - approximation to it or choose a word (or words) that means
#. - "simple discardable text editor".
-#: scratchpad.label
-#: scratchpad.accesskey
+#: scratchpad.label scratchpad.accesskey
msgid "&Scratchpad"
msgstr "&Scratchpad"
@@ -549,23 +505,19 @@
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: inspectButton.label
-#: inspectButton.accesskey
+#: inspectButton.label inspectButton.accesskey
msgid "&Inspect"
msgstr "&Հսկել"
-#: getMoreDevtoolsCmd.label
-#: getMoreDevtoolsCmd.accesskey
+#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
msgid "Get &More Tools"
msgstr "Get &More Tools"
-#: fileMenu.label
-#: fileMenu.accesskey
+#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
msgid "&File"
msgstr "Ֆայլ"
-#: newNavigatorCmd.label
-#: newNavigatorCmd.accesskey
+#: newNavigatorCmd.label newNavigatorCmd.accesskey
msgid "&New Window"
msgstr "Նոր Պատուհան"
@@ -573,13 +525,11 @@
msgid "N"
msgstr "N"
-#: editMenu.label
-#: editMenu.accesskey
+#: editMenu.label editMenu.accesskey
msgid "&Edit"
msgstr "Խմբագրել"
-#: undoCmd.label
-#: undoCmd.accesskey
+#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
msgid "&Undo"
msgstr "Ետ տալ"
@@ -587,8 +537,7 @@
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: redoCmd.label
-#: redoCmd.accesskey
+#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
msgid "&Redo"
msgstr "Կրկնել"
@@ -597,8 +546,7 @@
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cutCmd.label
-#: cutCmd.accesskey
+#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
msgid "Cu&t"
msgstr "Կտրել"
@@ -607,8 +555,7 @@
msgid "X"
msgstr "X"
-#: copyCmd.label
-#: copyCmd.accesskey
+#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
msgid "&Copy"
msgstr "Կրկնօրինակել"
@@ -616,8 +563,7 @@
msgid "C"
msgstr "C"
-#: pasteCmd.label
-#: pasteCmd.accesskey
+#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
msgid "&Paste"
msgstr "Տեղադրել"
@@ -625,8 +571,7 @@
msgid "V"
msgstr "V"
-#: deleteCmd.label
-#: deleteCmd.accesskey
+#: deleteCmd.label deleteCmd.accesskey
msgid "&Delete"
msgstr "Ջնջել"
@@ -635,8 +580,7 @@
msgid "D"
msgstr "D"
-#: selectAllCmd.label
-#: selectAllCmd.accesskey
+#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
msgid "Select &All"
msgstr "Նշել Ամբողջը"
@@ -645,29 +589,24 @@
msgid "A"
msgstr "A"
-#: preferencesCmd2.label
-#: preferencesCmd2.accesskey
+#: preferencesCmd2.label preferencesCmd2.accesskey
msgid "&Options"
msgstr "&Հատկանիշներ"
-#: preferencesCmdUnix.label
-#: preferencesCmdUnix.accesskey
+#: preferencesCmdUnix.label preferencesCmdUnix.accesskey
msgid "Prefere&nces"
msgstr "Նախըտրանքներ"
-#: clearRecentHistory.label
-#: clearRecentHistory.accesskey
+#: clearRecentHistory.label clearRecentHistory.accesskey
msgid "Clear Recent &History…"
msgstr "&Ջնջել Վերջին Պատմությունը..."
#. LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu
-#: privateBrowsingCmd.start.label
-#: privateBrowsingCmd.start.accesskey
+#: privateBrowsingCmd.start.label privateBrowsingCmd.start.accesskey
msgid "Start &Private Browsing"
msgstr "Սկսել Գաղտնի Նավարկում"
-#: privateBrowsingCmd.stop.label
-#: privateBrowsingCmd.stop.accesskey
+#: privateBrowsingCmd.stop.label privateBrowsingCmd.stop.accesskey
msgid "Stop &Private Browsing"
msgstr "&Դադարեցնել Անձնական Նավարկումը"
@@ -676,38 +615,31 @@
msgid "P"
msgstr "P"
-#: viewMenu.label
-#: viewMenu.accesskey
+#: viewMenu.label viewMenu.accesskey
msgid "&View"
msgstr "Տեսք"
-#: viewTabGroups.label
-#: viewTabGroups.accesskey
+#: viewTabGroups.label viewTabGroups.accesskey
msgid "Tab &Groups"
msgstr "&Էջանիշի խմբեր"
-#: viewToolbarsMenu.label
-#: viewToolbarsMenu.accesskey
+#: viewToolbarsMenu.label viewToolbarsMenu.accesskey
msgid "&Toolbars"
msgstr "Վահանակներ"
-#: viewSidebarMenu.label
-#: viewSidebarMenu.accesskey
+#: viewSidebarMenu.label viewSidebarMenu.accesskey
msgid "Sid&ebar"
msgstr "Կողային վահանակ"
-#: viewCustomizeToolbar.label
-#: viewCustomizeToolbar.accesskey
+#: viewCustomizeToolbar.label viewCustomizeToolbar.accesskey
msgid "&Customize…"
msgstr "Հարմարեցնել…"
-#: viewTabsOnTop.label
-#: viewTabsOnTop.accesskey
+#: viewTabsOnTop.label viewTabsOnTop.accesskey
msgid "&Tabs on Top"
msgstr "&Ներդիրները վերևում"
-#: historyMenu.label
-#: historyMenu.accesskey
+#: historyMenu.label historyMenu.accesskey
msgid "Hi&story"
msgstr "Պատմություն"
@@ -770,8 +702,7 @@
msgid "Getting Started"
msgstr "Աշխատանքի Սկիզբ"
-#: appMenuSafeMode.label
-#: appMenuSafeMode.accesskey
+#: appMenuSafeMode.label appMenuSafeMode.accesskey
msgid "&Restart with Add-ons Disabled…"
msgstr "&Վերագործարկել հավելումներն անջատված…"
@@ -826,33 +757,27 @@
msgid "e"
msgstr "e"
-#: openLinkCmdInTab.label
-#: openLinkCmdInTab.accesskey
+#: openLinkCmdInTab.label openLinkCmdInTab.accesskey
msgid "Open Link in New &Tab"
msgstr "Հղումը &Բացել Նոր Ներդիրում"
-#: openLinkCmd.label
-#: openLinkCmd.accesskey
+#: openLinkCmd.label openLinkCmd.accesskey
msgid "Open Link in New &Window"
msgstr "Հղումը &Բացել Նոր Պատուհանում"
-#: openLinkCmdInCurrent.label
-#: openLinkCmdInCurrent.accesskey
+#: openLinkCmdInCurrent.label openLinkCmdInCurrent.accesskey
msgid "&Open Link"
msgstr "&Բացել Հղումը"
-#: openFrameCmdInTab.label
-#: openFrameCmdInTab.accesskey
+#: openFrameCmdInTab.label openFrameCmdInTab.accesskey
msgid "Open Frame in New &Tab"
msgstr "&Շրջանակը բացել նոր ներդիրում"
-#: openFrameCmd.label
-#: openFrameCmd.accesskey
+#: openFrameCmd.label openFrameCmd.accesskey
msgid "Open Frame in New &Window"
msgstr "&Շրջանակը բացել նոր պատուհանում"
-#: showOnlyThisFrameCmd.label
-#: showOnlyThisFrameCmd.accesskey
+#: showOnlyThisFrameCmd.label showOnlyThisFrameCmd.accesskey
msgid "&Show Only This Frame"
msgstr "Ցուցադրել միայն այս շրջանակը"
@@ -860,8 +785,7 @@
msgid "r"
msgstr "r"
-#: reloadFrameCmd.label
-#: reloadFrameCmd.accesskey
+#: reloadFrameCmd.label reloadFrameCmd.accesskey
msgid "&Reload Frame"
msgstr "&Վերբեռնել շրջանակը"
@@ -880,78 +804,63 @@
msgid "e"
msgstr "ի"
-#: viewPageSourceCmd.label
-#: viewPageSourceCmd.accesskey
+#: viewPageSourceCmd.label viewPageSourceCmd.accesskey
msgid "&View Page Source"
msgstr "Դիտել Էջի Կոդը"
-#: viewFrameSourceCmd.label
-#: viewFrameSourceCmd.accesskey
+#: viewFrameSourceCmd.label viewFrameSourceCmd.accesskey
msgid "&View Frame Source"
msgstr "&Դիտել շրջանակը"
-#: viewPageInfoCmd.label
-#: viewPageInfoCmd.accesskey
+#: viewPageInfoCmd.label viewPageInfoCmd.accesskey
msgid "View Page &Info"
msgstr "Էջի Մասին Տվյալներ"
-#: viewFrameInfoCmd.label
-#: viewFrameInfoCmd.accesskey
+#: viewFrameInfoCmd.label viewFrameInfoCmd.accesskey
msgid "View Frame &Info"
msgstr "&Տեղեկություն շրջանակի մասին"
-#: reloadImageCmd.label
-#: reloadImageCmd.accesskey
+#: reloadImageCmd.label reloadImageCmd.accesskey
msgid "&Reload Image"
msgstr "&Վերբեռնել Նկարը"
-#: viewImageCmd.label
-#: viewImageCmd.accesskey
+#: viewImageCmd.label viewImageCmd.accesskey
msgid "View &Image"
msgstr "Նայել Նկարը"
-#: viewImageInfoCmd.label
-#: viewImageInfoCmd.accesskey
+#: viewImageInfoCmd.label viewImageInfoCmd.accesskey
msgid "View Image In&fo"
msgstr "&Տեղեկություն նկարի մասին"
-#: viewVideoCmd.label
-#: viewVideoCmd.accesskey
+#: viewVideoCmd.label viewVideoCmd.accesskey
msgid "V&iew Video"
msgstr "&Դիտել Հոլովակը"
-#: viewBGImageCmd.label
-#: viewBGImageCmd.accesskey
+#: viewBGImageCmd.label viewBGImageCmd.accesskey
msgid "Vie&w Background Image"
msgstr "Նայել Ֆոնի Նկարը"
-#: setDesktopBackgroundCmd.label
-#: setDesktopBackgroundCmd.accesskey
+#: setDesktopBackgroundCmd.label setDesktopBackgroundCmd.accesskey
msgid "&Set As Desktop Background…"
msgstr "Տեղադրել Դեսկտոպի Ֆոն…"
-#: bookmarkPageCmd2.label
-#: bookmarkPageCmd2.accesskey
+#: bookmarkPageCmd2.label bookmarkPageCmd2.accesskey
msgid "Book&mark This Page"
msgstr "Էջանշել Այս Էջը"
-#: bookmarkThisLinkCmd.label
-#: bookmarkThisLinkCmd.accesskey
+#: bookmarkThisLinkCmd.label bookmarkThisLinkCmd.accesskey
msgid "Bookmark This &Link"
msgstr "էջանշել Այս Հղումը"
-#: bookmarkThisFrameCmd.label
-#: bookmarkThisFrameCmd.accesskey
+#: bookmarkThisFrameCmd.label bookmarkThisFrameCmd.accesskey
msgid "Book&mark This Frame"
msgstr "Եջանշել Այս Ենթապատուհանը"
-#: sendPageCmd.label
-#: sendPageCmd.accesskey
+#: sendPageCmd.label sendPageCmd.accesskey
msgid "S&end Link…"
msgstr "Ուղարկել Հղումը…"
-#: savePageCmd.label
-#: savePageCmd.accesskey
+#: savePageCmd.label savePageCmd.accesskey
msgid "Save Page &As…"
msgstr "Պահպանել Էջը Որպես…"
@@ -966,124 +875,100 @@
msgid "s"
msgstr "s"
-#: saveFrameCmd.label
-#: saveFrameCmd.accesskey
+#: saveFrameCmd.label saveFrameCmd.accesskey
msgid "Save &Frame As…"
msgstr "&Պահել շրջանակը որպես…"
-#: printFrameCmd.label
-#: printFrameCmd.accesskey
+#: printFrameCmd.label printFrameCmd.accesskey
msgid "&Print Frame…"
msgstr "&Տպել շրջանակը…"
-#: saveLinkCmd.label
-#: saveLinkCmd.accesskey
+#: saveLinkCmd.label saveLinkCmd.accesskey
msgid "Save Lin&k As…"
msgstr "Պահպանել Հղումը Որպես…"
-#: sendLinkCmd.label
-#: sendLinkCmd.accesskey
+#: sendLinkCmd.label sendLinkCmd.accesskey
msgid "Sen&d Link…"
msgstr "Ուղարկել Հղումը…"
-#: saveImageCmd.label
-#: saveImageCmd.accesskey
+#: saveImageCmd.label saveImageCmd.accesskey
msgid "Sa&ve Image As…"
msgstr "Պահպանել Նկարը Որպես…"
-#: saveVideoCmd.label
-#: saveVideoCmd.accesskey
+#: saveVideoCmd.label saveVideoCmd.accesskey
msgid "Save &Video As…"
msgstr "&Պահել Տեսագրությունը Որպես..."
-#: saveAudioCmd.label
-#: saveAudioCmd.accesskey
+#: saveAudioCmd.label saveAudioCmd.accesskey
msgid "Sa&ve Audio As…"
msgstr "&Պահել Ձայնագրությունը Որպես..."
-#: sendImageCmd.label
-#: sendImageCmd.accesskey
+#: sendImageCmd.label sendImageCmd.accesskey
msgid "Se&nd Image…"
msgstr "Ուղարկել Նկարը…"
-#: sendVideoCmd.label
-#: sendVideoCmd.accesskey
+#: sendVideoCmd.label sendVideoCmd.accesskey
msgid "Se&nd Video…"
msgstr "&Ուղարկել Տեսագրություն..."
-#: sendAudioCmd.label
-#: sendAudioCmd.accesskey
+#: sendAudioCmd.label sendAudioCmd.accesskey
msgid "Se&nd Audio…"
msgstr "&Ուղարկել Ձայնագրություն..."
-#: copyLinkCmd.label
-#: copyLinkCmd.accesskey
+#: copyLinkCmd.label copyLinkCmd.accesskey
msgid "Copy Link Loc&ation"
msgstr "&Կրկնել Հղման Հասցեն"
-#: copyImageCmd.label
-#: copyImageCmd.accesskey
+#: copyImageCmd.label copyImageCmd.accesskey
msgid "C&opy Image Location"
msgstr "&Կրկնել Նկարի Հասցեն"
-#: copyImageContentsCmd.label
-#: copyImageContentsCmd.accesskey
+#: copyImageContentsCmd.label copyImageContentsCmd.accesskey
msgid "Cop&y Image"
msgstr "Կրկնօրինակել Նկարը"
-#: copyVideoURLCmd.label
-#: copyVideoURLCmd.accesskey
+#: copyVideoURLCmd.label copyVideoURLCmd.accesskey
msgid "C&opy Video Location"
msgstr "&Կրկնօրինակել Հոլովակի Հասցեն"
-#: copyAudioURLCmd.label
-#: copyAudioURLCmd.accesskey
+#: copyAudioURLCmd.label copyAudioURLCmd.accesskey
msgid "C&opy Audio Location"
msgstr "&Կրկնօրինակել Ձայնագրության Հասցեն"
-#: copyEmailCmd.label
-#: copyEmailCmd.accesskey
+#: copyEmailCmd.label copyEmailCmd.accesskey
msgid "Copy &Email Address"
msgstr "Կրկնօրինակել Մեյլի Հասցեն"
-#: thisFrameMenu.label
-#: thisFrameMenu.accesskey
+#: thisFrameMenu.label thisFrameMenu.accesskey
msgid "T&his Frame"
msgstr "&Այս շրջանակում"
#. Media (video/audio) controls
-#: mediaPlay.label
-#: mediaPlay.accesskey
+#: mediaPlay.label mediaPlay.accesskey
msgid "&Play"
msgstr "Միացնել"
-#: mediaPause.label
-#: mediaPause.accesskey
+#: mediaPause.label mediaPause.accesskey
msgid "&Pause"
msgstr "Ընդմիջել"
-#: mediaMute.label
-#: mediaMute.accesskey
+#: mediaMute.label mediaMute.accesskey
msgid "&Mute"
msgstr "Սսկել"
-#: mediaUnmute.label
-#: mediaUnmute.accesskey
+#: mediaUnmute.label mediaUnmute.accesskey
msgid "Un&mute"
msgstr "Ձայն"
-#: mediaShowControls.label
-#: mediaShowControls.accesskey
+#: mediaShowControls.label mediaShowControls.accesskey
msgid "Show &Controls"
msgstr "&Ցուցադրել ղեկավարիչներին"
-#: mediaHideControls.label
-#: mediaHideControls.accesskey
+#: mediaHideControls.label mediaHideControls.accesskey
msgid "Hide &Controls"
msgstr "&Թաքցնել ղեկավարիչները"
-#: videoFullScreen.label
-#: videoFullScreen.accesskey
+#: videoFullScreen.label videoFullScreen.accesskey
msgctxt "videoFullScreen.label videoFullScreen.accesskey"
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Լիաէկրան ռեժիմ"
@@ -1093,8 +978,7 @@
#. fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
#. If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
#. you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
-#: fullZoomEnlargeCmd.label
-#: fullZoomEnlargeCmd.accesskey
+#: fullZoomEnlargeCmd.label fullZoomEnlargeCmd.accesskey
msgid "Zoom &In"
msgstr "Խոշորացնել"
@@ -1108,13 +992,11 @@
msgstr "="
#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3
-msgctxt "fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"
-"fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"
+msgctxt "fullZoomEnlargeCmd.commandkey3fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"
msgid ""
msgstr ""
-#: fullZoomReduceCmd.label
-#: fullZoomReduceCmd.accesskey
+#: fullZoomReduceCmd.label fullZoomReduceCmd.accesskey
msgid "Zoom &Out"
msgstr "Փոքրացնել"
@@ -1127,8 +1009,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-#: fullZoomResetCmd.label
-#: fullZoomResetCmd.accesskey
+#: fullZoomResetCmd.label fullZoomResetCmd.accesskey
msgid "&Reset"
msgstr "Բերել Նախնական Վիճակի"
@@ -1141,13 +1022,11 @@
msgid ""
msgstr ""
-#: fullZoomToggleCmd.label
-#: fullZoomToggleCmd.accesskey
+#: fullZoomToggleCmd.label fullZoomToggleCmd.accesskey
msgid "Zoom &Text Only"
msgstr "Խոշորացնել Միայն Տեքստը"
-#: fullZoom.label
-#: fullZoom.accesskey
+#: fullZoom.label fullZoom.accesskey
msgid "&Zoom"
msgstr "Խոշորացնել"
@@ -1191,8 +1070,7 @@
msgid "Zoom Controls"
msgstr "Խոշորացման ղեկավարում"
-#: quitApplicationCmdWin.label
-#: quitApplicationCmdWin.accesskey
+#: quitApplicationCmdWin.label quitApplicationCmdWin.accesskey
msgid "E&xit"
msgstr "Ավարտել"
@@ -1204,8 +1082,7 @@
msgid "]"
msgstr "]"
-#: quitApplicationCmd.label
-#: quitApplicationCmd.accesskey
+#: quitApplicationCmd.label quitApplicationCmd.accesskey
msgid "&Quit"
msgstr "Լքել"
@@ -1218,8 +1095,7 @@
msgid "Q"
msgstr "Ե"
-#: closeCmd.label
-#: closeCmd.accesskey
+#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
msgid "&Close"
msgstr "Փակել"
@@ -1227,18 +1103,15 @@
msgid "W"
msgstr "W"
-#: pageStyleMenu.label
-#: pageStyleMenu.accesskey
+#: pageStyleMenu.label pageStyleMenu.accesskey
msgid "Page St&yle"
msgstr "Էջի Ոճը"
-#: pageStyleNoStyle.label
-#: pageStyleNoStyle.accesskey
+#: pageStyleNoStyle.label pageStyleNoStyle.accesskey
msgid "&No Style"
msgstr "Առանձ Ոճի"
-#: pageStylePersistentOnly.label
-#: pageStylePersistentOnly.accesskey
+#: pageStylePersistentOnly.label pageStylePersistentOnly.accesskey
msgid "&Basic Page Style"
msgstr "Օգտագործել Էջի Հիմնական Ոճը"
@@ -1258,8 +1131,7 @@
msgid "Edit Pop-up Blocker Preferences…"
msgstr "Խմբագրել Ինքնաելիցների Խափանման Նախընտրանքները…"
-#: editPopupSettings.label
-#: editPopupSettings.accesskey
+#: editPopupSettings.label editPopupSettings.accesskey
msgid "&Edit Pop-up Blocker Options…"
msgstr "Խմբագրել Ինքաելիցների Արգելակման Հատկանիշները…"
@@ -1268,13 +1140,11 @@
msgid "D"
msgstr "Չ"
-#: bidiSwitchPageDirectionItem.label
-#: bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey
+#: bidiSwitchPageDirectionItem.label bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey
msgid "Switch Page &Direction"
msgstr "Փոխել Էջի Ուղղությունը"
-#: bidiSwitchTextDirectionItem.label
-#: bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey
+#: bidiSwitchTextDirectionItem.label bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey
msgid "S&witch Text Direction"
msgstr "Փոխել Տեքստի Ուղղությունը"
@@ -1283,8 +1153,7 @@
msgid "X"
msgstr "X"
-#: findOnCmd.label
-#: findOnCmd.accesskey
+#: findOnCmd.label findOnCmd.accesskey
msgid "&Find in This Page…"
msgstr "Փնտրել էջում…"
@@ -1293,8 +1162,7 @@
msgid "f"
msgstr "f"
-#: findAgainCmd.label
-#: findAgainCmd.accesskey
+#: findAgainCmd.label findAgainCmd.accesskey
msgid "Find A&gain"
msgstr "Նորից Գտնել"
@@ -1306,8 +1174,7 @@
msgid "VK_F3"
msgstr "VK_F3"
-#: spellAddDictionaries.label
-#: spellAddDictionaries.accesskey
+#: spellAddDictionaries.label spellAddDictionaries.accesskey
msgid "&Add Dictionaries…"
msgstr "Ավելացնել Բառարաններ..."
@@ -1381,8 +1248,7 @@
msgid "Y"
msgstr "s"
-#: syncSyncNowItem.label
-#: syncSyncNowItem.accesskey
+#: syncSyncNowItem.label syncSyncNowItem.accesskey
msgid "&Sync Now"
msgstr "&Sync Now"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -37,8 +37,7 @@
msgstr "Փնտրել %S «%S» -ում"
#: contextMenuSearchText.accesskey
-msgctxt "contextMenuSearchText.accesskey"
-"contextMenuSearchText.accesskey"
+msgctxt "contextMenuSearchText.accesskeycontextMenuSearchText.accesskey"
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -64,9 +63,9 @@
#. # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
#. # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
#: xpinstallPromptAllowButton.accesskey
-msgctxt "xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
-"xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
-"xpinstallPromptAllowButton.accesskey"
+msgctxt ""
+"xpinstallPromptAllowButton.accesskeyxpinstallPromptAllowButton."
+"accesskeyxpinstallPromptAllowButton.accesskey"
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -106,8 +105,7 @@
msgstr "Վերամեկնարկել ներբեռնումը;Վերամեկնարկել ներբեռնումները"
#: addonDownloadRestart.accessKey
-msgctxt "addonDownloadRestart.accessKey"
-"addonDownloadRestart.accessKey"
+msgctxt "addonDownloadRestart.accessKeyaddonDownloadRestart.accessKey"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -213,7 +211,8 @@
msgid ""
"#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or "
"security problems."
-msgstr "#1-ը չի կարող տեղադրվել քանի որ այն պարունակում է անվտանգության ռիսկեր:"
+msgstr ""
+"#1-ը չի կարող տեղադրվել քանի որ այն պարունակում է անվտանգության ռիսկեր:"
#. # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
#. # the host name of the site.
@@ -240,10 +239,11 @@
msgstr "Հետ քայլ"
#: lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey
-msgctxt "lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey"
-"lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey"
-"lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey"
-"lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey"
+msgctxt ""
+"lwthemePostInstallNotification.undoButton."
+"accesskeylwthemePostInstallNotification.undoButton."
+"accesskeylwthemePostInstallNotification.undoButton."
+"accesskeylwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey"
msgid "U"
msgstr "Հ"
@@ -351,8 +351,7 @@
msgid ""
"Some plugins required by this page have been blocked for your protection."
msgstr ""
-"Անվտանգության նկատառումներով այս կարքւոմ պահանջված որոշ պլագիններ "
-"կասեցվեցին:"
+"Անվտանգության նկատառումներով այս կարքւոմ պահանջված որոշ պլագիններ կասեցվեցին:"
#: blockedpluginsMessage.infoButton.label
msgctxt "blockedpluginsMessage.infoButton.label"
@@ -360,8 +359,9 @@
msgstr "Դետալներ..."
#: blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey
-msgctxt "blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey"
-"blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey"
+msgctxt ""
+"blockedpluginsMessage.infoButton.accesskeyblockedpluginsMessage.infoButton."
+"accesskey"
msgid "D"
msgstr "D"
@@ -582,8 +582,8 @@
msgid ""
"This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use."
msgstr ""
-"Այս (%S) վեբ կայքը խնդրում է համակարգչում ֆայլեր տեղադրելու թույլատվություն "
-", offline ռեժիմում օգտագործելու համար:"
+"Այս (%S) վեբ կայքը խնդրում է համակարգչում ֆայլեր տեղադրելու "
+"թույլատվություն , offline ռեժիմում օգտագործելու համար:"
#: offlineApps.allow
msgctxt "offlineApps.allow"
@@ -608,8 +608,7 @@
msgstr "Ոչ հիմա"
#: offlineApps.notNowAccessKey
-msgctxt "offlineApps.notNowAccessKey"
-"offlineApps.notNowAccessKey"
+msgctxt "offlineApps.notNowAccessKeyofflineApps.notNowAccessKey"
msgid "N"
msgstr "N"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/engineManager.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -34,37 +34,30 @@
msgstr "Անվանումը"
#. Buttons
-#: up.label
-#: up.accesskey
+#: up.label up.accesskey
msgid "Move &Up"
msgstr "Վեր"
-#: dn.label
-#: dn.accesskey
+#: dn.label dn.accesskey
msgid "Move &Down"
msgstr "Վեր"
-#: remove.label
-#: remove.accesskey
+#: remove.label remove.accesskey
msgid "&Remove"
msgstr "Հեռացնել"
-#: edit.label
-#: edit.accesskey
+#: edit.label edit.accesskey
msgid "Edi&t Keyword…"
msgstr "&Փոփոխել…"
-#: addEngine.label
-#: addEngine.accesskey
+#: addEngine.label addEngine.accesskey
msgid "Get more se&arch engines…"
msgstr "&Զետեղել այլ որոնման ցանցերի հավելումներ…"
-#: enableSuggest.label
-#: enableSuggest.accesskey
+#: enableSuggest.label enableSuggest.accesskey
msgid "&Show search suggestions"
msgstr "Ցուցադրիր որոնման հուշումներ"
-#: restoreDefaults.label
-#: restoreDefaults.accesskey
+#: restoreDefaults.label restoreDefaults.accesskey
msgid "R&estore Defaults"
msgstr "Վերականգնել Բնական Կարգը"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -118,7 +118,8 @@
msgstr "Սա այս կայքի հաճախակի փոփոխվող բովանդակության «պոդկաստն» է:"
#: feedSubscriptionVideoPodcast1
-msgid "This is a \"video podcast\" of frequently changing content on this site."
+msgid ""
+"This is a \"video podcast\" of frequently changing content on this site."
msgstr "Սա այս կայքի հաճախակի փոփոխվող բովանդակության «վիդեո-պոդկաստն» է:"
#: feedSubscriptionFeed2
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -30,33 +30,27 @@
msgid "Import Bookmarks from:"
msgstr "Ներմուծել էջանիշներ՝"
-#: importFromIE.label
-#: importFromIE.accesskey
+#: importFromIE.label importFromIE.accesskey
msgid "&Microsoft Internet Explorer"
msgstr "&Microsoft Internet Explorerից"
-#: importFromNothing.label
-#: importFromNothing.accesskey
+#: importFromNothing.label importFromNothing.accesskey
msgid "&Don't import anything"
msgstr "Չներմուծել ոչինչ"
-#: importFromSeamonkey.label
-#: importFromSeamonkey.accesskey
+#: importFromSeamonkey.label importFromSeamonkey.accesskey
msgid "&Netscape 6, 7 or Mozilla 1.x"
msgstr "&Netscape 6, 7ից կամ Mozilla 1.xից"
-#: importFromOpera.label
-#: importFromOpera.accesskey
+#: importFromOpera.label importFromOpera.accesskey
msgid "&Opera"
msgstr "&Operaից"
-#: importFromSafari.label
-#: importFromSafari.accesskey
+#: importFromSafari.label importFromSafari.accesskey
msgid "&Safari"
msgstr "&Safariից"
-#: importFromHTMLFile.label
-#: importFromHTMLFile.accesskey
+#: importFromHTMLFile.label importFromHTMLFile.accesskey
msgid "&From an HTML File"
msgstr "&HTML ֆայլից"
@@ -64,8 +58,7 @@
msgid ""
"No programs that contain bookmarks, history or password data could be found."
msgstr ""
-"Չգտնվեց գետ մեկ ծրագիր որը պարունակում է էջանիշեր, պատմություն կամ "
-"գաղտնաբառ:"
+"Չգտնվեց գետ մեկ ծրագիր որը պարունակում է էջանիշեր, պատմություն կամ գաղտնաբառ:"
#: importSource.title
msgid "Import Settings and Data"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -47,7 +47,8 @@
msgstr "Փնտրել %S-ում"
#: importedSearchUrlDesc
-msgid "Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S."
+msgid ""
+"Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S."
msgstr "Մուտքագրեք \"%S <հարցում>\" Հասցեի վահանակում %S ում փնտրելու համար:"
#: importedSeamonkeyBookmarksTitle
@@ -72,8 +73,7 @@
msgstr "Ինտերնետ նախընտրանքները"
#: 1_opera
-msgctxt "1_opera"
-"1_opera"
+msgctxt "1_opera1_opera"
msgid "Preferences"
msgstr "Նախըտրանքներ"
@@ -172,8 +172,7 @@
msgstr "Նախնտրելիներ"
#: 32_opera
-msgctxt "32_opera"
-"32_opera"
+msgctxt "32_opera32_opera"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Էջանիշեր"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -63,8 +63,7 @@
msgid "C"
msgstr "C"
-#: copy.label
-#: copy.accesskey
+#: copy.label copy.accesskey
msgid "&Copy"
msgstr "Կրկնակել"
@@ -73,8 +72,7 @@
msgid "A"
msgstr "A"
-#: selectall.label
-#: selectall.accesskey
+#: selectall.label selectall.accesskey
msgid "Select &All"
msgstr "Բոլորն Ընտրել"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -12,13 +12,11 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
-#: editBookmarkOverlay.name.label
-#: editBookmarkOverlay.name.accesskey
+#: editBookmarkOverlay.name.label editBookmarkOverlay.name.accesskey
msgid "&Name:"
msgstr "Անվանումը."
-#: editBookmarkOverlay.location.label
-#: editBookmarkOverlay.location.accesskey
+#: editBookmarkOverlay.location.label editBookmarkOverlay.location.accesskey
msgid "&Location:"
msgstr "Հասցեն."
@@ -44,8 +42,7 @@
msgid "Hide"
msgstr "Թաքցնել"
-#: editBookmarkOverlay.tags.label
-#: editBookmarkOverlay.tags.accesskey
+#: editBookmarkOverlay.tags.label editBookmarkOverlay.tags.accesskey
msgid "&Tags:"
msgstr "Նշիչներ`"
@@ -58,8 +55,7 @@
msgid "&Description:"
msgstr "Նկարագրությունը."
-#: editBookmarkOverlay.keyword.label
-#: editBookmarkOverlay.keyword.accesskey
+#: editBookmarkOverlay.keyword.label editBookmarkOverlay.keyword.accesskey
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Կարճ անուն`"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -25,7 +25,6 @@
msgid "Move to:"
msgstr "Տեղափոխել դեպի`"
-#: newFolderButton.label
-#: newFolderButton.accesskey
+#: newFolderButton.label newFolderButton.accesskey
msgid "&New Folder"
msgstr "Նոր Պանակ"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -27,8 +27,7 @@
msgid "500"
msgstr "500"
-#: organize.label
-#: organize.accesskey
+#: organize.label organize.accesskey
msgid "&Organize"
msgstr "&Ղեկավարում"
@@ -36,8 +35,7 @@
msgid "Organize your bookmarks"
msgstr " Կարգավորեք ձեր էջանիշները:"
-#: file.close.label
-#: file.close.accesskey
+#: file.close.label file.close.accesskey
msgid "&Close"
msgstr "Փակել"
@@ -45,8 +43,7 @@
msgid "w"
msgstr "w"
-#: views.label
-#: views.accesskey
+#: views.label views.accesskey
msgid "&Views"
msgstr "&Տեսք"
@@ -54,113 +51,91 @@
msgid "Change your view"
msgstr "Փոխել դիտելու ձևը"
-#: view.columns.label
-#: view.columns.accesskey
+#: view.columns.label view.columns.accesskey
msgid "Show &Columns"
msgstr "&Ցուցադրել սյուները"
-#: view.sort.label
-#: view.sort.accesskey
+#: view.sort.label view.sort.accesskey
msgid "&Sort"
msgstr "&Դասավորում"
-#: view.unsorted.label
-#: view.unsorted.accesskey
+#: view.unsorted.label view.unsorted.accesskey
msgid "&Unsorted"
msgstr "&Առանց դասավորման"
-#: view.sortAscending.label
-#: view.sortAscending.accesskey
+#: view.sortAscending.label view.sortAscending.accesskey
msgid "&A > Z Sort Order"
msgstr "&Այբենական Դասավորում"
-#: view.sortDescending.label
-#: view.sortDescending.accesskey
+#: view.sortDescending.label view.sortDescending.accesskey
msgid "&Z > A Sort Order"
msgstr "&Հադարձ դասավորում"
-#: cmd.findInBookmarks.label
-#: cmd.findInBookmarks.accesskey
+#: cmd.findInBookmarks.label cmd.findInBookmarks.accesskey
msgid "&Find in Bookmarks…"
msgstr "&Գտնել էջանիշերում…"
-#: cmd.findCurrent.label
-#: cmd.findCurrent.accesskey
+#: cmd.findCurrent.label cmd.findCurrent.accesskey
msgid "F&ind in Current Collection…"
msgstr "&Գտնել ընթացիկ հավաքածույում…"
-#: importBookmarksFromHTML.label
-#: importBookmarksFromHTML.accesskey
+#: importBookmarksFromHTML.label importBookmarksFromHTML.accesskey
msgid "&Import Bookmarks from HTML…"
msgstr "&Import Bookmarks from HTML…"
-#: exportBookmarksToHTML.label
-#: exportBookmarksToHTML.accesskey
+#: exportBookmarksToHTML.label exportBookmarksToHTML.accesskey
msgid "&Export Bookmarks to HTML…"
msgstr "&Export Bookmarks to HTML…"
-#: importOtherBrowser.label
-#: importOtherBrowser.accesskey
+#: importOtherBrowser.label importOtherBrowser.accesskey
msgid "Import Data from &Another Browser…"
msgstr "Import Data from &Another Browser…"
-#: cmd.backup.label
-#: cmd.backup.accesskey
+#: cmd.backup.label cmd.backup.accesskey
msgid "&Backup…"
msgstr "&Պահել կրկնորինակը…"
-#: cmd.restore2.label
-#: cmd.restore2.accesskey
+#: cmd.restore2.label cmd.restore2.accesskey
msgid "&Restore"
msgstr "Վերականգնել"
-#: cmd.restoreFromFile.label
-#: cmd.restoreFromFile.accesskey
+#: cmd.restoreFromFile.label cmd.restoreFromFile.accesskey
msgid "&Choose File…"
msgstr "Ընտրել Ֆայլ…"
-#: cmd.bookmarkLink.label
-#: cmd.bookmarkLink.accesskey
+#: cmd.bookmarkLink.label cmd.bookmarkLink.accesskey
msgid "&Bookmark This Page…"
msgstr "&Էջանշել այս էջը…"
-#: cmd.delete.label
-#: cmd.delete.accesskey
+#: cmd.delete.label cmd.delete.accesskey
msgid "&Delete This Page"
msgstr "Ջնջել Այս Էջը"
-#: cmd.deleteDomainData.label
-#: cmd.deleteDomainData.accesskey
+#: cmd.deleteDomainData.label cmd.deleteDomainData.accesskey
msgid "&Forget About This Site"
msgstr "Մոռանալ Այս Կայքի Մասին"
-#: cmd.open.label
-#: cmd.open.accesskey
+#: cmd.open.label cmd.open.accesskey
msgid "&Open"
msgstr "Բացել"
-#: cmd.open_window.label
-#: cmd.open_window.accesskey
+#: cmd.open_window.label cmd.open_window.accesskey
msgid "Open in a &New Window"
msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
-#: cmd.open_tab.label
-#: cmd.open_tab.accesskey
+#: cmd.open_tab.label cmd.open_tab.accesskey
msgid "Open in a Ne&w Tab"
msgstr "&Բացել նոր ներդիրում"
-#: cmd.open_all_in_tabs.label
-#: cmd.open_all_in_tabs.accesskey
+#: cmd.open_all_in_tabs.label cmd.open_all_in_tabs.accesskey
msgid "&Open All in Tabs"
msgstr "Բացել Բոլորը Ներդիրներում"
-#: cmd.properties.label
-#: cmd.properties.accesskey
+#: cmd.properties.label cmd.properties.accesskey
msgid "Propert&ies"
msgstr "Հատկանիշներ"
-#: cmd.sortby_name.label
-#: cmd.sortby_name.accesskey
+#: cmd.sortby_name.label cmd.sortby_name.accesskey
msgid "&Sort By Name"
msgstr "&Դասավորել ըստ անունների"
@@ -168,13 +143,11 @@
msgid "r"
msgstr "r"
-#: cmd.new_bookmark.label
-#: cmd.new_bookmark.accesskey
+#: cmd.new_bookmark.label cmd.new_bookmark.accesskey
msgid "New &Bookmark…"
msgstr "&Նոր էջանիշ…"
-#: cmd.new_folder.label
-#: cmd.new_folder.accesskey
+#: cmd.new_folder.label cmd.new_folder.accesskey
msgid "New F&older…"
msgstr "Նոր &Պնակ..."
@@ -182,18 +155,15 @@
msgid "F"
msgstr "F"
-#: cmd.new_separator.label
-#: cmd.new_separator.accesskey
+#: cmd.new_separator.label cmd.new_separator.accesskey
msgid "New &Separator"
msgstr "&Նոր բաժանիչ"
-#: cmd.reloadLivebookmark.label
-#: cmd.reloadLivebookmark.accesskey
+#: cmd.reloadLivebookmark.label cmd.reloadLivebookmark.accesskey
msgid "&Reload Live Bookmark"
msgstr "&Թարմացնել կենդանի էջանիշերը"
-#: cmd.moveBookmarks.label
-#: cmd.moveBookmarks.accesskey
+#: cmd.moveBookmarks.label cmd.moveBookmarks.accesskey
msgid "&Move…"
msgstr "&Տեղափոխել..."
@@ -233,8 +203,7 @@
msgid "Last Modified"
msgstr "Վերջին փոփոխությունը"
-#: search.label
-#: search.accesskey
+#: search.label search.accesskey
msgctxt "search.label search.accesskey"
msgid "&Search:"
msgstr "Փնտրել."
@@ -243,28 +212,23 @@
msgid "Search in:"
msgstr "Փնտրել՝ "
-#: search.scopeFolder.label
-#: search.scopeFolder.accesskey
+#: search.scopeFolder.label search.scopeFolder.accesskey
msgid "Selected Folde&r"
msgstr "&Նշված պնակ"
-#: search.scopeBookmarks.label
-#: search.scopeBookmarks.accesskey
+#: search.scopeBookmarks.label search.scopeBookmarks.accesskey
msgid "Boo&kmarks"
msgstr "Էջանիշեր"
-#: search.scopeDownloads.label
-#: search.scopeDownloads.accesskey
+#: search.scopeDownloads.label search.scopeDownloads.accesskey
msgid "&Downloads"
msgstr "Բեռնումներ"
-#: search.scopeHistory.label
-#: search.scopeHistory.accesskey
+#: search.scopeHistory.label search.scopeHistory.accesskey
msgid "&History"
msgstr "Պատմություն"
-#: saveSearch.label
-#: saveSearch.accesskey
+#: saveSearch.label saveSearch.accesskey
msgid "&Save"
msgstr "Պահպանել"
@@ -272,8 +236,7 @@
msgid "f"
msgstr "f"
-#: maintenance.label
-#: maintenance.accesskey
+#: maintenance.label maintenance.accesskey
msgid "&Import and Backup"
msgstr "&Ներմուծել և ռեզերվացնել"
@@ -289,13 +252,11 @@
msgid "Go forward"
msgstr "Անցնել առաջ"
-#: detailsPane.more.label
-#: detailsPane.more.accesskey
+#: detailsPane.more.label detailsPane.more.accesskey
msgid "Mor&e"
msgstr "&Ավելին"
-#: detailsPane.less.label
-#: detailsPane.less.accesskey
+#: detailsPane.less.label detailsPane.less.accesskey
msgid "L&ess"
msgstr "&Քիչ"
@@ -303,38 +264,31 @@
msgid "Select an item to view and edit its properties"
msgstr "Ընտրեք բաղադրիրը դիտելու և խմբագրելու նրա կարգավորումները"
-#: find.label
-#: find.accesskey
+#: find.label find.accesskey
msgctxt "find.label find.accesskey"
msgid "&Search:"
msgstr "&Փնտրել."
-#: view.label
-#: view.accesskey
+#: view.label view.accesskey
msgid "Vie&w"
msgstr "&Տեսք"
-#: byDate.label
-#: byDate.accesskey
+#: byDate.label byDate.accesskey
msgid "By &Date"
msgstr "&Ըստ ամսաթվի"
-#: bySite.label
-#: bySite.accesskey
+#: bySite.label bySite.accesskey
msgid "By &Site"
msgstr "&Ըստ հանգույցի"
-#: byMostVisited.label
-#: byMostVisited.accesskey
+#: byMostVisited.label byMostVisited.accesskey
msgid "By Most &Visited"
msgstr "&Ըստ առավել այցերի"
-#: byLastVisited.label
-#: byLastVisited.accesskey
+#: byLastVisited.label byLastVisited.accesskey
msgid "By &Last Visited"
msgstr "&Ըստ վերջին այցի"
-#: byDayAndSite.label
-#: byDayAndSite.accesskey
+#: byDayAndSite.label byDayAndSite.accesskey
msgid "By Da&te and Site"
msgstr "&Ըստ ամսաթվի և հանգույցի"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -197,8 +197,8 @@
#: tabs.openWarningPromptMeBranded
msgid "Warn me when opening multiple tabs might slow down %S"
msgstr ""
-"Զգուշացնել բազմակի ներդիրների բացման պարագայում, որոնք կարող են դանդաղեցնել "
-"%S -ի աշխատանքը:"
+"Զգուշացնել բազմակի ներդիրների բացման պարագայում, որոնք կարող են դանդաղեցնել %"
+"S -ի աշխատանքը:"
#: SelectImport
msgid "Import Bookmarks File"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -61,17 +61,14 @@
msgid "Allow scripts to:"
msgstr "Գրվածքներին թույլատրել."
-#: moveResizeWindows.label
-#: moveResizeWindows.accesskey
+#: moveResizeWindows.label moveResizeWindows.accesskey
msgid "&Move or resize existing windows"
msgstr "Շարժել առկա պատուհանները կամ փոխել դրանց չափը"
-#: raiseLowerWindows.label
-#: raiseLowerWindows.accesskey
+#: raiseLowerWindows.label raiseLowerWindows.accesskey
msgid "&Raise or lower windows"
msgstr "Բարձրացնել կամ թաքցնել պատուհանները"
-#: disableContextMenus.label
-#: disableContextMenus.accesskey
+#: disableContextMenus.label disableContextMenus.accesskey
msgid "&Disable or replace context menus"
msgstr "Անջատել կամ փողարկել բովանդակային հրամանացանկը"
Modified: trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-10-18 07:27:02 UTC (rev 10535)
+++ trunk/po/fftb/hy_AM/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-10-18 08:11:42 UTC (rev 10536)
@@ -21,18 +21,15 @@
msgid "Accessibility"
msgstr "Մատչելիություն"
-#: useCursorNavigation.label
-#: useCursorNavigation.accesskey
+#: useCursorNavigation.label useCursorNavigation.accesskey
msgid "Always use the &cursor keys to navigate within pages"
msgstr "&Էջերում նավիգացիայի համար միշտ օգտագործել կուռսորի սեղմակները:"
-#: searchStartTyping.label
-#: searchStartTyping.accesskey
+#: searchStartTyping.label searchStartTyping.accesskey
msgid "Search for te&xt when I start typing"
msgstr "&Էջում տեքստ մուտքագրելու դեպքում փնտրել այն էջում"
-#: blockAutoRefresh.label
-#: blockAutoRefresh.accesskey
+#: blockAutoRefresh.label blockAutoRefresh.accesskey
msgid "Warn me when we&bsites try to redirect or reload the page"
msgstr ""
"&Զգուշացրու ինձ երբ վեբ կայքերը փորձում են վերահասցեավորել կամ վերբեռնել"
@@ -41,23 +38,19 @@
msgid "Browsing"
msgstr "Նավարկում"
-#: useAutoScroll.label
-#: useAutoScroll.accesskey
+#: useAutoScroll.label useAutoScroll.accesskey
msgid "Use &autoscrolling"
msgstr "&Օգտագործել էջր ավտոմատ թերթում"
-#: useSmoothScrolling.label
-#: useSmoothScrolling.accesskey
+#: useSmoothScrolling.label useSmoothScrolling.accesskey
msgid "Use s&mooth scrolling"
msgstr "Օգտագործել կոկիկ սահքաթերթումը"
-#: allowHWAccel.label
-#: allowHWAccel.accesskey
+#: allowHWAccel.label allowHWAccel.accesskey
msgid "Use ha&rdware acceleration when available"
msgstr "Use ha&rdware acceleration when available"
-#: checkSpelling.label
-#: checkSpelling.accesskey
+#: checkSpelling.label checkSpelling.accesskey
msgid "Check my spelling as I &type"
msgstr "&Տեքստ մուտքագրելու ընթացքում ստուգիր ուղղագրությունը"
@@ -66,25 +59,21 @@
msgstr "Սկզբնական Վիճակ"
#. XXX
-#: alwaysCheckDefault.label
-#: alwaysCheckDefault.accesskey
+#: alwaysCheckDefault.label alwaysCheckDefault.accesskey
msgid ""
"Al&ways check to see if &brandShortName; is the default browser on startup"
msgstr ""
"&Միանալուց միշտ ստուգիր, աևդյոք &brandShortName; -ը հիմնական բռաուզեր է:"
-#: checkNow.label
-#: checkNow.accesskey
+#: checkNow.label checkNow.accesskey
msgid "Check &Now"
msgstr "Հիմա Ստուգել"
-#: submitCrashes.label
-#: submitCrashes.accesskey
+#: submitCrashes.label submitCrashes.accesskey
msgid "&Submit crash reports"
msgstr "Տեղեկացնել վթարների մասին"
-#: submitTelemetry.label
-#: submitTelemetry.accesskey
+#: submitTelemetry.label submitTelemetry.accesskey
msgid "Submit &performance data"
msgstr "Submit &performance data"
@@ -100,8 +89,7 @@
msgid "Configure how &brandShortName; connects to the Internet"
msgstr "Կարգավորել &brandShortName; - Ինտերնետին միանալու պարամետրերը"
-#: connectionSettings.label
-#: connectionSettings.accesskey
+#: connectionSettings.label connectionSettings.accesskey
msgid "S&ettings…"
msgstr "&Կարգավորել..."
@@ -113,8 +101,7 @@
#. The entities limitCacheSizeBefore.lab...
[truncated message content] |