|
From: <dwa...@us...> - 2011-10-09 08:53:47
|
Revision: 10526
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10526&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-10-09 08:53:41 +0000 (Sun, 09 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Urdu minor update for Aurora 9
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-10-09 08:53:41 UTC (rev 10526)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 12:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 07:44+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -474,12 +474,12 @@
#: inspectContextMenu.label
msgid "Inspect Element"
-msgstr ""
+msgstr "ایلیمنٹ چیک کریں"
#: inspectContextMenu.accesskey
msgctxt "inspectContextMenu.accesskey"
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "چ"
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -713,7 +713,6 @@
msgstr "l"
#: urlbar.placeholder
-#, fuzzy
msgid "Go to a Website"
msgstr "کسی ویب سائٹ پر جائیں"
@@ -1094,10 +1093,9 @@
msgstr "&brandShortName; خروج کریں"
#: quitApplicationCmdMac.key
-#, fuzzy
msgctxt "quitApplicationCmdMac.key"
msgid "Q"
-msgstr "Q"
+msgstr "ک"
#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
msgid "&Close"
@@ -1120,7 +1118,6 @@
msgstr "&سادہ پیج طرز"
#: pageReportIcon.tooltip
-#, fuzzy
msgid "Change pop-up blocking settings for this website"
msgstr "اس ویب سائٹ کے لیے پاپ اپ بلاک سیٹنگیں بدلیں"
@@ -1196,9 +1193,8 @@
msgstr "R"
#: identity.unverifiedsite2
-#, fuzzy
msgid "This website does not supply identity information."
-msgstr "یہ ویب سائٹ شناخت کی معلومات نہیں دیتی"
+msgstr "یہ ویب سائٹ شناخت کی معلومات نہیں دیتی۔"
#: identity.connectedTo
msgid "You are connected to"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-10-09 08:53:41 UTC (rev 10526)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 04:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -637,12 +637,10 @@
msgstr "%S، %S"
#: identity.encrypted
-#, fuzzy
msgid "Your connection to this website is encrypted to prevent eavesdropping."
msgstr "آپ کی اس ویب سائٹ کے ساتھ کنکشن آپ کی حفاظت کے لیے خفیہ کردہ ہے۔"
#: identity.unencrypted
-#, fuzzy
msgid "Your connection to this website is not encrypted."
msgstr "آپ کی اس ویب سائٹ کے ساتھ کنکشن خفیہ کردہ نہیں ہے۔"
@@ -655,7 +653,6 @@
"دیکھنے سے نہیں روکتی۔"
#: identity.unknown.tooltip
-#, fuzzy
msgid "This website does not supply identity information."
msgstr "یہ ویب سائٹ شناخت کی معلومات نہیں دیتی۔"
@@ -929,6 +926,8 @@
"performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
"customizations to %2$S?"
msgstr ""
+"کیا آپ پرفارمنس، ہارڈ ویئر کریکٹرسٹک، فیچر کا استعمال اور براؤزر تخصیص کاری "
+"کے بارے میں %1$S کو گمنام معلومات بھیج کر %1$S کو بہتر بنانے میں مدد کریں گے؟"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po 2011-10-09 08:53:41 UTC (rev 10526)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-16 14:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 09:00+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: startup.label
@@ -51,9 +51,8 @@
msgstr "حالیہ صفحے اتستعمال کریں"
#: chooseBookmark.label chooseBookmark.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Use &Bookmark…"
-msgstr "&نشانی استعمال کریں"
+msgstr "&نشانی استعمال کریں ..."
#: restoreDefault.label restoreDefault.accesskey
msgid "&Restore to Default"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2011-10-09 08:53:41 UTC (rev 10526)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-20 08:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: tracking.label
@@ -19,9 +19,8 @@
msgstr "ٹریکنگ"
#: doNotTrack.label doNotTrack.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Tell websites I &do not want to be tracked"
-msgstr "ویب سائٹوں کو بتائیں کہ میں ٹریک نہیں ہونا چاہتا"
+msgstr "ویب سائٹوں کو بتائیں کہ میں ٹریک &نہیں ہونا چاہتا"
#: history.label
msgctxt "history.label"
@@ -116,67 +115,71 @@
"&brandShortName; will remember your browsing, download, form and search "
"history, and keep cookies from websites you visit."
msgstr ""
+"&brandShortName; آپ کی براوزنگ، ڈاؤن لوڈ کریںڈاؤن لوڈ، فارم اور تلاش سابقات "
+"یاد رکھے گا، اور آپ کی دیکھی ہوئی ویب سائٹوں سے کوکیاں رکھے گا۔"
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed
#: rememberActions.pre.label
msgid "You may want to "
-msgstr ""
+msgstr "آپ شائد "
#: rememberActions.clearHistory.label
msgid "clear your recent history"
-msgstr ""
+msgstr "اپنی حالیہ سابقات صاف کرنا چاہیں"
#: rememberActions.middle.label
msgid ", or "
-msgstr ""
+msgstr "، یا "
#: rememberActions.removeCookies.label
msgid "remove individual cookies"
-msgstr ""
+msgstr "اکیلی کوکیاں ہٹانا چاہیں"
#: rememberActions.post.label
msgctxt "rememberActions.post.label"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "۔"
#: dontrememberDescription.label
msgid ""
"&brandShortName; will use the same settings as private browsing, and will "
"not remember any history as you browse the Web."
msgstr ""
+"&brandShortName; نجی براؤزنگ کی سیٹگنگیں استعمال کرے گا، اور آپ کے براوز "
+"کرتے وقت کوئی سابقات نہیں یاد رکھے گا۔"
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed
#: dontrememberActions.pre.label
msgid "You may also want to "
-msgstr ""
+msgstr "آپ اس کے علاوہ شائد "
#: dontrememberActions.clearHistory.label
msgid "clear all current history"
-msgstr ""
+msgstr "تمام موجودہ سابقات خالی کرنا چاہیں"
#: dontrememberActions.post.label
msgctxt "dontrememberActions.post.label"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: privateBrowsingPermanent2.label privateBrowsingPermanent2.accesskey
msgid "Always use &private browsing mode"
-msgstr ""
+msgstr "ہمیشہ &نجی براوزنگ موڈ استعمال کریں"
#: rememberHistory.label rememberHistory.accesskey
msgid "Remem&ber my browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "میرے براوزنگ سابقات &یاد رکھیں"
#: rememberDownload.label rememberDownload.accesskey
msgid "Remember &download history"
-msgstr ""
+msgstr "&ڈاؤن لوڈ سابقات یاد رکھیں"
#: rememberSearchForm.label rememberSearchForm.accesskey
msgid "Remember search and &form history"
-msgstr ""
+msgstr "تلاش اور &فارم سابقات یاد رکھیں"
#: clearOnClose.label clearOnClose.accesskey
msgid "Clea&r history when &brandShortName; closes"
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-10-09 08:53:41 UTC (rev 10526)
@@ -39,14 +39,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-25 09:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -214,13 +214,12 @@
"بناہ پر بلک کر دی گئی ہے۔"
#: phishingBlocked
-#, fuzzy
msgid ""
"The website at %S has been reported as a web forgery designed to trick users "
"into sharing personal or financial information."
msgstr ""
-"%S پر سائٹ اٹیک نقلی سائٹ کے طور پر ریپورٹ کی گئی ہے جو صارفین سے دھوکے سے "
-"نجی یا فائنینشل معلومات شیئر کروانے کے لیے بنائی گئی ہے۔"
+"%S پر سائٹ نقلی سائٹ کے طور پر ریپورٹ کی گئی ہے جو صارفین سے دھوکے سے نجی یا "
+"فائنینشل معلومات شیئر کروانے کے لیے بنائی گئی ہے۔"
#: cspFrameAncestorBlocked
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
+++ trunk/po/fftb/ur/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-10-09 08:53:41 UTC (rev 10526)
@@ -4,14 +4,14 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Huda Sarfraz <hud...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -283,7 +283,6 @@
msgstr "سیکیور کنکشن ناکام ہو گیا"
#: nssFailure2.longDesc
-#, fuzzy
msgid ""
"<ul> \n"
"<li>The page you are trying to view can not be shown because the "
@@ -295,7 +294,7 @@
msgstr ""
"<ul> \n"
"<li>جو صفح آپ کیکھنا چاہ رہے ہیں نہیں دکھایا جا سکتا کیونکہ موصول قوائف کی "
-"صداقت کی تصدیق نہیں کی جا سکتی۔</li> \n"
+"صداقت کی تصدیق نہیں کی جا سکتی۔</li> \n"
"<li>اس مسلے کا بتانے کے لیے ویب سائٹ کے مالکین سے رابطہ کیجیے۔ یا پھر مدد "
"مینیو کی کمانڈ استعمال کر کے اس خراب سائٹ کو رپورٹ کریں۔ </li> \n"
"</ul>"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|