|
From: <dwa...@us...> - 2011-10-09 08:47:37
|
Revision: 10525
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10525&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-10-09 08:47:27 +0000 (Sun, 09 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Scots Gaelic: update to 100% for Aurora 9
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini.po
trunk/po/fftb/gd/browser/feedback/main.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/browser/feedback/main.properties.po
trunk/po/fftb/gd/browser/installer/custom.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/netErrorApp.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/gd/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
trunk/po/fftb/gd/netwerk/necko.properties.po
trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/gd/security/manager/chrome/pippki/validation.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/gd/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties.po
trunk/po/fftb/gd/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini.po
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:01+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -33,8 +36,9 @@
"You have asked &brandShortName; to connect \n"
"securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure."
msgstr ""
-"Dh'iarr thu air &brandShortName; ceangal tèarainte a dhèanamh ri <b>#1</b> "
-"ach chan urrainn dhuinn dearbhadh gu bheil an ceangal seo tèarainte."
+"Dh'iarr thu air &brandShortName; ceangal tèarainte a dhèanamh ri \n"
+"<b>#1</b> ach chan urrainn dhuinn dearbhadh gu bheil an ceangal seo "
+"tèarainte."
#: certerror.introPara2
msgid ""
@@ -42,9 +46,9 @@
"sites will present trusted identification to prove that you are \n"
"going to the right place. However, this site's identity can't be verified."
msgstr ""
-"Nuair a dh'iarras tu ceangal tèarainte, nochdaidh làraichean dearbh-aithne "
-"earbsach a dhearbhas gu bheil thu a' dol dhan àite cheart a ghnàth. Ge-tà, "
-"cha ghabh dearbh-aithne na làraich seo a dhearbhadh."
+"Nuair a dh'iarras tu ceangal tèarainte, nochdaidh làraichean \n"
+"dearbh-aithne earbsach a dhearbhas gu bheil thu a' dol dhan àite \n"
+"cheart a ghnàth. Ge-tà, cha ghabh dearbh-aithne na làraich seo a dhearbhadh."
#: certerror.whatShouldIDo.heading
msgid "What Should I Do?"
@@ -56,9 +60,9 @@
"this site without problems, this error could mean that someone is \n"
"trying to impersonate the site, and you shouldn't continue."
msgstr ""
-"Ma cheanglaicheas tu ris an làrach seo gun duilgheadas sam bith mar is "
-"trice, dh'fhaodadh gun do thachair a' mhearachd seo 's làrach eile a' "
-"gabhail air gur esan an làrach seo agus cha bu chòir dhut leantainn air "
+"Ma cheanglaicheas tu ris an làrach seo gun duilgheadas sam bith \n"
+"mar is trice, dh'fhaodadh gun do thachair a' mhearachd seo 's làrach eile \n"
+"a' gabhail air gur esan an làrach seo agus cha bu chòir dhut leantainn air "
"adhart."
#: certerror.getMeOutOfHere.label
@@ -76,10 +80,11 @@
"<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is \n"
"tampering with your connection.</b>"
msgstr ""
-"Ma thuigeas tu na tha a' tachairt, 's urrainn dhut innse do &brandShortName; "
-"earbsa a chur ann an dearbh-aithne na làraich seo. <b>Fiù ma tha earbsa agad "
-"san làrach seo, dh'fhaodadh gu bheil seo a' ciallachadh gu bheil cudeigin a' "
-"cur a-steach air a' cheangal agad.</b>"
+"Ma thuigeas tu na tha a' tachairt, 's urrainn dhut innse do \n"
+"&brandShortName; earbsa a chur ann an dearbh-aithne \n"
+"na làraich seo. <b>Fiù ma tha earbsa agad san làrach seo, dh'fhaodadh \n"
+"gu bheil seo a' ciallachadh gu bheil cudeigin a' cur a-steach air a' "
+"cheangal agad.</b>"
#: certerror.expert.contentPara2
msgid ""
@@ -87,8 +92,8 @@
"you know there's a good reason why this site doesn't use trusted "
"identification."
msgstr ""
-"Na cuir eisgeachd ris ach ma tha fhios agad gu bheil carson nach eil an "
-"làrach seo a' cleachdadh dearbh-aithne earbsach."
+"Na cuir eisgeachd ris ach ma tha fhios agad gu bheil \n"
+"carson nach eil an làrach seo a' cleachdadh dearbh-aithne earbsach."
#: certerror.addException.label
msgid "Add Exception…"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:44+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: privatebrowsingpage.title
@@ -40,14 +43,14 @@
"Cha chum &brandShortName; eachdraidh a' bhrabhsair, eachdraidh nan lorg, "
"eachdraidh luchdaidh, eachdraidh fhoirmean-lìn, briosgaidean no faidhlichean-"
"lìn sealach na chuimhne nuair a bhios tu ann am modh brabhsaidh "
-"phrìobhaidich. Ge-tà, thèid faidhlichean a luchdaicheas tu a-nuas agus "
+"phrìobhaidich. Ge-tà, thèid faidhlichean a luchdaicheas tu a-nuas agus "
"comharran-lìn a nì thu a chumail."
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore
msgid "You may want to start by also "
-msgstr "'S dòcha gum b' fheairrde dhut tòiseachadh le"
+msgstr "'S dòcha gum b' fheairrde dhut tòiseachadh le "
#: privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner
msgid "clearing your recent history"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:23+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: restorepage.tabtitle
@@ -40,7 +43,7 @@
msgid "Removing one or more tabs that you think may be causing the problem"
msgstr ""
"Taba(ichean) a dhùnadh ma tha thu sa bheachd gu bheil e/iad ag adhbharachadh "
-"an duilgheadais."
+"an duilgheadais"
#: restorepage.startNew
msgid "Starting an entirely new browsing session"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:53+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -473,12 +476,12 @@
#: inspectContextMenu.label
msgid "Inspect Element"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrùd an eileamaid"
#: inspectContextMenu.accesskey
msgctxt "inspectContextMenu.accesskey"
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "Q"
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -38,10 +41,9 @@
msgstr "Lorg le %1$S airson \"%2$S\""
#: contextMenuSearchText.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "contextMenuSearchText.accesskey"
msgid "S"
-msgstr "g"
+msgstr "S"
#. # bookmark dialog strings
#: bookmarkAllTabsDefault
@@ -107,7 +109,6 @@
msgstr "Ath-thòisich air a luchdadh a-nuas;Ath-thòisich air an luchdadh a-nuas"
#: addonDownloadRestart.accessKey
-#, fuzzy
msgctxt "addonDownloadRestart.accessKey"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -257,10 +258,9 @@
msgstr "Neo-dhèan"
#: lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey
-#, fuzzy
msgctxt "lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey"
msgid "U"
-msgstr "N"
+msgstr "U"
#: lwthemePostInstallNotification.manageButton
msgid "Manage Themes…"
@@ -957,7 +957,7 @@
msgid "You can access your passwords on all your devices with %S. "
msgstr ""
"'S urrainn dhut na faclan-faire agad fhaighinn air gach inneal agad air a "
-"bheil %S "
+"bheil %S. "
#: syncPromoNotification.learnMoreLinkText
msgctxt "syncPromoNotification.learnMoreLinkText"
@@ -973,6 +973,9 @@
"performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
"customizations to %2$S?"
msgstr ""
+"An caomh leat ar cuideachadh le piseach a thoirt air %1$S, 's tu a' cur "
+"fiosrachadh (gun urra) a thaobh dèanadais, sònrachasan a' bhathar-chruaidh, "
+"cleachdadh nam feartan is gnàthachaidhean a' bhrabhsair gu %2$S?"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/inspector.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/inspector.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/inspector.properties
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,15 +5,18 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:55+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
#. # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
@@ -22,6 +26,8 @@
"Leaving this page will close the Inspector and the changes you have made "
"will be lost."
msgstr ""
+"Ma dh'fhàgas tu an duilleag seo, thèid an sgrùdaiche a dhùnadh agus thèid na "
+"dh'atharraich thu air chall."
#: confirmNavigationAway.buttonLeave
msgid "Leave Page"
@@ -29,7 +35,7 @@
#: confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: confirmNavigationAway.buttonStay
msgid "Stay on Page"
@@ -37,7 +43,7 @@
#: confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
#. # method when registering the HTML panel.
@@ -51,10 +57,10 @@
#. # hovers over the HTML panel's toolbar button.
#: htmlPanel.tooltiptext
msgid "HTML panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panail HTML"
#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.accesskey): The key bound to the HTML panel's
#. # toolbar button.
#: htmlPanel.accesskey
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/migration/migration.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:28+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: profileName_format
@@ -36,7 +39,7 @@
#: importedBookmarksFolder
msgid "From %S"
-msgstr "O %S:"
+msgstr "O %S"
#: importedSearchURLsFolder
msgid "Keyword Searches (From %S)"
@@ -50,7 +53,7 @@
msgid ""
"Type \"%S <search query>\" in the Location Bar to perform a search on %S."
msgstr ""
-"Cuir a-steach \"%S <facal-luirg>\" ann am bàr an t-seòlaidh gus a lorg air "
+"Cuir a-steach \"%S <search query>\" ann am bàr an t-seòlaidh gus a lorg air "
"%S."
#: importedSeamonkeyBookmarksTitle
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -42,13 +42,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:09+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: pageInfo.page.title
@@ -101,7 +104,7 @@
#: mediaObject
msgid "Object"
-msgstr "Nì"
+msgstr "Oibseact"
#: mediaEmbed
msgid "Embed"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: load-js-data-url-error
@@ -170,7 +173,7 @@
#: searchDownloads
msgid "Search Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Lorg sna chaidh a luchdadh a-nuas"
#: searchCurrentDefault
msgid "Search in '%S'"
@@ -189,8 +192,8 @@
"You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are "
"loading. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-"Tha thu gu bhith a' fosgladh %S tabaichean. Dh'fhaodadh gun cuir seo maille "
-"air %S fhad 's a bhios na duilleagan gan luchdadh. A bheil thu cinnteach gu "
+"Tha thu gu bhith a' fosgladh %S tabaichean. Dh'fhaodadh gun cuir seo maille "
+"air %S fhad 's a bhios na duilleagan gan luchdadh. A bheil thu cinnteach gu "
"bheil thu airson leantainn ort?"
#: tabs.openButtonMultiple
@@ -201,7 +204,7 @@
msgid "Warn me when opening multiple tabs might slow down %S"
msgstr ""
"Thoir rabhadh dhomh ma tha mi gu bhith a' fosgladh iomadh taba a dh'fhaodadh "
-"maille a chur air %S."
+"maille a chur air %S"
#: SelectImport
msgid "Import Bookmarks File"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:19+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Note: each tab panel must contain unique accesskeys
@@ -36,7 +39,7 @@
msgid "Warn me when we&bsites try to redirect or reload the page"
msgstr ""
"Thoir ra&bhadh dhomh nuair a dh'fheuchas làraichean-lìn ri m' ath-sheòladh "
-"no ris an duilleag ath-luchdadh."
+"no ris an duilleag ath-luchdadh"
#: browsing.label
msgid "Browsing"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:06+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE
@@ -21,7 +24,7 @@
#: handleProtocol
msgid "%S links"
-msgstr "ceanglaichean %S"
+msgstr "Ceanglaichean %S"
#: handleWebFeeds
msgid "Web Feeds"
@@ -29,7 +32,7 @@
#: handleFile
msgid "%S content"
-msgstr "susbaint %S"
+msgstr "Susbaint %S"
#: descriptionWebApp
msgid "This web application is hosted at:"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:18+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: startup.label
@@ -19,7 +22,7 @@
#: startupPage.label startupPage.accesskey
msgid "When &brandShortName; &starts:"
-msgstr "Aig an toi&seach"
+msgstr "Nuair a &thòisicheas &brandShortName;:"
#: startupHomePage.label
msgid "Show my home page"
@@ -51,9 +54,8 @@
msgstr "Cleachd na duilleagan làithreach"
#: chooseBookmark.label chooseBookmark.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Use &Bookmark…"
-msgstr "&Comharra-lìn ùr…"
+msgstr "Cleachd &comharra-lìn…"
#: restoreDefault.label restoreDefault.accesskey
msgid "&Restore to Default"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -5,13 +5,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:27+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
@@ -39,7 +42,7 @@
"Allow for Session, or Allow."
msgstr ""
"'S urrainn dhut sònrachadh an urrainn do làrach-lìn shònraichte briosgaidean "
-"fhàgail gus nach urrainn. Cuir a-steach seòladh cruinn na làraich a tha thu "
+"fhàgail gus nach urrainn. Cuir a-steach seòladh cruinn na làraich a tha thu "
"airson rianachadh is briog air \"Cuir bacadh air\", \"Ceadaich fad an t-"
"seisein\" no \"Ceadaich\" an uairsin."
@@ -104,7 +107,7 @@
#: pw_change_failed_title
msgid "Password Change Failed"
-msgstr "Dh'fhàillig atharrachadh an fhacail-fhaire."
+msgstr "Dh'fhàillig atharrachadh an fhacail-fhaire"
#. #### Fonts
#. # LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
@@ -113,12 +116,12 @@
#. # %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
#: languageRegionCodeFormat
msgid "%1$S/%2$S [%3$S]"
-msgstr "%1$S/%2$S [%3$S]"
+msgstr "%1$S/%2$S [%3$S]"
#. # %1$S = language name, %2$S = language-region code
#: languageCodeFormat
msgid "%1$S [%2$S]"
-msgstr "%1$S [%2$S]"
+msgstr "%1$S [%2$S]"
#. #### Downloads
#: desktopFolderName
@@ -257,7 +260,7 @@
"After removing this data, %S will not be available offline. Are you sure "
"you want to remove this offline website?"
msgstr ""
-"Chan fhaic thu %S far loidhne as dèidh dhut an dàta seo a thoirt air falbh. "
+"Chan fhaic thu %S far loidhne as dèidh dhut an dàta seo a thoirt air falbh. "
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an làrach-lìn far loidhne seo a "
"thoirt air falbh?"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 12:10+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. The page shown when not logged in...
@@ -52,7 +55,7 @@
#: myRecoveryKey.label
msgid "My Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "M' iuchair aisig"
#: resetSync2.label
msgid "Reset Sync…"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:10+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings
@@ -138,7 +141,7 @@
#: display.label display.accesskey
msgid "&Display"
-msgstr "Seall"
+msgstr "&Seall"
#: display.key
msgid "l"
@@ -174,7 +177,7 @@
#: executeMenu.label executeMenu.accesskey
msgid "E&xecute"
-msgstr "Cuir an gnìomh"
+msgstr "C&uir an gnìomh"
#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
msgid "&Tools"
@@ -190,7 +193,7 @@
#: webConsoleCmd.label webConsoleCmd.accesskey
msgid "&Web Console"
-msgstr "Consoil-lìn"
+msgstr "C&onsoil-lìn"
#: webConsoleCmd.commandkey
msgid "k"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:26+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
@@ -62,7 +65,7 @@
#. # save fails.
#: saveFile.failed
msgid "The file save operation failed."
-msgstr "Dh'fhàillig sàbhaladh an fhaidhle"
+msgstr "Dh'fhàillig sàbhaladh an fhaidhle."
#. # LOCALIZATION NOTE (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
#. # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
@@ -85,7 +88,7 @@
" * Cuir a-steach pìos JavaScript agus dèan briogadh deas an uairsin no tagh "
"rud o chlàr-taice nan gnìomhan:\n"
" * 1. Ruith e gus an teacsa a thagh thu a luachadh,\n"
-" * 2. Sgrùdaich e gus sgrùdaiche nithean fhaicinn airson an toraidh no,\n"
+" * 2. Sgrùdaich e gus sgrùdaiche oibseactan fhaicinn airson an toraidh no,\n"
" * 3. Seall e gus an toradh a chur a-steach do dh'iomradh an dèidh an "
"taghaidh.\n"
" */\n"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,29 +5,32 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:56+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
#. This is the label for the checkbox
#. - that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
#. - should be displayed or not.
#: userStylesLabel
msgid "Only user styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stoidhlean a' chleachdaiche a-mhàin"
#. This is the label for the path of
#. - the highlighted element in the web page. This path is based on the document
#. - tree.
#: lookingAtLabel
msgid "Looking at:"
-msgstr ""
+msgstr "A' coimhead air:"
#. For each style property
#. - the user can hover it and get a help link button which allows one to
@@ -34,4 +38,4 @@
#. - This is the link title shown in the hover tooltip.
#: helpLinkTitle
msgid "Read the documentation for this property"
-msgstr ""
+msgstr "Leugh an treòrachadh airson na buaidh seo"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2011.
#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/styleinspector.properties
msgid ""
@@ -5,20 +6,23 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:01+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
#: panelTitle
msgid "Style Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrùdaiche nan stoidhlean"
#. # LOCALIZATION NOTE (property.numberOfMatchedSelectors): For each style property the
#. # panel shows the number of selectors which match the currently selected
@@ -27,6 +31,8 @@
#: property.numberOfMatchedSelectors
msgid "1 matched selector;#1 matched selectors"
msgstr ""
+"1 roghnaichear le seisean;#1 roghnaichear le seisean;#1 roghnaichearan le "
+"seisean;#1 roghnaichearan le seisean"
#. # LOCALIZATION NOTE (property.numberOfUnmatchedSelectors): For each style
#. # property the panel shows the number of selectors which do not match the
@@ -36,27 +42,28 @@
#: property.numberOfUnmatchedSelectors
msgid "1 unmatched selector;#1 unmatched selectors"
msgstr ""
+"1 roghnaichear gun seisean;#1 roghnaichear gun seisean;#1 roghnaichearan gun "
+"seisean;#1 roghnaichearan gun seisean"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
#. # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
#. # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
#. # rule did not match the element the user has highlighted.
#: rule.status.BEST
-#, fuzzy
msgid "Best Match"
msgstr "An seise as fhearr"
#: rule.status.MATCHED
msgid "Matched"
-msgstr ""
+msgstr "Le seise"
#: rule.status.PARENT_MATCH
msgid "Parent Match"
-msgstr ""
+msgstr "Seise a' phàraint"
#: rule.status.UNMATCHED
msgid "Unmatched"
-msgstr ""
+msgstr "Gun seise"
#. # LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
#. # style property the panel shows the rules which hold that specific property.
@@ -64,53 +71,52 @@
#. # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
#: rule.sourceInline
msgid "inline"
-msgstr ""
+msgstr "am broinn na loidhne"
#: rule.sourceElement
msgid "element"
-msgstr ""
+msgstr "eileamaid"
#. # LOCALIZATION NOTE (group): Style properties are displayed in categories and
#. # these are the category names.
#: group.Text_Fonts_and_Color
msgid "Text, Fonts & Color"
-msgstr ""
+msgstr "Teacsa, cruthan-clò ┐ dathan"
#: group.Background
msgid "Background"
msgstr "Cùlaibh"
#: group.Dimensions
-#, fuzzy
msgid "Dimensions"
-msgstr "Meudachd:"
+msgstr "Meudachd"
#: group.Positioning_and_Page_Flow
msgid "Positioning and Page Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Ionad is sruthadh na duilleagan"
#: group.Borders
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Iomallan"
#: group.Lists
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Liostaichean"
#: group.Effects_and_Other
msgid "Effects and Other"
-msgstr ""
+msgstr "Èifeachdan is feadhainn eile"
#. # LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
#. # html tree of the highlighter for the style inspector button
#: style.highlighter.button.label
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stoidhle"
#: style.highlighter.accesskey
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: style.highlighter.button.tooltip
msgid "Inspect element styles"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrùd stoidhlean nan eileamaidean"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,14 +5,18 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
#. #LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
#: change.password.title
@@ -24,7 +29,7 @@
#: change.password.status.active
msgid "Changing your password…"
-msgstr "Ag atharrachadh an fhacail-fhaire agad"
+msgstr "Ag atharrachadh an fhacail-fhaire agad…"
#: change.password.status.success
msgid "Your password has been changed."
@@ -39,6 +44,9 @@
"Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as "
"either your user name or your Recovery Key."
msgstr ""
+"Feumaidh 8 caractairean a bhith san fhacal-fhaire agad air a' char as "
+"lugha. Chan fhaod e a bhith co-ionnann ris an ainm-chleachdaiche no an "
+"iuchair aisig agad."
#: change.password.warningText
msgid ""
@@ -50,23 +58,25 @@
#: change.recoverykey.title
msgid "My Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "M' iuchair aisig"
#: change.recoverykey.acceptButton
msgid "Change Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "Atharraich an iuchair aisig"
#: change.recoverykey.label
msgid "Changing Recovery Key and uploading local data, please wait…"
msgstr ""
+"Ag atharrachadh na h-iuchrach aisig 's a' luchdadh suas an dàta ionadail, "
+"fuirich ort…"
#: change.recoverykey.error
msgid "There was an error while changing your Recovery Key!"
-msgstr ""
+msgstr "Thachair mearachd rè atharrachadh d' iuchrach aisig!"
#: change.recoverykey.success
msgid "Your Recovery Key was successfully changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Chaidh d' iuchair aisig atharrachadh!"
#: change.synckey.introText2
msgid ""
@@ -84,10 +94,15 @@
"new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync "
"until the new Recovery Key is entered for that device."
msgstr ""
+"An aire: Ma dh'atharraicheas tu seo, thèid an dàta gu lèir a tha air "
+"frithealaiche an t-sioncronachaidh a sguabadh às agus thèid dàta ùr (a tha "
+"fo dhìon na h-iuchrach seo) a luchdadh suas. Cha dèan na h-innealan eile "
+"agad sioncronachadh gus an cuir thu a-steach an iuchair aisig ùr airson an "
+"inneil ud."
#: new.recoverykey.label
msgid "Your Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "D' iuchair aisig"
#. # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
#: new.password.title
@@ -121,15 +136,17 @@
#: new.recoverykey.title
msgctxt "new.recoverykey.title"
msgid "Update Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ùraich an iuchair aisig"
#: new.recoverykey.introText
msgid ""
"Your Recovery Key was changed using another device, please enter your "
"updated Recovery Key."
msgstr ""
+"Chaidh d' iuchair aisig atharrachadh air inneal eile, cuir a-steach d' "
+"iuchair aisig ùr."
#: new.recoverykey.acceptButton
msgctxt "new.recoverykey.acceptButton"
msgid "Update Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ùraich an iuchair aisig"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncKey.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:38+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: syncKey.page.title
@@ -59,7 +62,7 @@
" We don't keep a copy of your key (that wouldn't be keeping it secret!) so "
msgstr ""
" Cha chum sinne lethbhreac na h-iuchrach agad (cha sgeul-rùin e 's fios aig "
-"dithis air, nach eil sin fìos?) 's mar sin "
+"dithis air, nach eil sin fìos?) 's mar sin "
#: syncKey.keepItSafe3.description
msgid "we can't help you recover it"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Michael Bauer <fi...@ak...>, 2011.
#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
msgid ""
msgstr ""
@@ -4,14 +5,18 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:38+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
+"Language-Team: Akerbeltz\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Project-Style: mozilla\n"
#: accountSetupTitle.label
msgid "&syncBrand.fullName.label; Setup"
@@ -75,7 +80,7 @@
#: signIn.recoveryKey.label signIn.recoveryKey.accesskey
msgid "Recovery &Key"
-msgstr ""
+msgstr "An iuchair aisi&g"
#. New Account Page 1: Basic Account Info
#: setup.newAccountDetailsPage.title.label
@@ -125,22 +130,21 @@
#. New Account Page 2: Sync Key
#: setup.newRecoveryKeyPage.title.label
msgid "&brandShortName; Cares About Your Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Tha &brandShortName; am bun do phrìobhaideachd"
#: setup.newRecoveryKeyPage.description.label
-#, fuzzy
msgid ""
"To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being "
"uploaded. The Recovery Key which is necessary to decrypt your data is not "
"uploaded."
msgstr ""
"Gus do phrìobhaideachd iomlan a dhèanamh cinnteach, thèid an dàta gu lèir "
-"agad a dhubh-cheileadh mus dèid a luchdadh suas. Cha dèid an iuchair airson "
-"dì-cheileadh an dàta agad a luchdadh suas."
+"agad a dhubh-cheileadh mus dèid a luchdadh suas. Cha dèid an iuchair aisig "
+"airson dì-cheileadh an dàta agad a luchdadh suas."
#: recoveryKeyEntry.label recoveryKeyEntry.accesskey
msgid "Your Recovery &Key"
-msgstr ""
+msgstr "D' iuchair aisi&g"
#: syncGenerateNewKey.label
msgid "Generate a new key"
@@ -152,6 +156,9 @@
"machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your "
"Recovery Key."
msgstr ""
+"Tha feum air an iuchair aisig agad airson inntrigeadh do &syncBrand.fullName."
+"label; air innealan eile. Cruthaich lethbhreac-glèidhidh dheth. Chan urrainn "
+"dhuinne an iuchair aisig agad a thoirt dhut a-rithist."
#: button.syncKeyBackup.print.label button.syncKeyBackup.print.accesskey
msgid "&Print…"
@@ -220,6 +227,8 @@
"To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please "
"print or save this key and take it with you."
msgstr ""
+"Tha feum air d' iuchair aisig gus an t-inneal agad a chur thuige. Clò-bhuail "
+"an iuchair seo, no sàbhail e, agus thoir leat e."
#: addDevice.dialog.connected.label
msgid "Device Connected"
@@ -236,6 +245,9 @@
"label; Options on your other device, and selecting "My Recovery "
"Key" under "Manage Account"."
msgstr ""
+"Gheibh thu lethbhreac dhen iuchair aisig agad fo roghainnean &syncBrand."
+"shortName.label; air an inneal eile agad 's tu a' taghadh "M' "
+"iuchair aisig" fo "Rianaich an cunntas"."
#: verifying.label
msgid "Verifying…"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:39+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: button.syncOptions.label
@@ -79,11 +82,11 @@
#: save.recoverykey.title
msgid "Save Recovery Key"
-msgstr ""
+msgstr "Sàbhail an iuchair aisig"
#: save.recoverykey.defaultfilename
msgid "Firefox Recovery Key.html"
-msgstr ""
+msgstr "Iuchair aisig Firefox.html"
#: newAccount.action.label
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser-region/region.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/browser-region/region.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:19+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # Default search engine
@@ -31,7 +34,7 @@
#: browser.search.order.3
msgid "Bing"
-msgstr ""
+msgstr "Bing"
#. # This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
#. # selection UI
@@ -46,7 +49,7 @@
#: browser.contentHandlers.types.1.title
msgid "My Yahoo!"
-msgstr "My Yahoo"
+msgstr "My Yahoo!"
#: browser.contentHandlers.types.1.uri
msgid "http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -39,13 +39,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -186,7 +189,7 @@
"weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it "
"is not malicious.\n"
msgstr ""
-"Tha feum air prògram eile gus na ceanglaichean %1$S: a làimhseachadh\n"
+"Tha feum air prògram eile gus na ceanglaichean %1$S: a làimhseachadh\n"
"\n"
"\n"
"Ceangal a dh'iarradh:\n"
Modified: trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-10-09 08:07:16 UTC (rev 10524)
+++ trunk/po/fftb/gd/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-10-09 08:47:27 UTC (rev 10525)
@@ -4,13 +4,16 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 11:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:02+0200\n"
+"Last-Translator: Michael <fi...@ak...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
+"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3 ;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -58,13 +61,17 @@
"that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>Dèan cinnteach nach eil mearachdan litreachaidh san t-seòladh mar "
-"<strong>ww</strong>.ball-sampaill.com seach <strong>www</strong>.ball-"
-"sampaill.com</li> <li>Mur urrainn dhut duilleag sam bith a ruigsinn, cuir "
-"sùil air ceangal a' choimpiutair agad ris an lìonra.</li> <li>Ma tha an "
-"coimpiutair agad no an lìonra agad 'ga dhìon le cachaileith-theine no "
-"progsaidh, dèan cinnteach gu bheil cead aig &brandShortName; ceangal ris an "
-"lìon.</li></ul>"
+"<ul> \n"
+"<li>Dèan cinnteach nach eil mearachdan litreachaidh san t-seòladh \n"
+"mar <strong>ww</strong>.ball-sampaill.com seach \n"
+"<strong>www</strong>.ball-sampaill.com</li> \n"
+"<li>Mur urrainn dhut duilleag sam bith a ruigsinn, cuir sùil air ceangal \n"
+"a' choimpiutair agad ris an lìonra.</li> \n"
+"<li>Ma tha an coimpiutair agad no an lìonra agad 'ga dhìon le cachaileith-"
+"theine \n"
+"no progsaidh, dèan cinnteach gu bheil cead aig &brandShortName; ceangal ris "
+"an lìon.</li> \n"
+"</ul>"
#: fileNotFound.title
msgid "File not found"
@@ -77,9 +84,12 @@
"<li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>Dèan cinnteach nach eile litrichean mòra no beaga san àite chearr "
-"no mearachdan litreachaidh eile.</li> <li>Saoil an deach am faidhle a "
-"ghluasad, a sguabadh às no gun deach ainm ùr a chur air?</li></ul>"
+"<ul> \n"
+"<li>Dèan cinnteach nach eile litrichean mòra no beaga san àite chearr no "
+"mearachdan litreachaidh eile.</li> \n"
+"<li>Saoil an deach am faidhle a ghluasad, a sguabadh às no gun deach ainm ùr "
+"a chur air?</li> \n"
+"</ul>"
#: generic.title
msgid "Oops."
@@ -104,9 +114,12 @@
"<strong>/</strong>).</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>Bidh seòlaidhean-lìn coltach ris an fhear seo a ghnàth: "
-"<strong>http://www.ball-sampaill.com/</strong></li> <li>Dèan cinnteach gu "
-"bheil thu a' cleachdadh slaisichean (.i. <strong>/</strong>).</li></ul>"
+"<ul> \n"
+"<li>Bidh seòlaidhean-lìn coltach ris an fhear seo a ghnàth: \n"
+"<strong>http://www.ball-sampaill.com/</strong></li> \n"
+"<li>Dèan cinnteach gu bheil thu a' cleachdadh slaisichean (.i. \n"
+"<strong>/</strong>).</li> \n"
+"</ul>"
#: netInterrupt.title
msgid "The connection was interrupted"
@@ -144,8 +157,10 @@
"<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a "
-"bheil an làrach-lìn?</li> </ul>"
+"<ul> \n"
+"<li>Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a bheil an "
+"làrach-lìn?</li> \n"
+"</ul>"
#: unsafeContentType.title
msgid "Unsafe File Type"
@@ -158,8 +173,10 @@
"<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a "
-"bheil an làrach-lìn?</li> </ul>"
+"<ul> \n"
+"<li>Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a bheil an "
+"làrach-lìn?</li> \n"
+"</ul>"
#: netReset.title
msgid "The connection was reset"
@@ -189,8 +206,10 @@
"<li>You might need to install other software to open this address.</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>Dh'fhaodadh gum bi agad bathar-bog a bharrachd a stàladh mus "
-"fosgail thu an seòladh s...
[truncated message content] |