|
From: <dwa...@us...> - 2011-10-01 13:22:56
|
Revision: 10504
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10504&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-10-01 13:22:48 +0000 (Sat, 01 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Akan: updates pre Aurora 9
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -5,15 +5,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-15 11:29+0200\n"
-"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:54+0200\n"
+"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -250,11 +250,11 @@
#: backForwardButtonMenu.tooltip
msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr ""
+msgstr "Kleke nifa anaa twe bra fam de kyerɛ abakɔsɛm"
#: backForwardButtonMenuMac.tooltip
msgid "Pull down to show history"
-msgstr ""
+msgstr "Twe bra fam de kyerɛ abakɔsɛm"
#: reloadCmd.label reloadCmd.accesskey
msgid "&Reload"
@@ -740,7 +740,7 @@
#: searchFocus.commandkey2
msgctxt "searchFocus.commandkey2"
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: searchFocusUnix.commandkey
msgctxt "searchFocusUnix.commandkey"
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ak\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Note: each tab panel must contain unique accesskeys
@@ -51,9 +51,8 @@
msgstr "Yɛ a&pia tɔtee"
#: allowHWAccel.label allowHWAccel.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Use ha&rdware acceleration when available"
-msgstr "Fa &hardware aksɛlɛrehyɛn di dwuma sɛ ɛda hɔ a"
+msgstr "Fa &hardware aksɛlɛrehyɛn di dwuma bere a ɛda hɔ biara"
#: checkSpelling.label checkSpelling.accesskey
msgid "Check my spelling as I &type"
@@ -142,9 +141,8 @@
msgstr "Nka&ho"
#: enableSearchUpdate.label enableSearchUpdate.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Search &Engines"
-msgstr "Ahwehwɛ&fidie"
+msgstr "Ahwehwɛ&mfidie"
#: whenUpdatesFound.label
msgid "When updates to &brandShortName; are found:"
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -5,15 +5,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 15:07+0200\n"
-"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: startup.label
@@ -38,7 +38,7 @@
#: restoreOnDemand.label restoreOnDemand.accesskey
msgid "Don’t &load tabs until selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nhyehyɛ &ntab wɔ bere a wompawee wɔn."
#: homepage.label homepage.accesskey
msgid "Home &Page:"
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -5,15 +5,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 11:50+0200\n"
-"Last-Translator: Derrick Frimpong <fle...@ya...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
@@ -288,7 +288,7 @@
#: syncUnlink.title
msgid "Do you want to unlink your device?"
-msgstr ""
+msgstr "Wopɛ sɛ wo yi woefidie no fi lenke no so?"
#: syncUnlink.label
msgid ""
@@ -296,10 +296,12 @@
"personal data, both on this device and in your Sync account, will remain "
"intact."
msgstr ""
+"Yɛn mfa efidie yi mbɔ wo Senk akawnt no ho bio. Wo data ankoroankorɛ a wɔwɔ "
+"efidie no ɛne wo Senk akawnt no so no, bɛda hɔ saa ara."
#: syncUnlinkConfirm.label
msgid "Unlink"
-msgstr ""
+msgstr "Yi lenke"
#~ msgid "Do you want to stop using this account?"
#~ msgstr "Wopɛ wogyae akawnt yi a wode yɛ adwuma no?"
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 11:44+0200\n"
-"Last-Translator: Derrick Frimpong <fle...@ya...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. The page shown when not logged in...
@@ -48,18 +48,16 @@
msgstr "Hwɛ dodoɔ bi"
#: changePassword2.label
-#, fuzzy
msgid "Change Password…"
-msgstr "Sesa ehintasɛmfua"
+msgstr "Sesa ehintasɛmfua…"
#: mySyncKey.label
msgid "My Sync Key"
msgstr "Me Sync kii"
#: resetSync2.label
-#, fuzzy
msgid "Reset Sync…"
-msgstr "San-hyehyɛɛ Sync"
+msgstr "San-hyehyɛɛ Sync…"
#: addDevice.label
msgid "Add a Device"
@@ -96,7 +94,7 @@
#: unlinkDevice.label
msgid "Unlink This Device"
-msgstr ""
+msgstr "Yi Saa Efidie yi Lenke"
#. Footer stuff
#: prefs.tosLink.label
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/tabview.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/tabview.properties.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/tabview.properties.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 21:24+0200\n"
-"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:55+0200\n"
+"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: tabview.groupItem.defaultName
@@ -30,7 +30,7 @@
#: tabview.notification.sessionStore
msgid ""
"Tabs and groups will automatically be restored the next time you start %S."
-msgstr ""
+msgstr "Ebesiesie ntab ne nkuw wɔ bere a wobɛsan ahyɛ %S ase."
#~ msgid "New tab"
#~ msgstr "Tab foforo"
Modified: trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -44,7 +44,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ak\n"
@@ -52,16 +52,16 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: SignedBy
msgid "Authenticated by %S"
-msgstr "%S Agye ato mu"
+msgstr "%S agye ato mu"
#: CertPassPrompt
msgid "Please enter the master password for the %S."
-msgstr "Bɔ %S ehintasɛmfua-papa no."
+msgstr "Bɔ %S ehintasɛmfua-panin no."
#. # the following strings have special requirements:
#. # they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated
@@ -72,7 +72,7 @@
#. # 64 bytes long after conversion to UTF8
#: RootCertModuleName
msgid "Builtin Roots Module"
-msgstr "Fibea mɔdul a wasi wom"
+msgstr "Fibea mɔdul a wɔesi wɔ mu"
#. #
#. # 32 bytes long after conversion to UTF8
@@ -115,31 +115,31 @@
#. # 32
#: Fips140TokenDescription
msgid "Software Security Device (FIPS)"
-msgstr "Sɔftwɛɛ banbɔ efidie (FIPS)"
+msgstr "Sɔftwɛɛ bambɔ fidie (FIPS)"
#. # 64
#: Fips140SlotDescription
msgid "FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services"
-msgstr "FIPS 140 kryptografik, safoa ne abodin krataa asom"
+msgstr "FIPS 140 Kryptografik, Safoa ne Abodin krataa nneyɛe"
#. # 32
#: InternalToken
msgctxt "InternalToken"
msgid "Software Security Device"
-msgstr "Sɔftwɛɛ banbɔ efidie"
+msgstr "Sɔftwɛɛ bambɔ fidie"
#. # End of size restriction.
#: VerifySSLClient
msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL klaente abodin krataa"
+msgstr "SSL klaent abodin krataa"
#: VerifySSLServer
msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL Somfoɔ abodin krataa"
+msgstr "SSL Somfo abɔdin krataa"
#: VerifySSLStepUp
msgid "SSL Server with Step-up"
-msgstr "SSL Somfoɔ a ɛwɔ Anamɔn-kɔ-anim"
+msgstr "SSL Somfo a ɛwɔ Anamɔn-kɔ-anim"
#: VerifySSLCA
msgid "SSL Certificate Authority"
@@ -151,7 +151,7 @@
#: VerifyEmailRecip
msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "E-mel resipiɛnt abodin krataa"
+msgstr "E-mel gyefo abodin krataa"
#: VerifyProtectObjSign
msgctxt "VerifyProtectObjSign"
@@ -545,11 +545,11 @@
#: CertDumpCritical
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Ehiade titiriw"
#: CertDumpNonCritical
msgid "Not Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Ɛnhia pii"
#: CertDumpSigAlg
msgid "Certificate Signature Algorithm"
@@ -1256,9 +1256,8 @@
msgstr "Olukusa terwesigika kubanga olukusa lw'eyagigaba terumanyiddwa."
#: certErrorTrust_MissingChain
-#, fuzzy
msgid "The certificate is not trusted because no issuer chain was provided."
-msgstr "Olukusa terwesigika kubanga olukusa lw'eyagigaba luyiseeko."
+msgstr ""
#: certErrorTrust_CaInvalid
msgid ""
@@ -1353,44 +1352,43 @@
#: P12DefaultNickname
msgid "Imported Certificate"
-msgstr "Imported Certificate"
+msgstr ""
#: CrlImportFailure1x
msgid "The application cannot import the Certificate Revocation List (CRL)."
-msgstr "Enkola tesobola kufuna lukalala lusazaamu lukusa (CRL)."
+msgstr ""
#: CrlImportFailureExpired
msgid "A more recent version of this CRL is available."
-msgstr "A more recent version of this CRL is available."
+msgstr ""
#: CrlImportFailureBadSignature
msgid "CRL has an invalid Signature."
-msgstr "CRL has an invalid Signature."
+msgstr "CRL nni nsatim a ɛdi mu."
#: CrlImportFailureInvalid
msgid "New CRL has an invalid format."
-msgstr "CRL foforo no fɔɔmat ndi mu."
+msgstr "CRL foforo no fɔɔmat nndi mu."
#: CrlImportFailureOld
-#, fuzzy
msgid "New CRL is older than the current one."
-msgstr "CRL foforo no nnyɛ foforo sen dea wodeyɛ adwuma no."
+msgstr "CRL foforo no enyini kyɛn dea ɛwɔ so seisei."
#: CrlImportFailureNotYetValid
msgid "The CRL is not yet valid. You might want to check your system clock."
-msgstr "The CRL is not yet valid. You might want to check your system clock."
+msgstr ""
#: CrlImportFailureNetworkProblem
msgid "Download of the CRL failed due to Network problems."
-msgstr "Download of the CRL failed due to Network problems."
+msgstr ""
#: CrlImportFailureReasonUnknown
msgid "Error Importing CRL to local Database. Error Code: "
-msgstr "Ensobi mu Kunona CRL ku Tterekero eririwo. Ensobi ya Codi: "
+msgstr ""
#: CrlImportFailure2
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
-msgstr "Please ask your system administrator for assistance."
+msgstr ""
#: NSSInitProblemX
msgid ""
@@ -1401,28 +1399,18 @@
"application and fix the problem. If you continue to use this session, you "
"might see incorrect application behaviour when accessing security features."
msgstr ""
-"Tekisobose kutandisa bya kwerinda. Ekiyinza okuba nga kiviiriddeko kino, bwe "
-"buzibu ku fayiro eziri mu ndagiriro y'enkola. Bambi laba nti endagiriro eno "
-"kukugira ku nsoma oba empandiika era nti hadidisiki yo tejjudde oba teri "
-"kumpi kujjula. Oweebwa amagezi nti olekere awo, otereeze ekizibu. Ssinga "
-"osigala ng'ogenda mu maaso, wandifuna enneeyisa eteri ntuufu mu kugezaako "
-"okukozesa eby'okwerinda."
#: ProfileSwitchSocketsStillActive
msgid ""
"The operation can not be completed because of an internal failure. A secure "
"network communication has not been cleaned up correctly."
msgstr ""
-"The operation can not be completed because of an internal failure. A secure "
-"network communication has not been cleaned up correctly."
#: ProfileSwitchCryptoUIActive
msgid ""
"This operation is impossible at the current time. Please complete the "
"operation that requests your attention in one of the other open windows."
msgstr ""
-"This operation is impossible at the current time. Please complete the "
-"operation that requests your attention in one of the other open windows."
#: VerifyExpired
msgid "<Expired>"
@@ -1457,9 +1445,8 @@
msgstr "Lukusa lwo"
#: CertCA
-#, fuzzy
msgid "CA (Certificate Authority)"
-msgstr "SSL abodin krataa tumi"
+msgstr "CA (Abodin krataa tumidifo)"
#: CertSSL
msgid "SSL Server"
@@ -1470,9 +1457,8 @@
msgstr "Tunuulira S/MIME"
#: CertUnknown
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "(nnim)"
+msgstr "(Nnim)"
#: CertNoNickname
msgid "(no nickname)"
@@ -1526,22 +1512,19 @@
"Your personal certificate has been installed. You should keep a backup copy "
"of this certificate."
msgstr ""
-"Olukusa lwo olw'obwannannyini luteekeddwako. Wandisanye okutereka koppi "
-"y'olukusa luno eyookwekuumisa."
#: CertOrgUnknown
-#, fuzzy
msgid "(Unknown)"
-msgstr "(nnim)"
+msgstr "(Nnim)"
#: CertNotStored
msgid "(Not Stored)"
-msgstr "(Teterekeddwa)"
+msgstr ""
#: CertExceptionPermanent
msgid "Permanent"
-msgstr "Ya lubeerera"
+msgstr ""
#: CertExceptionTemporary
msgid "Temporary"
-msgstr "Ya kiseera"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -4,13 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 16:07+0200\n"
+"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -51,257 +53,248 @@
#. - ***** END LICENSE BLOCK *****
#: certmgr.title
msgid "Certificate Manager"
-msgstr "Santifikati Efunga"
+msgstr "Abodin krata Sohwɛfo"
#: certmgr.tab.mine
msgid "Your Certificates"
-msgstr "Zasantifikati zo"
+msgstr "W'abodin Nkrataa"
#: certmgr.tab.others2
msgid "People"
-msgstr "Wantu"
+msgstr "Nnipa"
#: certmgr.tab.websites3
msgid "Servers"
-msgstr "Kompyuta zifuuga zinazo"
+msgstr "Somfo mfidie"
#: certmgr.tab.ca
msgid "Authorities"
-msgstr "Obunyiza"
+msgstr "Aban"
#: certmgr.tab.orphan2
msgid "Others"
-msgstr "Awalala"
+msgstr "Afoforonom"
#: certmgr.ca.builtins
msgid "Built-in CAs"
-msgstr "Built-in CAs"
+msgstr "CA a wɔasi wom"
#: certmgr.ca.mycas
msgid "CAs Managed By You"
-msgstr "CAs Efungwa Nawe"
+msgstr "CA a Woara Wohwɛ So"
#: certmgr.mine
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Oyina santifikati kuva mu bitigole ebikugambawo:"
+msgstr "Wowɔ abodin nkrata efi adwumakuw yi nom hɔ a wɔhyɛ wo nso:"
#: certmgr.others
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "Orina santifikati kufailo ezogelaku bantu bano:"
+msgstr "Wowɔ abodin nkrataa wɔ fael so a wɔhyɛ nnipa yi nom nso:"
#: certmgr.websites2
msgid "You have certificates on file that identify these servers:"
-msgstr "Oyina santifikates ku failo eziranga kompyuta ezifuunga zinazo:"
+msgstr "Wowɔ abodin nkrataa wɔ fael so a wɔhyɛ somfo fidie yi nom nso:"
#: certmgr.cas
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "Orina santifikati kufailo ezogela ku bunyiza bwasantifikati zino:"
+msgstr ""
+"Wowɔ abodin nkrataa wɔ fael so a wɔhyɛ saa abodin nkrataa nkuw yi nom nso:"
#: certmgr.orphans
msgid ""
"You have certificates on file that do not fit in any of the other categories:"
-msgstr "Oyina santifakate ku failo ezitanyiza kutukamu mu gero zzona:"
+msgstr "Wowɔ abodin nkrataa wɔ fael so a wɔn ne nkyekyɛmu no mu biara nsi so:"
#: certmgr.detail.general_tab.title certmgr.detail.general_tab.accesskey
msgid "&General"
-msgstr "&Byonaa"
+msgstr "&Gyɛnɛral"
#: certmgr.detail.prettyprint_tab.title
#: certmgr.detail.prettyprint_tab.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Details"
-msgstr "&Nhunumu…"
+msgstr "N&hunumu"
#: certmgr.pending.label
msgid "Currently verifying certificate…"
-msgstr "Kakano ttegezza santifikate…"
+msgstr "Ɛregye abodin krataa no ato mu…"
#: certmgr.subjectinfo.label
msgid "Issued To"
-msgstr "Kiwerwa Ku"
+msgstr "Yi Maa"
#: certmgr.issuerinfo.label
msgid "Issued By"
-msgstr "Kiwerwa Na"
+msgstr "Ne Oyii yɛ"
#: certmgr.validity.label
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Nokware"
#: certmgr.fingerprints.label
msgid "Fingerprints"
-msgstr "Obulabe"
+msgstr "Nsateatim"
#: certmgr.certdetail.title
msgid "Certificate Detail"
-msgstr "Obukakafuu bwa Santifikati"
+msgstr "Abodin krataa Nhunumu"
#: certmgr.certdetail.cn
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Erinya eri Wona (CN)"
+msgstr "Din Hunu (DH)"
#: certmgr.certdetail.o
msgid "Organization (O)"
-msgstr "Ekitogole (O)"
+msgstr "Adwumakuw (A)"
#: certmgr.certdetail.ou
msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Uniti ye Ekitogole (OU)"
+msgstr "Adwumakuw Yunit (AY)"
#: certmgr.certdetail.serialnumber
-#, fuzzy
msgctxt "certmgr.certdetail.serialnumber"
msgid "Serial Number"
-msgstr "Seriyo Ennukuta"
+msgstr "Mma Nnidisoɔ"
#: certmgr.certdetail.sha1fingerprint
msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 Obulabe"
+msgstr "SHA1 Nsateatim"
#: certmgr.certdetail.md5fingerprint
msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 Obulabe"
+msgstr "MD5 Nsateatim"
#: certmgr.editcert.title
msgid "Edit Security Certificate Settings"
-msgstr "Longosa santifikati ye`byokwerida eteegeka"
+msgstr "Sesa Bambɔ Abodin krataa Nhyehyɛe"
#: certmgr.editcacert.title
msgid "Edit CA certificate trust settings"
-msgstr "Longosa CA santifikati ekakase eteegeka"
+msgstr "Sesa CA abodin krataa agyedi nhyehyɛe"
#: certmgr.editsslcert.title
msgid "Edit web site certificate trust settings"
-msgstr "Longosa omutimba santafikati ekakase eteegeka"
+msgstr "Sesa wɛbsaet abodin krataa agyedi nhyehyɛe"
#: certmgr.editcert.edittrust
msgid "Edit trust settings:"
-msgstr "Longosa ekakasee eteegeka:"
+msgstr "Sesa agyedi nhyehyɛe:"
#: certmgr.editcert.trustssl
msgid "This certificate can identify web sites."
-msgstr "Santifikati eno enyiza kwogere ku omutimba."
+msgstr "Saa abodin krataa yi betumi akyerɛ wɛb nsaet."
#: certmgr.editcert.trustemail
msgid "This certificate can identify mail users."
-msgstr "Santifikati eno enyiza kwogera ku mukozesa wa mayiru."
+msgstr "Saa abodin krataa yi betumi akyerɛ emel dwumadifo."
#: certmgr.editcert.trustobjsign
msgid "This certificate can identify software makers."
-msgstr "Santifikati eno enyiza kutegeza bananyini ba kompyuta pulogulamu."
+msgstr "Saa abodin krataa yi betumi akyerɛ sɔftwɛɛ yɛfo."
#: certmgr.editsslcert.edittrust
-#, fuzzy
msgctxt "certmgr.editsslcert.edittrust"
msgid "Edit certificate trust settings:"
-msgstr "Longosa santifikati ekakasee eteegeka:"
+msgstr "Sesa abodin krataa agyedi nhyehyɛe:"
#: certmgr.editsslcert.dotrust
-#, fuzzy
msgctxt "certmgr.editsslcert.dotrust"
msgid "Trust the authenticity of this certificate."
-msgstr "Kakasa obyekumii bwa santifikati eno."
+msgstr "Gye abodin krataa yi papayɛ di."
#: certmgr.editsslcert.donttrust
-#, fuzzy
msgctxt "certmgr.editsslcert.donttrust"
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate."
-msgstr "Tokakasa ebwekumii bwa santifikati eno."
+msgstr "Ngye abodin krataa yi papayɛ ndi."
#: certmgr.editemailcert.title
msgid "Edit email certificate trust settings"
-msgstr "Longosa imayiru ya santifikati ekakasee eteegeka"
+msgstr "Sesa abodin krataa yi emel agyedi nhyehyɛe"
#: certmgr.editemailcert.edittrust
-#, fuzzy
msgctxt "certmgr.editemailcert.edittrust"
msgid "Edit certificate trust settings:"
-msgstr "Longosa santifikati ekakasee eteegeka:"
+msgstr "Sesa abodin krataa agyedi nhyehyɛe:"
#: certmgr.editemailcert.dotrust
-#, fuzzy
msgctxt "certmgr.editemailcert.dotrust"
msgid "Trust the authenticity of this certificate."
-msgstr "Kakasa obyekumii bwa santifikati eno."
+msgstr "Gye abodin krataa yi papayɛ di."
#: certmgr.editemailcert.donttrust
-#, fuzzy
msgctxt "certmgr.editemailcert.donttrust"
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate."
-msgstr "Tokakasa ebwekumii bwa santifikati eno."
+msgstr "Ngye abodin krataa yi papayɛ ndi."
#: certmgr.deletecert.title
msgid "Delete Certificate"
-msgstr "Sagula santifikati"
+msgstr "Diliite Abodin krataa"
#: certmgr.deletecert.beforename
msgid "You have requested to delete this certificate:"
-msgstr "Osabye kusagula santifikati eno:"
+msgstr "Woebisa sɛ wobɛ diliite saa abodin krataa yi:"
#: certmgr.deletecert.aftername
msgid "Are you sure you want to delete this certificate?"
-msgstr "Wekakasa oyagala ku sagula santifikati eno?"
+msgstr "Wo gye to mu sɛ wopɛ sɛ wo diliite saa abodin krataa yi?"
#: certmgr.deleteusercert.title
msgid "Delete Your Certificate"
-msgstr "Sagula Santifikati yo"
+msgstr "Diliiti W'abɔdin krataa"
#: certmgr.deleteusercert.beforename
msgid "You have requested to delete the certificate:"
-msgstr "Osabye ku sagula santifikati:"
+msgstr "Woebisa sɛ wobɛ diliite abodin krataa no:"
#: certmgr.deleteusercert.aftername
msgid ""
"Once you have deleted this certificate, you will not be able to read mail "
"that has been encrypted with it."
-msgstr "Kale bwosagula santifikati eno, toyiza ku somaa mayiru ekyakalanyi."
+msgstr ""
+"Bere a wobediliiti abodin krataa yi no, wo ntumi nkan mel a wɔde a ɛnkrepte "
+"aka ho."
#: certmgr.certname
msgid "Certificate Name"
-msgstr "Erinya rya Santifikati"
+msgstr "Abodin krataa Din"
#: certmgr.certserver
-#, fuzzy
msgctxt "certmgr.certserver"
msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Somfofidie"
#: certmgr.override_lifetime
msgid "Lifetime"
-msgstr "Embbagga dyo budde"
+msgstr "Nkwa Nda"
#: certmgr.tokenname
-#, fuzzy
msgid "Security Device"
-msgstr "Ebyokwerinda Ebikozesa:"
+msgstr "Bambɔ Efidie"
#: certmgr.issued
msgid "Issued On"
-msgstr "Issued On"
+msgstr ""
#: certmgr.expires
msgid "Expires On"
-msgstr "Expires On"
+msgstr ""
#: certmgr.email
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
-msgstr "e-mel adrɛs"
+msgstr "Emel adrɛs"
#: certmgr.serial
-#, fuzzy
msgctxt "certmgr.serial"
msgid "Serial Number"
-msgstr "Seriyo Ennukuta"
+msgstr ""
#: certmgr.close.label certmgr.close.accesskey
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&To-mu"
#: certmgr.view2.label certmgr.view2.accesskey
msgid "&View…"
-msgstr "&Legera…"
+msgstr "&Hwɛ…"
#: certmgr.edit3.label certmgr.edit3.accesskey
msgid "&Edit Trust…"
@@ -309,20 +302,19 @@
#: certmgr.editca.label certmgr.editca.accesskey
msgid "E&dit CA Trust"
-msgstr "L&ongosa CA obwesigwa"
+msgstr ""
#: certmgr.add.label certmgr.add.accesskey
-#, fuzzy
msgid "&Add"
-msgstr "Fa ka ho"
+msgstr "&Fa-ka-ho"
#: certmgr.export.label certmgr.export.accesskey
msgid "E&xport…"
-msgstr "O&kuwerezza ebweru…"
+msgstr ""
#: certmgr.delete2.label certmgr.delete2.accesskey
msgid "&Delete…"
-msgstr "&Saggula…"
+msgstr "&Pepa…"
#: certmgr.delete_builtin.label certmgr.delete_builtin.accesskey
msgid "&Delete or Distrust…"
@@ -334,11 +326,11 @@
#: certmgr.backupall2.label certmgr.backupall2.accesskey
msgid "Bac&kup All…"
-msgstr "Jja&mu copi otteereke ya zona…"
+msgstr ""
#: certmgr.restore2.label certmgr.restore2.accesskey
msgid "I&mport…"
-msgstr "O&kujja ebweru…"
+msgstr "&Impɔɔt…"
#: certmgr.details.label certmgr.details.accesskey
msgid "Certificate &Fields"
@@ -404,4 +396,4 @@
#: exceptionMgr.permanent.label exceptionMgr.permanent.accesskey
msgid "&Permanently store this exception"
-msgstr "&Ekyekalakalira tteereka okundawo kino"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -4,13 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 12:13+0200\n"
+"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -51,24 +53,23 @@
#. - ***** END LICENSE BLOCK *****
#: devmgr.title
msgid "Device Manager"
-msgstr "Device Manager"
+msgstr "Efidie Sohwɛfo"
#: devmgr.devlist.label
msgid "Security Modules and Devices"
-msgstr "Security Modules and Devices"
+msgstr "Bambɔ Mɔdul ne Mfidie"
#: devmgr.details.title
msgid "Details"
-msgstr "nhunumu"
+msgstr "Nhunumu"
#: devmgr.details.title2
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Bo"
#: devmgr.status.label
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "tebea:"
+msgstr "Tebea"
#: devmgr.version.label
msgid "Version"
@@ -76,65 +77,64 @@
#: devmgr.button.changeslotname.label devmgr.button.changeslotname.accesskey
msgid "&Change Slot Name"
-msgstr "&Kyusa erinya dya poti"
+msgstr "&Sesa Tokuro Din"
#: devmgr.button.login.label devmgr.button.login.accesskey
msgid "Log I&n"
-msgstr "Nyingiza &mu"
+msgstr "Lɔɔgo &kɔ so"
#: devmgr.button.logout.label devmgr.button.logout.accesskey
msgid "Log &Out"
-msgstr "&Fuluma"
+msgstr "&Lɔɔgo firi so"
#: devmgr.button.changepw.label devmgr.button.changepw.accesskey
msgid "Change &Password"
-msgstr "&Akasuumulizo ka kyuse"
+msgstr "Sesa E&hintasɛmfua"
#: devmgr.button.load.label devmgr.button.load.accesskey
msgid "&Load"
-msgstr "&Ttikaa"
+msgstr "Hyehyɛ &gu so"
#: devmgr.button.unload.label devmgr.button.unload.accesskey
msgid "&Unload"
-msgstr "&Ttikululaa"
+msgstr "Yi &nhehyɛe no"
#: devmgr.button.fips.accesskey
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: loaddevice.info
msgid "Enter the information for the module you want to add."
-msgstr "Enter the information for the module you want to add."
+msgstr "Kyerɛw infɔmehyɛn a ɛfa mɔdul a wopɛ sɛ wode bata ho."
#: loaddevice.modname
msgid "Module Name:"
-msgstr "Module Name:"
+msgstr "Mɔdul Din:"
#: loaddevice.modname.accesskey
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: loaddevice.modname.default
msgid "New PKCS#11 Module"
-msgstr "New PKCS#11 Module"
+msgstr "PKCS#11 Mɔdul Foforo"
#: loaddevice.filename
msgid "Module filename:"
-msgstr "Module filename:"
+msgstr "Mɔdul fael din:"
#: loaddevice.filename.accesskey
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#: loaddevice.browse
-#, fuzzy
msgid "Browse…"
-msgstr "Br&awse…"
+msgstr "Brawse…"
#: loaddevice.browse.accesskey
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: loaddevice.title
msgid "Load PKCS#11 Device"
-msgstr "Load PKCS#11 Device"
+msgstr "Hyehyɛ PKCS#11 Efidie"
Modified: trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -4,13 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-29 03:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -51,9 +53,8 @@
#. - ***** END LICENSE BLOCK *****
#. Values for changepassword.xul
#: setPassword.title
-#, fuzzy
msgid "Change Master Password"
-msgstr "Sesa Ehintasɛ&mfua Panin…"
+msgstr "Sesa Ehintasɛmfua Panin"
#: setPassword.tokenName.label
#, fuzzy
Modified: trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -40,13 +40,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-29 03:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: SignedBy
@@ -58,39 +60,35 @@
"Please enter the Personal Security Password for the PSM Private Keys "
"security device."
msgstr ""
-"Osabibwa ku nyigiza akasumulizoko kurwe`bwokwerinda mu PSM ngo muntu "
-"ebisumulizo byo mukwerinda cuma."
#. #These are for dialogs
#. #Download Cert dialog
#: newCAMessage1
msgid "Do you want to trust \"%S\" for the following purposes?"
-msgstr "Oyagala kukakasa \"%S\" kurwo ekozesa ezindirira?"
+msgstr ""
#: unnamedCA
msgid "Certificate Authority (unnamed)"
-msgstr "Obunyiza bwa Santifikati (ttenga yongendwawo)"
+msgstr ""
#. #For editing cert trust
#: editTrustWindowTitle
msgid "Edit certificate trust"
-msgstr "Longosa santifikati ekakasee"
+msgstr ""
#: editTrustCA
msgid "The certificate \"%S\" represents a Certificate Authority."
-msgstr "Santifikati \"%S\" ye mubakka wo bunyiza bwa Santifikati."
+msgstr ""
#: editTrustSSL
-#, fuzzy
msgctxt "editTrustSSL"
msgid "The certificate \"%S\" was issued by:"
-msgstr "Santifikati \"%S\" yawendwaayo na:"
+msgstr ""
#: editTrustEmail
-#, fuzzy
msgctxt "editTrustEmail"
msgid "The certificate \"%S\" was issued by:"
-msgstr "Santifikati \"%S\" yawendwaayo na:"
+msgstr ""
#: issuerNotTrusted
msgid ""
@@ -98,8 +96,6 @@
"certificate, you do not trust the authenticity of this certificate unless "
"otherwise indicated here."
msgstr ""
-"Kubaga tokakasa obunyiza bwa santifikati ewerendwayo nesatifikati eno, "
-"tonyiza ku kakasa obwekumi bwa santifikati eno bwonakiriza kyirange wano."
#: issuerTrusted
msgid ""
@@ -107,8 +103,6 @@
"you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated "
"here."
msgstr ""
-"Kubaga okakasa obunyiza bwa santifikati ewerendwayo nesatifikati eno, "
-"okakasa obwekumi bwa santifikati eno bwoba tokiriza kyirange wano."
#: issuerNotKnown
msgid ""
@@ -116,47 +110,40 @@
"certificate, you do not trust the authenticity of this certificate unless "
"otherwise indicated here."
msgstr ""
-"Kubaga tomanyi obunyiza bwa santifikati ewerendwayo nesatifikati eno, "
-"tonyiza ku kakasa obwekumi bwa santifikati eno bwonakiriza kyirange wano."
#: issuerCertNotFound
msgid "Certificate for this certificate authority was not found"
-msgstr "Santifikati ya obunyiza bwa santifikati eno ttebuzuunse"
+msgstr ""
#. #For Deleting Certificates
#: deleteSslCertConfirm3
msgid "Are you sure you want to delete these server exceptions?"
-msgstr "Okakasa oyagala ku sangula kompyuta ezifunga zinazo zino ebijawo?"
+msgstr ""
#: deleteSslCertImpact3
msgid ""
"If you delete a server exception, you restore the usual security checks for "
"that server and require it uses a valid certificate."
msgstr ""
-"Bwo sangula kompyuta efunga zinazo ebijawo, onddiza obwekumi obubaddeko "
-"ebikebera kulwa kompyuta efunga zinazo ne kyittaga ekozesa ya santifikati "
-"etegerekekwa."
#: deleteSslCertTitle3
msgid "Delete Server Certificate Exceptions"
-msgstr "Sangula Santifikati Ezijako Kompyuta efunga zinazo"
+msgstr ""
#: deleteUserCertConfirm
-#, fuzzy
msgctxt "deleteUserCertConfirm"
msgid "Are you sure you want to delete these certificates?"
-msgstr "Okakasa oyagala ku sangula santifikati zino?"
+msgstr ""
#: deleteUserCertImpact
msgid ""
"If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to "
"identify yourself."
msgstr ""
-"Bwosangula emu ku santifikati zo, tojjakunddamu kujjikozesako kwogerako."
#: deleteUserCertTitle
msgid "Delete your Certificates"
-msgstr "Sangula Santifikati zo"
+msgstr ""
#: deleteCaCertConfirm2
msgid ""
@@ -177,29 +164,26 @@
#: deleteEmailCertConfirm
msgid "Are you sure you want to delete these people's e-mail certificates?"
-msgstr "Okakasa oyagala ku sangula santifikati i-mayilu za bantu bano?"
+msgstr ""
#: deleteEmailCertImpactDesc
msgid ""
"If you delete a person's e-mail certificate, you will no longer be able to "
"send encrypted e-mail to that person."
msgstr ""
-"Bwosangula satifikati ya i-mayilu yo muntu, ojjakuba to kyasindika i-mayilu "
-"ekyakalanyi ku muntu oyo."
#: deleteEmailCertTitle
msgid "Delete E-Mail Certificates"
-msgstr "Sangula Satifikati ya i-mayilu"
+msgstr ""
#: deleteOrphanCertConfirm
-#, fuzzy
msgctxt "deleteOrphanCertConfirm"
msgid "Are you sure you want to delete these certificates?"
-msgstr "Okakasa oyagala ku sangula santifikati zino?"
+msgstr ""
#: deleteOrphanCertTitle
msgid "Delete Certificates"
-msgstr "Sangula Satifikati"
+msgstr ""
#. #PKCS#12 file dialogs
#: chooseP12RestoreFileDialog2
@@ -208,71 +192,69 @@
#: chooseP12BackupFileDialog
msgid "File Name to Backup"
-msgstr "Erinya lwa Failo Eliterekerwako koppi"
+msgstr ""
#: file_browse_PKCS12_spec
msgid "PKCS12 Files"
-msgstr "PKCS12 Failo"
+msgstr "PKCS12 Mfael"
#. #Preferences
#: resetPreferences
msgid ""
"Use this button to reset %S's security preferences to their factory settings."
msgstr ""
-"Kozesa epesa lino ku nddamu %S`s ebyagalwa ebyokwerinda ku ekolero ezi "
-"teegeka."
#. #Cert verification
#: certVerified
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "Satifikate eno ekirizirwa ku enkola endirira:"
+msgstr ""
#: certNotVerified_CertRevoked
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
-msgstr "Ttenyiza ku kiriza satifikati eno kubaga ebandde ekozesibwa."
+msgstr ""
#: certNotVerified_CertExpired
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
-msgstr "Ttenyiza ku kiriza satifikati eno kubaga kibandde enanku ziwendeko."
+msgstr ""
#: certNotVerified_CertNotTrusted
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
-msgstr "Ttenyiza ku kiriza satifikati eno kubanga ttekakasirwa."
+msgstr ""
#: certNotVerified_IssuerNotTrusted
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
-msgstr "Ttenyiza ku kiriza satifikati eno kubanga omuwereza ttemukakasee."
+msgstr ""
#: certNotVerified_IssuerUnknown
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
-msgstr "Ttenyiza ku kiriza satifikati eno kubanga omuwereza ttategendedwa."
+msgstr ""
#: certNotVerified_CAInvalid
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
-msgstr "Ttenyiza ku kiriza satifikati eno kubanga satifikati ya CA ttetufuu."
+msgstr ""
#: certNotVerified_Unknown
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
-msgstr "Ttenyiza ku kiriza satifikati eno kurwe songa ezitategerekanyi."
+msgstr ""
#. #Client auth
#: clientAuthMessage1
msgid "Organization: \"%S\""
-msgstr "Ekitogole: \"%S\""
+msgstr ""
#: clientAuthMessage2
msgid "Issued Under: \"%S\""
-msgstr "Ekiwerendwa Wasi yo: \"%S\""
+msgstr ""
#. #Page Info
#: pageInfo_SiteNotVerified
msgid "Web Site Identity Not Verified"
-msgstr "Omutimba ogu nnakkalazzi ttekakasee"
+msgstr ""
#: pageInfo_WebSiteVerified
msgid "Web Site Identity Verified"
-msgstr "Omutimba Nnakkalazzi mu Kakasee"
+msgstr ""
#: pageInfo_Identity_Verified
msgid ""
@@ -280,33 +262,29 @@
"identity of this web site has been verified by %S, a certificate authority "
"you trust for this purpose."
msgstr ""
-"Omuko %S nguwagira eyekweka ye kyapa ekyoli kulabaa. Ebikwata ku muko nguno "
-"bikirizirwa ne %S, obuyiza bwa satifikati yo kakasa ku enkola eno."
#: pageInfo_ViewCertificate
msgid "View the security certificate that verifies this web site's identity."
-msgstr "Laba satifikati ye byokwerinda ekiriza ebikwata ku muko nguno."
+msgstr ""
#: pageInfo_NoEncryption
msgid "Connection Not Encrypted"
-msgstr "Eggatta nga Ttekyakalanyi"
+msgstr ""
#: pageInfo_Privacy_None1
msgid ""
"The web site %S does not support encryption for the page you are viewing."
-msgstr "Omuko %S ttenguwagira ekyakalanyi ku kyapa kyoli mu kulaba."
+msgstr ""
#: pageInfo_Privacy_None2
msgid ""
"Information sent over the Internet without encryption can be seen by other "
"people while it is in transit. "
msgstr ""
-"Obubaka obuwerezeddwa okuyita ku lutimbe nga ttemakyakalanyi ngaywa kulabwa "
-"abuntu abalala mu lungendo. "
#: pageInfo_Privacy_None3
msgid "The page you are viewing is not encrypted."
-msgstr "Ekyapa kyoli mu kulaba ttekyikyakalanyi."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (pageInfo_StrongEncryptionWithBits): %1$S is the name of the encryption standard,
#. # %2$S is the key size of the cipher.
@@ -319,8 +297,6 @@
"The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the "
"Internet."
msgstr ""
-"Ekyapa kyolimu kulaba kyi kikisibwa nga ttekyinaba kutwalirwa ku lutimbe lwe "
-"siyona."
#: pageInfo_Privacy_Strong2
msgid ""
@@ -328,9 +304,6 @@
"information traveling between computers. It is therefore very unlikely that "
"anyone read this page as it traveled across the network."
msgstr ""
-"Okukisa kizubuwalira abantu atakirizirwa kulabaamawulire ngatwalirwa wakati "
-"wa kompyuta. Kino kyikendeza kumikisa ngo omuntu yena kusoma ekyapa kyino "
-"nga kitwalirirwa ku mukutu gwesiyona."
#. # LOCALIZATION NOTE (pageInfo_WeakEncryptionWithBits): %1$S is the name of the encryption standard,
#. # %2$S is the key size of the cipher.
@@ -342,49 +315,41 @@
msgid ""
"The web site %S is using low-grade encryption for the page you are viewing."
msgstr ""
-"Omutimba %S nguli kukozesa ekukikisa kwe endala lye wasi ku kyapa kyoli "
-"kulaba."
#: pageInfo_Privacy_Weak2
msgid ""
"Low-grade encryption may allow some unauthorized people to view this "
"information."
msgstr ""
-"Okukikisa kwe endala lye wasi kuyi kukiriza abantu abatalina olukusa kulaba "
-"amawulire ngano."
#: pageInfo_MixedContent
msgid "Connection Partially Encrypted"
-msgstr "Ekwaso Ekisibwa mu bitundutundu"
+msgstr ""
#: pageInfo_Privacy_Mixed1
msgid ""
"Parts of the page you are viewing were not encrypted before being "
"transmitted over the Internet."
msgstr ""
-"Ebifuu bimu ku kyapa kyoli mu laba ttebikisibwa nga ttebinatwalindwa ku "
-"lutimbe lwe siyona."
#. #Cert Viewer
#: certDetails
msgid "Certificate Viewer:"
-msgstr "Alaba Satifikati:"
+msgstr ""
#: notPresent
msgid "<Not Part Of Certificate>"
-msgstr "<Sikitundu ku Satifikati>"
+msgstr ""
#: unknownIssuer
msgid "<Unknown Issuer>"
-msgstr "<Atamanyidwa omuteesa>"
+msgstr ""
#: escrowFinalMessage
msgid ""
"You should click OK only if you trust \"%S\" to protect your encryption "
"private key."
msgstr ""
-"Oyina ku koona OK bwoba wekakasizamu weka \"%S\" ku kumawo ekikisibwa kyo mu "
-"buntu."
#. #Token Manager
#: password_not_set
@@ -406,7 +371,7 @@
#: pw_erased_ok
msgid "Warning! You have deleted your Master Password. "
-msgstr "Okulabula! Osangunde akasumulizo ko akakulu. "
+msgstr ""
#: pw_not_wanted
msgid "Warning! You have decided not to use a Master Password."
@@ -425,90 +390,85 @@
#: login_failed
msgid "Failed to Login"
-msgstr "Eganye ku nyigiza"
+msgstr ""
#: loadPK11TokenDialog
msgid "Choose a PKCS#11 device to load"
-msgstr "Londako PKCS#11 akantu akatika"
+msgstr ""
#: devinfo_modname
msgid "Module"
-msgstr "Ekitundu"
+msgstr ""
#: devinfo_modpath
msgid "Path"
-msgstr "Ekubo"
+msgstr ""
#: devinfo_label
msgid "Label"
-msgstr "Akalabee"
+msgstr ""
#: devinfo_manID
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Ekolero"
+msgstr ""
#: devinfo_serialnum
msgid "Serial Number"
-msgstr "Seriyo Ennukuta"
+msgstr ""
#: devinfo_hwversion
msgid "HW Version"
-msgstr "HW ekyikka"
+msgstr ""
#: devinfo_fwversion
msgid "FW Version"
-msgstr "FW ekyikka"
+msgstr ""
#: devinfo_status
-#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr "tebea:"
+msgstr ""
#: devinfo_desc
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "&Asɛnka:"
+msgstr ""
#: devinfo_stat_disabled
msgid "Disabled"
-msgstr "Kisazirwamu"
+msgstr ""
#: devinfo_stat_notpresent
msgid "Not Present"
-msgstr "Ttekibandeko lero"
+msgstr ""
#: devinfo_stat_uninitialized
msgid "Uninitialized"
-msgstr "Ttekyawendwe muwendo"
+msgstr ""
#: devinfo_stat_notloggedin
msgid "Not Logged In"
-msgstr "Ttekyinyigizirwa"
+msgstr ""
#: devinfo_stat_loggedin
msgid "Logged In"
-msgstr "Kyinyigizirwa"
+msgstr ""
#: devinfo_stat_ready
msgid "Ready"
-msgstr "Wekiri"
+msgstr ""
#: enable_fips
msgid "Enable FIPS"
-msgstr "Ekyisobozisa FIPS"
+msgstr ""
#: disable_fips
msgid "Disable FIPS"
-msgstr "Ttekyisobozisa FIPS"
+msgstr ""
#: fips_nonempty_password_required
msgid ""
"FIPS mode requires that you have a Master Password set for each security "
"device. Please set the password before trying to enable FIPS mode."
msgstr ""
-"FIPS modi eyagala nga oyina Akasumulizo akakulu akatekerwawo kurwo "
-"ebyokwereinda ebintu. Kale tekawoakasumulizo nga tonagezeko ku sobozisa FIPS "
-"modi."
#: unable_to_toggle_fips
msgid ""
@@ -519,59 +479,55 @@
#. # CRL next update.
#: crlNextUpdateMsg1
msgid "%S cannot establish an encrypted connection with \"%S\"."
-msgstr "%S ttekanyiza kutekawo ekikisibwa mu ekwaso \"%S\"."
+msgstr ""
#: crlNextUpdateMsg2
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%S\" needs to be updated."
msgstr ""
-"Olukalala lwa satifikati etaliyo (CRL) kuva \"%S\" ebyagalwa ku longosirwa."
#: NoUpdateFailure
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "Ewie"
+msgstr ""
#: lastFetchUrlLabel
msgid "URL originally fetched from"
-msgstr "URL Obwenda yakyimwa kuva"
+msgstr ""
#: advertisedUrlLabel
msgid "URL advertised by the CA"
-msgstr "URL etagazirwa neba CA"
+msgstr ""
#: crlAutoUpdateDayCntError
msgid "Number of days before next update must be a number greater than zero."
msgstr ""
-"Ebiro bye nanku nga okulongosa okundako ttekunabako eyina kuba enamba pavuko "
-"ku zero."
#: crlAutoUpdtaeFreqCntError
msgid "Frequency of update must be a number greater than zero."
-msgstr "Okundingana elongosa eyina kuba enamba pavuko ku zero."
+msgstr ""
#: disabledStatement
msgid "Automatic Update is not enabled for this CRL."
-msgstr "Ebyetekawo mu longosa ttebina sobozisaku CRL eno."
+msgstr ""
#: enabledStatement
msgid "Automatic Update is enabled for this CRL."
-msgstr "Ebyetekamu mu longosa bisobozisirwa ku CRL eno."
+msgstr ""
#: crlAutoupdateQuestion1
msgid "Would you like to enable automatic update?"
-msgstr "Tubande twagalako ku sobozisa ebyetekako ku elongosa eno?"
+msgstr ""
#: crlAutoupdateQuestion2
msgid "Would you like to view the automatic update settings?"
-msgstr "Tubande twagalako ku laba ebyetekako ku elongosa eteegeka?"
+msgstr ""
#: undefinedValStr
msgid "<Not Defined>"
-msgstr "<Ttebigabibwako>"
+msgstr ""
#: undefinedURL
msgid "Auto update URL is not defined."
-msgstr "Eyekolawo elongosa URL ttena gabibwako."
+msgstr ""
#: yesButton
msgid "Yes"
@@ -582,22 +538,20 @@
msgstr "Daabi"
#: resetPasswordConfirmationTitle
-#, fuzzy
msgid "Reset Master Password"
-msgstr "Nyigiza Akasumulizo ka Masita"
+msgstr ""
#: resetPasswordConfirmationMessage
msgid "Your password has been reset."
-msgstr "Akasumulizoko kakyusirwa."
+msgstr ""
#: crlAutoupdateEnabled
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr "&Sɔ"
+msgstr "Asɔ"
#: crlAutoupdateNotEnabled
msgid "Not Enabled"
-msgstr "Ttekisobozisa"
+msgstr ""
#: crlAutoupdateOk
msgid "OK"
@@ -609,70 +563,68 @@
#: crlImportNewCRLTitle
msgid "Import Certificate Revocation List"
-msgstr "Jjaa Olukalala lwa Satifikati olutaliyo ewalala"
+msgstr ""
#: crlImportNewCRLLabel
msgid "Import the CRL from:"
-msgstr "Jjaa CRL kuva ewalala:"
+msgstr ""
#. #Import certificate(s) file dialog
#: importEmailCertPrompt
msgid "Select File containing somebody's Email certificate to import"
-msgstr "Kebera Failo erina imeyilu ya omu satifikati kumumwe ku jjaa ewalala"
+msgstr ""
#: importCACertsPrompt
msgid "Select File containing CA certificate(s) to import"
-msgstr "Kebera Failo erina Satifikati(s) ye CA ye walala"
+msgstr ""
#: importServerCertPrompt
msgid "Select File containing Server certificate to import"
-msgstr "Kebera Failo erina Satifikati efunga zinazo kuva ewalala"
+msgstr ""
#: file_browse_Certificate_spec
msgid "Certificate Files"
-msgstr "Satifikati za Fayilo"
+msgstr ""
#. # Form Signing confirmation prompt
#: formSigningIntro
msgid "The site '%S' has requested that you sign the following text message:"
-msgstr "Omuko '%S' esabye onyigize obubaka bwe`kiwandiiko ekindirira:"
+msgstr ""
#. # Cert export
#: SaveCertAs
msgid "Save Certificate To File"
-msgstr "Tereka Satifikati ku Failo"
+msgstr ""
#: CertFormatBase64
msgid "X.509 Certificate (PEM)"
-msgstr "X.509 Satifikati (PEM)"
+msgstr ""
#: CertFormatBase64Chain
msgid "X.509 Certificate with chain (PEM)"
-msgstr "X.509 Satifikati ne lugegere (PEM)"
+msgstr ""
#: CertFormatDER
msgid "X.509 Certificate (DER)"
-msgstr "X.509 Satifikati (DER)"
+msgstr ""
#: CertFormatPKCS7
msgid "X.509 Certificate (PKCS#7)"
-msgstr "X.509 Satifikati (PKCS#7)"
+msgstr ""
#: CertFormatPKCS7Chain
msgid "X.509 Certificate with chain (PKCS#7)"
-msgstr "X.509 Satifikati ne lugegere (PKCS#7)"
+msgstr ""
#: writeFileFailure
msgid "File Error"
-msgstr "Ensobi ku Failo"
+msgstr "Fael mfomso"
#: writeFileFailed
msgid ""
"Can't write to file %S:\n"
"%S."
msgstr ""
-"Ttekinyiza kuwandiika ku failo %S:\n"
-"%S."
#: writeFileAccessDenied
msgid "Access denied"
@@ -680,87 +632,81 @@
#: writeFileIsLocked
msgid "File is locked"
-msgstr "Failo ezibizikirwa"
+msgstr ""
#: writeFileNoDeviceSpace
msgid "No space left on device"
-msgstr "Tteri ebanga erirekerwa ku ekyikozesa"
+msgstr ""
#: writeFileUnknownError
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Nnim mfomso yi"
#. #Add Security Exception dialog
#: addExceptionBrandedWarning2
msgid "You are about to override how %S identifies this site."
-msgstr "Orikupii kukyusa engeri %S etegeramu omuko nguno."
+msgstr ""
#: addExceptionInvalidHeader
msgid "This site attempts to identify itself with invalid information."
-msgstr "Omuko nguno gungezawo kutegeza gweka mu amawulire nga ttematukirivu."
+msgstr ""
#: addExceptionDomainMismatchShort
msgid "Wrong Site"
-msgstr "Omuko Omufuu"
+msgstr ""
#: addExceptionDomainMismatchLong
msgid ""
"Certificate belongs to a different site, which could indicate an identity "
"theft."
-msgstr "Satifikati niyo omuko omulala, ekiyiza kulaga obwekumi."
+msgstr ""
#: addExceptionExpiredShort
msgid "Outdated Information"
-msgstr "Amawulire agamazee ambaga"
+msgstr ""
#: addExceptionExpiredLong
msgid ""
"Certificate is not currently valid. It is impossible to verify whether this "
"identity was reported as stolen or lost."
msgstr ""
-"Satifikati kakano fuu. Ttekyangu kukirizirwa nobu ebigigabako byawedwayo nga "
-"byayibibwa oba byabula."
#: addExceptionUnverifiedShort
msgid "Unknown Identity"
-msgstr "Nnakkalazzi Ettategerekwa"
+msgstr ""
#: addExceptionUnverifiedLong
msgid ""
"Certificate is not trusted, because it hasn't been verified by a recognized "
"authority."
msgstr ""
-"Satifikati nga ttekakasee, kubanga ttekirizirwa ne ekyitogole kyobuyiza."
#: addExceptionValidShort
msgid "Valid Certificate"
-msgstr "Satifikati efuu"
+msgstr ""
#: addExceptionValidLong
msgid ""
"This site provides valid, verified identification. There is no need to add "
"an exception."
msgstr ""
-"Omuko nguno nguwereza nnakkalazzi endamu, ekirizirwa. Tewetagisa ku ggataa "
-"ebijjako."
#: addExceptionCheckingShort
msgid "Checking Information"
-msgstr "Okusabbaza amawulire"
+msgstr ""
#: addExceptionCheckingLong
msgid "Attempting to identify the site…"
-msgstr "Agazezako ku tegera omuko…"
+msgstr ""
#: addExceptionNoCertShort
msgid "No Information Available"
-msgstr "Ttewali Amawulire agaliko"
+msgstr ""
#: addExceptionNoCertLong
msgid "Unable to obtain identification status for the given site."
-msgstr "Tasobonde kufuna nnakkalazzi womuko oguweredwa."
+msgstr ""
#: addExceptionConnectionFailed
msgid "Connection Failed"
-msgstr "Eggata Egganye"
+msgstr "Kɔnɛkhyɛn no annkɔ yie"
Modified: trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -4,15 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 05:38+0200\n"
-"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:57+0200\n"
+"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutSupport.pageTitle
@@ -86,9 +86,8 @@
msgstr "Odi dwuma Gyinamusini"
#: aboutSupport.appBasicsCrashIDs
-#, fuzzy
msgid "Crash Reports"
-msgstr "Egyae-yɛ amaneɛbɔ-ni"
+msgstr "Egyae-yɛ amaneɛbɔ"
#: aboutSupport.show.label
msgid "Open Containing Folder"
Modified: trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 14:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ak\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: This can be localized with a more generic term, like
@@ -96,35 +96,35 @@
#: adapterDescription2
msgid "Adapter Description (GPU #2) "
-msgstr ""
+msgstr "Adɔpta Nkyerɛmu (GPU #2)"
#: adapterVendorID2
msgid "Vendor ID (GPU #2) "
-msgstr ""
+msgstr "Ɔdetɔnfo ID (GPU #2)"
#: adapterDeviceID2
msgid "Device ID (GPU #2)"
-msgstr ""
+msgstr "Efidie ID (GPU #2)"
#: adapterDrivers2
msgid "Adapter Drivers (GPU #2)"
-msgstr ""
+msgstr "Adɔpta Ndrɔba (GPU #2)"
#: adapterRAM2
msgid "Adapter RAM (GPU #2)"
-msgstr ""
+msgstr "Adɔpta RAM (GPU #2)"
#: driverVersion2
msgid "Driver Version (GPU #2)"
-msgstr ""
+msgstr "Drɔba Vɛɛhyen (GPU #2)"
#: driverDate2
msgid "Driver Date (GPU #2)"
-msgstr ""
+msgstr "Drɔba Afeda (GPU #2)"
#: isGPU2Active
msgid "GPU #2 Active"
-msgstr ""
+msgstr "GPU #2 si-so"
#: webglRenderer
msgid "WebGL Renderer"
Modified: trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -45,15 +45,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 21:06+0200\n"
-"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 01:37+0200\n"
+"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: title
@@ -115,7 +115,7 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (fileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
#: fileSizeWithType
msgid "%1S (%2S %3S)"
-msgstr ""
+msgstr "%1S (%2S %3S)"
#. # LOCALIZATION NOTE (wpsDefaultOS2): OS/2 only, WPS refers to the Workplace Shell and should probably not be translated
#: wpsDefaultOS2
Modified: trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po 2011-10-01 13:16:25 UTC (rev 10503)
+++ trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd.po 2011-10-01 13:22:48 UTC (rev 10504)
@@ -4,26 +4,28 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 13:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 14:01+0200\n"
+"Last-Translator: Delalorm <del...@ka...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: ak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: title
-#, fuzzy
msgid "Install Add-on"
-msgstr "Instɔl Kaho"
+msgstr "Instɔɔle Kaho"
#: intro
msgid ""
"Another program on your computer would like to modify \n"
"&brandShortName; with the following add-on:"
msgstr ""
+"Program foforo a ɛwɔ wo kɔmputa no so pɛ sɛ ɛsesa \n"
+"&brandShortName; ne kaho a edi so yi:"
#: warning
msgid "Install add-ons only from authors whom you trust."
@@ -31,13 +33,15 @@
#: allow
msgid "Allow this installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ma instɔlehyɛn yi ho kwan"
#: later
msgid ""
"You can always cha...
[truncated message content] |