|
From: <dwa...@us...> - 2011-10-01 11:52:26
|
Revision: 10500
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10500&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-10-01 11:52:17 +0000 (Sat, 01 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Afrikaans, sync to Aurora 9
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/af/services/sync/errors.properties.po
trunk/po/fftb/af/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties.po
trunk/po/fftb/af/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po
trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 10:26+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -473,6 +473,15 @@
msgid "I"
msgstr "I"
+#: inspectContextMenu.label
+msgid "Inspect Element"
+msgstr ""
+
+#: inspectContextMenu.accesskey
+msgctxt "inspectContextMenu.accesskey"
+msgid "Q"
+msgstr ""
+
#. This menu item label appears
#. - in the Tools menu. See bug 653093.
#. - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
@@ -705,7 +714,8 @@
msgstr "l"
#: urlbar.placeholder
-msgid "Go to a Web Site"
+#, fuzzy
+msgid "Go to a Website"
msgstr "Gaan na 'n webwerf"
#: urlbar.accesskey
@@ -1085,6 +1095,8 @@
msgstr "Sluit &brandShortName; af"
#: quitApplicationCmdMac.key
+#, fuzzy
+msgctxt "quitApplicationCmdMac.key"
msgid "Q"
msgstr "Q"
@@ -1109,7 +1121,8 @@
msgstr "&Basiese bladsystyl"
#: pageReportIcon.tooltip
-msgid "Change pop-up blocking settings for this web site"
+#, fuzzy
+msgid "Change pop-up blocking settings for this website"
msgstr "Wysig opspringerblokkering-opstelling vir hierdie webwerf"
#: allowPopups.accesskey
@@ -1185,7 +1198,8 @@
msgstr "R"
#: identity.unverifiedsite2
-msgid "This web site does not supply identity information."
+#, fuzzy
+msgid "This website does not supply identity information."
msgstr "Hierdie webwerf verskaf nie identiteitinligting nie."
#: identity.connectedTo
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-06 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:10+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -652,12 +652,14 @@
msgstr "%S, %S"
#: identity.encrypted
-msgid "Your connection to this web site is encrypted to prevent eavesdropping."
+#, fuzzy
+msgid "Your connection to this website is encrypted to prevent eavesdropping."
msgstr ""
"U verbinding aan hierdie webwerf is geënkripteer om afluistery te voorkom."
#: identity.unencrypted
-msgid "Your connection to this web site is not encrypted."
+#, fuzzy
+msgid "Your connection to this website is not encrypted."
msgstr "U verbinding aan hierdie webwerf is nie geënkripteer nie."
#: identity.mixed_content
@@ -669,7 +671,8 @@
"nie afluistery nie."
#: identity.unknown.tooltip
-msgid "This web site does not supply identity information."
+#, fuzzy
+msgid "This website does not supply identity information."
msgstr "Hierdie webwerf verskaf nie identiteitinligting nie."
#: identity.ownerUnknown2
@@ -933,15 +936,14 @@
msgstr "Leer meer"
#. # Telemetry prompt
-#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryText): %1$S will be replaced by brandFullName,
+#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
#. # and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-#: telemetryText
+#: telemetryPrompt
msgid ""
-"Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, "
-"performance, and responsiveness to %2$S?"
+"Will you help improve %1$S by sending anonymous information about "
+"performance, hardware characteristics, feature usage, and browser "
+"customizations to %2$S?"
msgstr ""
-"Wil u help om %1$S te verbeter deur outomaties aan %2$S te rapporteer oor "
-"geheueverbruik, werkverrigting en reaksietyd?"
#: telemetryLinkLabel
msgctxt "telemetryLinkLabel"
@@ -965,6 +967,13 @@
msgid "N"
msgstr "N"
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory "
+#~ "usage, performance, and responsiveness to %2$S?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wil u help om %1$S te verbeter deur outomaties aan %2$S te rapporteer oor "
+#~ "geheueverbruik, werkverrigting en reaksietyd?"
+
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Klaar"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/inspector.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/inspector.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -0,0 +1,72 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/inspector.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 06:28+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
+#. # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
+#. # page.
+#: confirmNavigationAway.message
+msgid ""
+"Leaving this page will close the Inspector and the changes you have made "
+"will be lost."
+msgstr ""
+
+#: confirmNavigationAway.buttonLeave
+msgid "Leave Page"
+msgstr "Verlaat bladsy"
+
+#: confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: confirmNavigationAway.buttonStay
+msgid "Stay on Page"
+msgstr "Bly op bladsy"
+
+#: confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
+#. # method when registering the HTML panel.
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.label): This is a lable for a button that
+#. # activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel.
+#: htmlPanel.label
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.tooltiptext): The text that appears when a user
+#. # hovers over the HTML panel's toolbar button.
+#: htmlPanel.tooltiptext
+msgid "HTML panel"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.accesskey): The key bound to the HTML panel's
+#. # toolbar button.
+#: htmlPanel.accesskey
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Selector"
+#~ msgstr "Kieser"
+
+#~ msgid "Inherited from: #1"
+#~ msgstr "Geërf uit: #1"
+
+#~ msgid "#1: #2"
+#~ msgstr "#1: #2"
+
+#~ msgid "Object"
+#~ msgstr "Objek"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Murray <samuel at translate.org.za>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -310,7 +310,8 @@
msgstr "Onbekend"
#: securityView.identity.header
-msgid "Web Site Identity"
+#, fuzzy
+msgid "Website Identity"
msgstr "Webwerfidentiteit"
#: securityView.identity.owner
@@ -318,7 +319,8 @@
msgstr "Eienaar:"
#: securityView.identity.domain
-msgid "Web site:"
+#, fuzzy
+msgid "Website:"
msgstr "Webwerf:"
#: securityView.identity.verifier
@@ -330,11 +332,13 @@
msgstr "Privaatheid en geskiedenis"
#: securityView.privacy.history
-msgid "Have I visited this web site prior to today?"
+#, fuzzy
+msgid "Have I visited this website prior to today?"
msgstr "Het ek hierdie webwerf voor vandag besoek?"
#: securityView.privacy.cookies
-msgid "Is this web site storing information (cookies) on my computer?"
+#, fuzzy
+msgid "Is this website storing information (cookies) on my computer?"
msgstr "Stoor hierdie webwerf inligting (koekies) op my rekenaar?"
#: securityView.privacy.viewCookies
@@ -346,7 +350,8 @@
msgstr "k"
#: securityView.privacy.passwords
-msgid "Have I saved any passwords for this web site?"
+#, fuzzy
+msgid "Have I saved any passwords for this website?"
msgstr "Het ek enige wagwoord vir hierdie webwerf gestoor?"
#: securityView.privacy.viewPasswords
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/pageInfo.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -41,7 +41,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 20:24+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: pageInfo.page.title
@@ -176,8 +176,9 @@
msgstr "Meta (%S merkers)"
#: generalSiteIdentity
+#, fuzzy
msgid ""
-"This web site is owned by %S\n"
+"This website is owned by %S\n"
"This has been verified by %S"
msgstr ""
"Hierdie webwerf word besit deur%S\n"
@@ -196,7 +197,8 @@
msgstr "XML"
#: securityNoOwner
-msgid "This web site does not supply ownership information."
+#, fuzzy
+msgid "This website does not supply ownership information."
msgstr "Hierdie webwerf verskaf nie eienaarsinligting nie."
#: securityOneVisit
@@ -213,7 +215,8 @@
#. # %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
#. # %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
#: indexedDBUsage
-msgid "This web site is using %1$S %2$S"
+#, fuzzy
+msgid "This website is using %1$S %2$S"
msgstr "Hierdie webwerf gebruik %1$S %2$S"
#~ msgid "Not cached"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/places/places.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozsrc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Administrator <>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -168,6 +168,10 @@
msgid "Search History"
msgstr "Deursoek geskiedenis"
+#: searchDownloads
+msgid "Search Downloads"
+msgstr ""
+
#: searchCurrentDefault
msgid "Search in '%S'"
msgstr "Soek deur '%S'"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-09 16:59+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (visitCount): #1 is the number of history visits for a site
@@ -21,16 +21,17 @@
msgstr "#1 besoek;#1 besoeke"
#: passwordsCount
+#, fuzzy
msgid ""
-"#1 password is stored for this web site.;#1 passwords are stored for this "
-"web site."
+"#1 password is stored for this website.;#1 passwords are stored for this "
+"website."
msgstr ""
"#1 wagwoord word gestoor vir hierdie webwerf.;#1 wagwoorde word gestoor vir "
"hierdie webwerf."
#: cookiesCount
-msgid ""
-"#1 cookie is set for this web site.;#1 cookies are set for this web site."
+#, fuzzy
+msgid "#1 cookie is set for this website.;#1 cookies are set for this website."
msgstr ""
"#1 koekie is gestel vir hierdie webwerf.;#1 koekies is gestel vir hierdie "
"webwerf."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 11:48+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. Note: each tab panel must contain unique accesskeys
@@ -33,7 +33,8 @@
msgstr "Soek vir tek&s wanneer ek begin tik"
#: blockAutoRefresh.label blockAutoRefresh.accesskey
-msgid "Warn me when we&b sites try to redirect or reload the page"
+#, fuzzy
+msgid "Warn me when we&bsites try to redirect or reload the page"
msgstr ""
"Waarsku my wanneer w&ebwerwe probeer om die bladsy te herlaai of herlei"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozsrc 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: startup.label
@@ -51,8 +51,9 @@
msgid "Use Current Pages"
msgstr "Gebruik huidige bladsye"
-#: useBookmark.label useBookmark.accesskey
-msgid "Use &Bookmark"
+#: chooseBookmark.label chooseBookmark.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "Use &Bookmark…"
msgstr "Gebruik &boekmerk"
#: restoreDefault.label restoreDefault.accesskey
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Murray <samuel at translate.org.za>\n"
"Language-Team: I have a very cool team\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: window.title
@@ -40,7 +40,8 @@
msgstr "V&erwyder alle werwe"
#: address.label address.accesskey
-msgid "A&ddress of web site:"
+#, fuzzy
+msgid "A&ddress of website:"
msgstr "A&dres van webwerf:"
#: block.label block.accesskey
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 11:42+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
@@ -35,8 +35,9 @@
#. #### Permissions Manager
#: cookiepermissionstext
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. "
+"You can specify which websites are always or never allowed to use cookies. "
"Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, "
"Allow for Session, or Allow."
msgstr ""
@@ -49,8 +50,9 @@
msgstr "Uitsonderings - Koekies"
#: addonspermissionstext
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can specify which web sites are allowed to install add-ons. Type the "
+"You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the "
"exact address of the site you want to allow and then click Allow."
msgstr ""
"U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat moet word om byvoegings te "
@@ -62,8 +64,9 @@
msgstr "Toegelate werwe - Byvoeging-installering"
#: popuppermissionstext
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can specify which web sites are allowed to open pop-up windows. Type the "
+"You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the "
"exact address of the site you want to allow and then click Allow."
msgstr ""
"U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat moet om word opspringers te "
@@ -75,8 +78,9 @@
msgstr "Toegelate werwe - Opspringers"
#: imagepermissionstext
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can specify which web sites are allowed to load images. Type the exact "
+"You can specify which websites are allowed to load images. Type the exact "
"address of the site you want to manage and then click Block or Allow."
msgstr ""
"U kan spesifiseer watter webwerwe toegelaat moet word om prente te laai. Tik "
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-06 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 10:25+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: tracking.label
@@ -20,7 +20,8 @@
msgstr "Monitering"
#: doNotTrack.label doNotTrack.accesskey
-msgid "Tell web sites I &do not want to be tracked"
+#, fuzzy
+msgid "Tell websites I &do not want to be tracked"
msgstr "Vertel webwerwe dat ek &nie gemonitor wil word nie"
#: history.label
@@ -113,9 +114,10 @@
msgstr ""
#: rememberDescription.label
+#, fuzzy
msgid ""
"&brandShortName; will remember your browsing, download, form and search "
-"history, and keep cookies from Web sites you visit."
+"history, and keep cookies from websites you visit."
msgstr ""
"&brandShortName; sal u blaai-, aflaai-, vorm- en soekgeskiedenis onthou en "
"koekies hou van webwerwe wat u besoek."
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 20:41+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. The page shown when not logged in...
@@ -51,9 +51,9 @@
msgid "Change Password…"
msgstr "Verander wagwoord…"
-#: mySyncKey.label
-msgid "My Sync Key"
-msgstr "My Sync-sleutel"
+#: myRecoveryKey.label
+msgid "My Recovery Key"
+msgstr ""
#: resetSync2.label
msgid "Reset Sync…"
@@ -105,6 +105,9 @@
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privaatheidbeleid"
+#~ msgid "My Sync Key"
+#~ msgstr "My Sync-sleutel"
+
#~ msgid "Deactivate This Device"
#~ msgstr "Deaktiveer hierdie toestel"
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -0,0 +1,37 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. This is the label for the checkbox
+#. - that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
+#. - should be displayed or not.
+#: userStylesLabel
+msgid "Only user styles"
+msgstr ""
+
+#. This is the label for the path of
+#. - the highlighted element in the web page. This path is based on the document
+#. - tree.
+#: lookingAtLabel
+msgid "Looking at:"
+msgstr ""
+
+#. For each style property
+#. - the user can hover it and get a help link button which allows one to
+#. - quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
+#. - This is the link title shown in the hover tooltip.
+#: helpLinkTitle
+msgid "Read the documentation for this property"
+msgstr ""
Added: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/styleinspector.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -0,0 +1,118 @@
+#. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/styleinspector.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+#: panelTitle
+msgid "Style Inspector"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (property.numberOfMatchedSelectors): For each style property the
+#. # panel shows the number of selectors which match the currently selected
+#. # element, counted from all stylesheets in the web page inspected.
+#. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#: property.numberOfMatchedSelectors
+msgid "1 matched selector;#1 matched selectors"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (property.numberOfUnmatchedSelectors): For each style
+#. # property the panel shows the number of selectors which do not match the
+#. # currently selected element, counted from all stylesheets in the web page
+#. # inspected.
+#. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#: property.numberOfUnmatchedSelectors
+msgid "1 unmatched selector;#1 unmatched selectors"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+#. # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+#. # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+#. # rule did not match the element the user has highlighted.
+#: rule.status.BEST
+#, fuzzy
+msgid "Best Match"
+msgstr "Beste passende"
+
+#: rule.status.MATCHED
+msgid "Matched"
+msgstr ""
+
+#: rule.status.PARENT_MATCH
+msgid "Parent Match"
+msgstr ""
+
+#: rule.status.UNMATCHED
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+#. # style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+#. # For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+#. # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+#: rule.sourceInline
+#, fuzzy
+msgid "inline"
+msgstr "Inlyn"
+
+#: rule.sourceElement
+msgid "element"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (group): Style properties are displayed in categories and
+#. # these are the category names.
+#: group.Text_Fonts_and_Color
+msgid "Text, Fonts & Color"
+msgstr ""
+
+#: group.Background
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: group.Dimensions
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensies"
+
+#: group.Positioning_and_Page_Flow
+msgid "Positioning and Page Flow"
+msgstr ""
+
+#: group.Borders
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "&Rand:"
+
+#: group.Lists
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "Lys"
+
+#: group.Effects_and_Other
+msgid "Effects and Other"
+msgstr ""
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
+#. # html tree of the highlighter for the style inspector button
+#: style.highlighter.button.label
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: style.highlighter.accesskey
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: style.highlighter.button.tooltip
+msgid "Inspect element styles"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 11:51+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,10 +12,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
-#. # LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+#. #LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
#: change.password.title
msgid "Change your Password"
msgstr "Verander u wagwoord"
@@ -36,10 +36,11 @@
msgid "There was an error changing your password."
msgstr "Kon nie jou wagwoord verander nie."
-#: change.password2.introText
+#: change.password3.introText
+#, fuzzy
msgid ""
"Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as "
-"either your user name or your Sync Key."
+"either your user name or your Recovery Key."
msgstr ""
"Jou wagwoord moet ten minste 8 karakters lank wees. Dit kan nie dieselfde "
"as jou gebruikernaam of jou Sync-sleutel wees nie."
@@ -52,31 +53,30 @@
"Let wel: Geen van jou ander toestelle sal aan jou rekenaar kan koppel "
"wanneer jy hierdie wagwoord verander."
-#: change.synckey2.title
-msgid "My Sync Key"
-msgstr "My Sync-sleutel"
+#: change.recoverykey.title
+msgid "My Recovery Key"
+msgstr ""
-#: change.synckey.acceptButton
-msgid "Change Sync Key"
-msgstr "Verander Sync-sleutel"
+#: change.recoverykey.acceptButton
+msgid "Change Recovery Key"
+msgstr ""
-#: change.synckey.label
-msgid "Changing Sync Key and uploading local data, please wait…"
+#: change.recoverykey.label
+#, fuzzy
+msgid "Changing Recovery Key and uploading local data, please wait…"
msgstr ""
"Verander tans Sync-sleutel en laai tans plaaslike data op, wag asseblief…"
-#: change.synckey2.error
-msgid "There was an error while changing your Sync Key!"
+#: change.recoverykey.error
+#, fuzzy
+msgid "There was an error while changing your Recovery Key!"
msgstr "Daar was 'n fout met die verandering van die Sync-sleutel!"
-#: change.synckey2.success
-msgid "Your Sync Key was successfully changed!"
+#: change.recoverykey.success
+#, fuzzy
+msgid "Your Recovery Key was successfully changed!"
msgstr "Die Sync-sleutel is suksesvol verander!"
-#: change.synckey.introText
-msgid "Firefox Cares About Your Privacy"
-msgstr "Firefox is besorg oor u privaatheid"
-
#: change.synckey.introText2
msgid ""
"To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being "
@@ -86,21 +86,22 @@
"opgelaai word. Die sleutel om die data mee te enkripteer, word nie opgelaai "
"nie."
-#. # LOCALIZATION NOTE (change.synckey2.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
-#: change.synckey2.warningText
+#. # LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+#: change.recoverykey.warningText
+#, fuzzy
msgid ""
"Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload "
-"new data secured by this Sync Key. Your other devices will not sync until "
-"the new Sync Key is entered for that device."
+"new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync "
+"until the new Recovery Key is entered for that device."
msgstr ""
"Let wel: As u dit verander, sal dit alle data wat op die Sync-bediener "
"gestoor is, skrap, en nuwe data oplaai wat deur hierdie Sync-sleutel "
"beveilig word. Ander toestelle sal nie gesinkroniseer word totdat die nuwe "
"Sync-sleutel vir daardie toestel ingetik word nie."
-#: new.synckey.label
-msgid "Your Sync Key"
-msgstr "U Sync-sleutel"
+#: new.recoverykey.label
+msgid "Your Recovery Key"
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
#: new.password.title
@@ -129,28 +130,48 @@
msgid "Password incorrect, please try again."
msgstr "Wagwoord verkeerd, probeer gerus weer."
-#: new.synckey.title
-msgctxt "new.synckey.title"
-msgid "Update Sync Key"
-msgstr "Werk Sync-sleutel by"
+#: new.recoverykey.title
+msgctxt "new.recoverykey.title"
+msgid "Update Recovery Key"
+msgstr ""
-#: new.synckey2.introText
+#: new.recoverykey.introText
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your Sync Key was changed using another device, please enter your updated "
-"Sync Key."
+"Your Recovery Key was changed using another device, please enter your "
+"updated Recovery Key."
msgstr ""
"U Sync-sleutel is met 'n ander toestel gewysig. Tik die bygewerkte Sync-"
"sleutel in."
-#: new.synckey.acceptButton
-msgctxt "new.synckey.acceptButton"
-msgid "Update Sync Key"
-msgstr "Werk Sync-sleutel by"
+#: new.recoverykey.acceptButton
+msgctxt "new.recoverykey.acceptButton"
+msgid "Update Recovery Key"
+msgstr ""
-#: new.synckey.status.incorrect
-msgid "Sync Key incorrect, please try again."
-msgstr "Sync-sleutel verkeerd, probeer gerus weer."
+#~ msgid "My Sync Key"
+#~ msgstr "My Sync-sleutel"
+#~ msgid "Change Sync Key"
+#~ msgstr "Verander Sync-sleutel"
+
+#~ msgid "Firefox Cares About Your Privacy"
+#~ msgstr "Firefox is besorg oor u privaatheid"
+
+#~ msgid "Your Sync Key"
+#~ msgstr "U Sync-sleutel"
+
+#~ msgctxt "new.synckey.title"
+#~ msgid "Update Sync Key"
+#~ msgstr "Werk Sync-sleutel by"
+
+#~ msgctxt "new.synckey.acceptButton"
+#~ msgid "Update Sync Key"
+#~ msgstr "Werk Sync-sleutel by"
+
+#~ msgid "Sync Key incorrect, please try again."
+#~ msgstr "Sync-sleutel verkeerd, probeer gerus weer."
+
#~ msgid "Change your Sync Key"
#~ msgstr "Wysig jou Sync-sleutel"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-06 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 20:47+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: accountSetupTitle.label
@@ -73,9 +73,9 @@
msgid "&Password"
msgstr "&Wagwoord"
-#: signIn.syncKey.label signIn.syncKey.accesskey
-msgid "Sync &Key"
-msgstr "Sync-&sleutel"
+#: signIn.recoveryKey.label signIn.recoveryKey.accesskey
+msgid "Recovery &Key"
+msgstr ""
#. New Account Page 1: Basic Account Info
#: setup.newAccountDetailsPage.title.label
@@ -123,33 +123,35 @@
msgstr ""
#. New Account Page 2: Sync Key
-#: setup.newSyncKeyPage.title.label
+#: setup.newRecoveryKeyPage.title.label
msgid "&brandShortName; Cares About Your Privacy"
msgstr "&brandShortName; is besorg oor jou privaatheid"
-#: setup.newSyncKeyPage.description.label
+#: setup.newRecoveryKeyPage.description.label
+#, fuzzy
msgid ""
"To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being "
-"uploaded. The Sync Key which is necessary to decrypt your data is not "
+"uploaded. The Recovery Key which is necessary to decrypt your data is not "
"uploaded."
msgstr ""
"Om algehele privaatheid te verseker word al jou data geënkripteer voor dit "
"opgelaai word. Die Sync-sleutel wat nodig is om die data mee te dekripteer, "
"word nie opgelaai nie."
-#: syncKeyEntry.label syncKeyEntry.accesskey
-msgid "Your Sync &Key"
-msgstr "Jou Sync-&sleutel"
+#: recoveryKeyEntry.label recoveryKeyEntry.accesskey
+msgid "Your Recovery &Key"
+msgstr ""
#: syncGenerateNewKey.label
msgid "Generate a new key"
msgstr "Genereer 'n nuwe sleutel"
-#: syncKeyBackup.description
+#: recoveryKeyBackup.description
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your Sync Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other "
-"machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Sync "
-"Key."
+"Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other "
+"machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your "
+"Recovery Key."
msgstr ""
"Die Sync-sleutel is nodig om &syncBrand.fullName.label; op ander rekenaars "
"te bekyk. Maak asseblief 'n dekkopie. Ons kan nie help om jou Sync-sleutel "
@@ -217,10 +219,11 @@
"Die toestel is suksesvol bygevoeg. Die aanvanklike sinkronisering kan lank "
"duur en sal in die agtergrond klaarmaak."
-#: addDevice.dialog.syncKey.label
+#: addDevice.dialog.recoveryKey.label
+#, fuzzy
msgid ""
-"To activate your device you will need to enter your Sync Key. Please print "
-"or save this key and take it with you."
+"To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please "
+"print or save this key and take it with you."
msgstr ""
"Om jou toestel te aktiveer moet jy jou Sync-sleutel intik. Druk of stoor "
"hierdie sleutel en neem dit saam."
@@ -234,11 +237,12 @@
msgid "Sign In"
msgstr "Meld aan"
-#: existingSyncKey.description
+#: existingRecoveryKey.description
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can get a copy of your Sync Key by going to &syncBrand.shortName.label; "
-"Options on your other device, and selecting "My Sync Key" "
-"under "Manage Account"."
+"You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName."
+"label; Options on your other device, and selecting "My Recovery "
+"Key" under "Manage Account"."
msgstr ""
"Om 'n afskrif van 'n Sync-sleutel te kry, gaan na &syncBrand.shortName."
"label; se Opsies op die ander toestel, en kies "My Sync-"
@@ -357,6 +361,12 @@
msgid "You may now continue using &brandShortName;."
msgstr "Jy kan nou voortgaan om &brandShortName; te gebruik."
+#~ msgid "Sync &Key"
+#~ msgstr "Sync-&sleutel"
+
+#~ msgid "Your Sync &Key"
+#~ msgstr "Jou Sync-&sleutel"
+
#~ msgid "Generate"
#~ msgstr "Genereer"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-09 17:33+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: button.syncOptions.label
@@ -75,13 +75,13 @@
msgid "#1 password;#1 passwords"
msgstr "#1 wagwoord;#1 wagwoorde"
-#: save.synckey.title
-msgid "Save Sync Key"
-msgstr "Stoor Sync-sleutel"
+#: save.recoverykey.title
+msgid "Save Recovery Key"
+msgstr ""
-#: save.default.label
-msgid "Firefox Sync Key.html"
-msgstr "Firefox Sync-sleutel.html"
+#: save.recoverykey.defaultfilename
+msgid "Firefox Recovery Key.html"
+msgstr ""
#: newAccount.action.label
msgid ""
@@ -124,5 +124,11 @@
msgid "You can change this preference by selecting Sync Options below."
msgstr "Jy kan daardie voorkeur verander deur Sync-opsies hier onder te kies."
+#~ msgid "Save Sync Key"
+#~ msgstr "Stoor Sync-sleutel"
+
+#~ msgid "Firefox Sync Key.html"
+#~ msgstr "Firefox Sync-sleutel.html"
+
#~ msgid "Error Creating Account"
#~ msgstr "Kon nie rekening skep nie"
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-06 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:20+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -219,9 +219,10 @@
"sekuriteitvoorkeur geblokkeer."
#: phishingBlocked
+#, fuzzy
msgid ""
-"The web site at %S has been reported as a web forgery designed to trick "
-"users into sharing personal or financial information."
+"The website at %S has been reported as a web forgery designed to trick users "
+"into sharing personal or financial information."
msgstr ""
"Die webwerf by %S is aangegee as 'n webnamaaksel wat ontwerp is om "
"gebruikers 'n rat voor die oë te draai sodat hulle hul persoonlike of "
Modified: trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-06 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 17:52+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -291,11 +291,12 @@
msgstr "Kon nie beveilig koppel nie"
#: nssFailure2.longDesc
+#, fuzzy
msgid ""
"<ul> \n"
"<li>The page you are trying to view can not be shown because the "
"authenticity of the received data could not be verified.</li> \n"
-"<li>Please contact the web site owners to inform them of this problem. "
+"<li>Please contact the website owners to inform them of this problem. "
"Alternatively, use the command found in the help menu to report this broken "
"site.</li> \n"
"</ul>"
@@ -361,12 +362,13 @@
msgstr "Vermoedelik 'n aanvalswerf!"
#: malwareBlocked.longDesc
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>Attack sites try to install programs that steal private information, use "
"your computer to attack others, or damage your system.</p> \n"
-"<p>Web site owners who believe their site has been reported as an attack "
-"site in error may <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' "
-">request a review</a>.</p>"
+"<p>Website owners who believe their site has been reported as an attack site "
+"in error may <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >request a "
+"review</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Aanvalswerwe probeer programme installeer wat private inligting steel, u "
"rekenaar gebruik om ander aan te val, of u stelsel beskadig.</p> \n"
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-06 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:20+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -228,9 +228,10 @@
"sekuriteitvoorkeur geblokkeer."
#: phishingBlocked
+#, fuzzy
msgid ""
-"The web site at %S has been reported as a web forgery designed to trick "
-"users into sharing personal or financial information."
+"The website at %S has been reported as a web forgery designed to trick users "
+"into sharing personal or financial information."
msgstr ""
"Die webwerf by %S is aangegee as 'n webnamaaksel wat ontwerp is om "
"gebruikers 'n rat voor die oë te draai sodat hulle hul persoonlike of "
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -41,7 +41,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:53+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -451,6 +451,42 @@
msgid "Use of nsIDOMWindowInternal is deprecated. Use nsIDOMWindow instead."
msgstr ""
+#: IsSameNodeWarning
+msgid ""
+"Use of isSameNode is deprecated. Please use A == B to test for equality "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: ReplaceWholeTextWarning
+msgid ""
+"Use of replaceWholeText is deprecated. Please call normalize() on the parent "
+"and set the data attribute, or use textContent instead."
+msgstr ""
+
+#: XmlEncodingWarning
+msgid "Use of xmlEncoding is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: XmlVersionWarning
+msgid "Use of xmlVersion is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: InputEncodingWarning
+msgid "Use of inputEncoding is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: XmlStandaloneWarning
+msgid "Use of xmlStandalone is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: IsElementContentWhitespaceWarning
+msgid "Use of isElementContentWhitespaceWarning is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: GlobalStorageWarning
+msgid "Use of globalStorage is deprecated. Please use localStorage instead."
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "Non-standard document.width was used. Use standard document.body."
#~ "clientWidth instead."
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Administrator <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: Reset
@@ -66,6 +66,10 @@
msgid "File Upload"
msgstr "Lêer oplaai"
+#: MediaUpload
+msgid "Media Upload"
+msgstr ""
+
#. # LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string
#. # should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an
#. # input field. The space needs be escaped in the property file to avoid
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -41,7 +41,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensionsAndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
@@ -59,7 +59,8 @@
#. #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
#. #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
#: ImageTitleWithDimensionsAndFile
-msgid "%S (%S Image, %Sx%S pixels)"
+#, fuzzy
+msgid "%S (%S Image, %S × %S pixels)"
msgstr "%S (%S-prent, %Sx%S pixels)"
#: ImageTitleWithoutDimensions
@@ -67,7 +68,8 @@
msgstr "%S (%S-prent)"
#: ImageTitleWithDimensions
-msgid "(%S Image, %Sx%S pixels)"
+#, fuzzy
+msgid "(%S Image, %S × %S pixels)"
msgstr "(%S-prent, %Sx%S pixels)"
#: ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile
Modified: trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/dom/chrome/netError.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-06 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 17:53+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <fr...@tr...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: loadError.label
@@ -317,10 +317,11 @@
msgstr "Kon nie beveilig koppel nie"
#: nssFailure2.longDesc
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity "
"of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the "
-"web site owners to inform them of this problem.</li></ul>"
+"website owners to inform them of this problem.</li></ul>"
msgstr ""
"<p>Die bladsy wat u probeer bekyk, kan nie gewys word nie omdat die egtheid "
"van die ontvangde data nie geverifieer kon word nie.</p><ul><li>Kontak die "
@@ -352,12 +353,13 @@
msgstr "Vermoedelik 'n aanvalswerf!"
#: malwareBlocked.longDesc
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>Attack sites try to install programs that steal private information, use "
"your computer to attack others, or damage your system.</p> \n"
-"<p>Web site owners who believe their site has been reported as an attack "
-"site in error may <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' "
-">request a review</a>.</p>"
+"<p>Website owners who believe their site has been reported as an attack site "
+"in error may <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >request a "
+"review</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Aanvalswerwe probeer programme installeer wat private inligting steel, u "
"rekenaar gebruik om ander aan te val, of u stelsel beskadig.</p> \n"
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pipnss/security.properties.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -40,7 +40,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Administrator <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: Title
@@ -75,8 +75,9 @@
"nou af stuur of ontvang kan geredelik deur 'n derde party gelees word."
#: EnterSecureMessage
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have requested an encrypted page. The web site has identified itself "
+"You have requested an encrypted page. The website has identified itself "
"correctly, and information you see or enter on this page can't easily be "
"read by a third party."
msgstr ""
@@ -85,8 +86,9 @@
"'n derde party gelees word nie."
#: WeakSecureMessage
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have requested a page that uses low-grade encryption. The web site has "
+"You have requested a page that uses low-grade encryption. The website has "
"identified itself correctly, but information you see or enter on this page "
"could be read by a third party. "
msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-01 13:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Murray <afr...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -175,7 +175,8 @@
msgstr "Redigeer SO-sertifikaatvertroueopstelling"
#: certmgr.editsslcert.title
-msgid "Edit web site certificate trust settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edit website certificate trust settings"
msgstr "Redigeer webwerf-sertifikaatvertroueopstelling"
#: certmgr.editcert.edittrust
@@ -183,7 +184,8 @@
msgstr "Redigeer vertroueopstelling:"
#: certmgr.editcert.trustssl
-msgid "This certificate can identify web sites."
+#, fuzzy
+msgid "This certificate can identify websites."
msgstr "Hierdie sertifikaat kan webwerwe identifiseer."
#: certmgr.editcert.trustemail
Modified: trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po 2011-09-30 12:30:28 UTC (rev 10499)
+++ trunk/po/fftb/af/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po 2011-10-01 11:52:17 UTC (rev 10500)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msg...
[truncated message content] |