|
From: <dwa...@us...> - 2011-09-23 07:09:22
|
Revision: 10495
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10495&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-09-23 07:09:14 +0000 (Fri, 23 Sep 2011)
Log Message:
-----------
Wolof: mostly drop English. Some translation updates in names of encodings
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/global-strres.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/global.dtd.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/css.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/printing.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xul.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 03:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Issa Samb <iss...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
@@ -56,11 +56,11 @@
#: fileNotFound
msgid "The file %S cannot be found. Please check the location and try again."
-msgstr "Firefox can't find the file at %S."
+msgstr ""
#: dnsNotFound
msgid "%S could not be found. Please check the name and try again."
-msgstr "Firefox can't find the server at %S."
+msgstr ""
#: protocolNotFound
msgid "%S is not a registered protocol."
@@ -74,7 +74,7 @@
msgid ""
"The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been "
"transferred."
-msgstr "The connection to %S was interrupted while the page was loading."
+msgstr ""
#: netTimeout
msgid "The operation timed out when attempting to contact %S."
@@ -111,11 +111,10 @@
msgstr "The connection to the server was reset while the page was loading."
#: netOffline
-#, fuzzy
msgid ""
"This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work "
"Offline from the File menu."
-msgstr "Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web."
+msgstr ""
#: isprinting
msgid "The document cannot change while Printing or in Print Preview."
@@ -131,14 +130,13 @@
msgid ""
"The proxy server you have configured could not be found. Please check your "
"proxy settings and try again."
-msgstr "Firefox is configured to use a proxy server that can't be found."
+msgstr ""
#: proxyConnectFailure
msgid ""
"The connection was refused when attempting to contact the proxy server you "
"have configured. Please check your proxy settings and try again."
msgstr ""
-"Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections."
#: contentEncodingError
#, fuzzy
@@ -162,7 +160,6 @@
msgstr "Requête de protocole externe"
#: externalProtocolPrompt
-#, fuzzy
msgid ""
"An external application must be launched to handle %1$S: links.\n"
"\n"
@@ -178,19 +175,6 @@
"weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it "
"is not malicious.\n"
msgstr ""
-"An external application must be launched to handle %1$S: links.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Requested link:\n"
-"\n"
-"%2$S\n"
-"\n"
-"Application: %3$S\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a "
-"weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it "
-"is not malicious.\n"
#. #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
#: externalProtocolUnknown
@@ -199,9 +183,8 @@
msgstr "<Application inconnue>"
#: externalProtocolChkMsg
-#, fuzzy
msgid "Remember my choice for all links of this type."
-msgstr "Remember my choice for all links of this type."
+msgstr ""
#: externalProtocolLaunchBtn
#, fuzzy
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/charsetTitles.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/charsetTitles.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/charsetTitles.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -39,15 +39,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-01 22:42+0200\n"
-"Last-Translator: Alf@net <al...@an...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 17:34+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ## Rule of this file:
@@ -58,397 +58,391 @@
#. ## this charset
#: us-ascii.title
msgid "English (US-ASCII)"
-msgstr "English (US-ASCII)"
+msgstr "Angale (US-ASCII)"
#: iso-8859-1.title
msgid "Western (ISO-8859-1)"
-msgstr "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr "Sowu jant (ISO-8859-1)"
#: iso-8859-2.title
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Diggu Ërop (ISO-8859-2)"
#: iso-8859-3.title
msgid "South European (ISO-8859-3)"
-msgstr "South European (ISO-8859-3)"
+msgstr "Bëj saalumu (ISO-8859-3)"
#: iso-8859-4.title
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Balt (ISO-8859-4)"
#: iso-8859-9.title
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turki (ISO-8859-9)"
#: iso-8859-10.title
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "Bëj gannaar (ISO-8859-10)"
#: iso-8859-13.title
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Balt (ISO-8859-13)"
#: iso-8859-14.title
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "Seltik (ISO-8859-14)"
#: iso-8859-15.title
msgid "Western (ISO-8859-15)"
-msgstr "Western (ISO-8859-15)"
+msgstr ""
#: iso-8859-16.title
msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
-msgstr "Romanian (ISO-8859-16)"
+msgstr ""
#: windows-1250.title
msgid "Central European (Windows-1250)"
-msgstr "Central European (Windows-1250)"
+msgstr ""
#: windows-1252.title
msgid "Western (Windows-1252)"
-msgstr "Western (Windows-1252)"
+msgstr ""
#: windows-1254.title
msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr ""
#: windows-1257.title
msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr ""
#: x-mac-roman.title
msgid "Western (MacRoman)"
-msgstr "Western (MacRoman)"
+msgstr ""
#: x-mac-ce.title
msgid "Central European (MacCE)"
-msgstr "Central European (MacCE)"
+msgstr ""
#: x-mac-turkish.title
msgid "Turkish (MacTurkish)"
-msgstr "Turkish (MacTurkish)"
+msgstr ""
#: x-mac-croatian.title
msgid "Croatian (MacCroatian)"
-msgstr "Croatian (MacCroatian)"
+msgstr ""
#: x-mac-romanian.title
msgid "Romanian (MacRomanian)"
-msgstr "Romanian (MacRomanian)"
+msgstr ""
#: x-mac-icelandic.title
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr "Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr ""
#: iso-2022-jp.title
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr ""
#: shift_jis.title
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr ""
#: euc-jp.title
msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr ""
#: big5.title
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
-msgstr "Chinese Traditional (Big5)"
+msgstr ""
#: big5-hkscs.title
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
-msgstr "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
+msgstr ""
#: x-euc-tw.title
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
-msgstr "Chinese Traditional (EUC-TW)"
+msgstr ""
#: gb2312.title
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
-msgstr "Chinese Simplified (GB2312)"
+msgstr ""
#: hz-gb-2312.title
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
-msgstr "Chinese Simplified (HZ)"
+msgstr ""
#: gbk.title
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
-msgstr "Chinese Simplified (GBK)"
+msgstr ""
#: iso-2022-cn.title
msgid "Chinese Simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Chinese Simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr ""
#: euc-kr.title
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
#: x-johab.title
msgid "Korean (JOHAB)"
-msgstr "Korean (JOHAB)"
+msgstr ""
#: x-windows-949.title
msgid "Korean (UHC)"
-msgstr "Korean (UHC)"
+msgstr ""
#: iso-2022-kr.title
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr ""
#: utf-7.title
msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Unicode (UTF-7)"
+msgstr ""
#: utf-8.title
msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+msgstr ""
#: utf-16.title
msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "Unicode (UTF-16)"
+msgstr ""
#: utf-16le.title
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
-msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
+msgstr ""
#: utf-16be.title
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
-msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
+msgstr ""
#: iso-8859-5.title
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr ""
#: iso-ir-111.title
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
-msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)"
+msgstr ""
#: windows-1251.title
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr ""
#: x-mac-cyrillic.title
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
-msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)"
+msgstr ""
#: x-mac-ukrainian.title
msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
-msgstr "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
+msgstr ""
#: koi8-r.title
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
#: koi8-u.title
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr ""
#: iso-8859-7.title
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr ""
#: windows-1253.title
msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Greek (Windows-1253)"
+msgstr ""
#: x-mac-greek.title
msgid "Greek (MacGreek)"
-msgstr "Greek (MacGreek)"
+msgstr ""
#: windows-1258.title
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr ""
#: x-viet-tcvn5712.title
msgid "Vietnamese (TCVN)"
-msgstr "Vietnamese (TCVN)"
+msgstr ""
#: viscii.title
msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr ""
#: x-viet-vps.title
msgid "Vietnamese (VPS)"
-msgstr "Vietnamese (VPS)"
+msgstr ""
#: geostd8.title
msgid "Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr "Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr ""
#: tis-620.title
msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr "Thai (TIS-620)"
+msgstr ""
#: iso-8859-11.title
msgid "Thai (ISO-8859-11)"
-msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
+msgstr ""
#: windows-874.title
msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
#: ibm874.title
msgid "Thai (IBM-874)"
-msgstr "Thai (IBM-874)"
+msgstr ""
#: armscii-8.title
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr "Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr ""
#: iso-8859-6.title
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr ""
#: iso-8859-6-i.title
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
-msgstr "Arabic (ISO-8859-6-I)"
+msgstr ""
#: iso-8859-6-e.title
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
-msgstr "Arabic (ISO-8859-6-E)"
+msgstr ""
#: iso-8859-8.title
msgid "Hebrew Visual (ISO-8859-8)"
-msgstr "Hebrew Visual (ISO-8859-8)"
+msgstr ""
#: iso-8859-8-i.title
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
-msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
+msgstr ""
#: iso-8859-8-e.title
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
-msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
+msgstr ""
#: windows-1255.title
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr ""
#: windows-1256.title
msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr ""
#: x-user-defined.title
msgid "User Defined"
-msgstr "User Defined"
+msgstr ""
#: ibm866.title
msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
-msgstr "Cyrillic/Russian (CP-866)"
+msgstr ""
#: ibm850.title
msgid "Western (IBM-850)"
-msgstr "Western (IBM-850)"
+msgstr ""
#: ibm852.title
msgid "Central European (IBM-852)"
-msgstr "Central European (IBM-852)"
+msgstr ""
#: ibm855.title
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
-msgstr "Cyrillic (IBM-855)"
+msgstr ""
#: ibm857.title
msgid "Turkish (IBM-857)"
-msgstr "Turkish (IBM-857)"
+msgstr ""
#: ibm862.title
msgid "Hebrew (IBM-862)"
-msgstr "Hebrew (IBM-862)"
+msgstr ""
#: ibm864.title
msgid "Arabic (IBM-864)"
-msgstr "Arabic (IBM-864)"
+msgstr ""
#: ibm864i.title
msgid "Arabic (IBM-864-I)"
-msgstr "Arabic (IBM-864-I)"
+msgstr ""
#: gb18030.title
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
-msgstr "Chinese Simplified (GB18030)"
+msgstr ""
#: x-mac-arabic.title
msgid "Arabic (MacArabic)"
-msgstr "Arabic (MacArabic)"
+msgstr ""
#: x-iso-8859-6-8-x.title
msgid "Arabic (Langbox ISO-8859-6.8x)"
-msgstr "Arabic (Langbox ISO-8859-6.8x)"
+msgstr ""
#: x-iso-8859-6-16.title
msgid "Arabic (Langbox ISO-8859-6.16)"
-msgstr "Arabic (Langbox ISO-8859-6.16)"
+msgstr ""
#: x-mac-farsi.title
msgid "Farsi (MacFarsi)"
-msgstr "Farsi (MacFarsi)"
+msgstr ""
#: x-mac-hebrew.title
msgid "Hebrew (MacHebrew)"
-msgstr "Hebrew (MacHebrew)"
+msgstr ""
#: x-mac-devanagari.title
msgid "Hindi (MacDevanagari)"
-msgstr "Hindi (MacDevanagari)"
+msgstr ""
#: x-mac-gujarati.title
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
-msgstr "Gujarati (MacGujarati)"
+msgstr ""
#: x-mac-gurmukhi.title
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
-msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
+msgstr ""
#: x-sun-unicode-india-0.title
msgid "Hindi (SunDevanagari)"
-msgstr "Hindi (SunDevanagari)"
+msgstr ""
#: chardet.off.title
msgid "(Off)"
-msgstr "(Off)"
+msgstr ""
#: chardet.universal_charset_detector.title
msgid "Universal"
-msgstr "Universal"
+msgstr ""
#: chardet.ja_parallel_state_machine.title
msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
+msgstr ""
#: chardet.ko_parallel_state_machine.title
msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
+msgstr ""
#: chardet.zhtw_parallel_state_machine.title
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Traditional Chinese"
+msgstr ""
#: chardet.zhcn_parallel_state_machine.title
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Simplified Chinese"
+msgstr ""
#: chardet.zh_parallel_state_machine.title
msgid "Chinese"
-msgstr "Chinese"
+msgstr ""
#: chardet.cjk_parallel_state_machine.title
msgid "East Asian"
-msgstr "East Asian"
+msgstr ""
#: chardet.ruprob.title
msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+msgstr ""
#: chardet.ukprob.title
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+msgstr ""
#~ msgid "Unicode (UTF-32)"
#~ msgstr "Unicode (UTF-32 Little Endian)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-32LE)"
-#~ msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
-
-#~ msgid "Unicode (UTF-32BE)"
-#~ msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -42,7 +42,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 21:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Issa Samb <iss...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
@@ -50,13 +50,12 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: KillScriptTitle
-#, fuzzy
msgid "Warning: Unresponsive script"
-msgstr "Warning: Unresponsive script"
+msgstr ""
#: KillScriptMessage
msgid ""
@@ -64,9 +63,6 @@
"can stop the script now, or you can continue to see if the script will "
"complete."
msgstr ""
-"A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You "
-"can stop the script now, or you can continue to see if the script will "
-"complete."
#: KillScriptWithDebugMessage
msgid ""
@@ -74,9 +70,6 @@
"can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script "
"continue."
msgstr ""
-"A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You "
-"can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script "
-"continue."
#: KillScriptLocation
msgid "Script: %S"
@@ -84,15 +77,15 @@
#: StopScriptButton
msgid "Stop script"
-msgstr "Stop script"
+msgstr ""
#: DebugScriptButton
msgid "Debug script"
-msgstr "Debug script"
+msgstr ""
#: WaitForScriptButton
msgid "Continue"
-msgstr "Continue"
+msgstr ""
#: DontAskAgain
msgid "&Don't ask me again"
@@ -132,16 +125,12 @@
"Non-standard document.all property was used. Use W3C standard document."
"getElementById() instead."
msgstr ""
-"Non-standard document.all property was used. Use W3C standard document."
-"getElementById() instead."
#: GlobalScopeElementReference
msgid ""
"Element referenced by ID/NAME in the global scope. Use W3C standard document."
"getElementById() instead."
msgstr ""
-"Element referenced by ID/NAME in the global scope. Use W3C standard document."
-"getElementById() instead."
#: UseOfCaptureEventsWarning
msgid ""
@@ -181,16 +170,12 @@
"Event=%S, use of preventBubble() is deprecated. Use W3C standard "
"stopPropagation() instead."
msgstr ""
-"Event=%S, use of preventBubble() is deprecated. Use W3C standard "
-"stopPropagation() instead."
#: UseOfPreventCaptureWarning
msgid ""
"Event=%S, use of preventCapture() is deprecated. Use W3C standard "
"stopPropagation() instead."
msgstr ""
-"Event=%S, use of preventCapture() is deprecated. Use W3C standard "
-"stopPropagation() instead."
#: UseOfDOM3LoadMethodWarning
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/global-strres.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/global-strres.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/global-strres.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -50,4 +50,4 @@
#: 16389
msgid "An unknown error has occurred (%1$S)"
-msgstr "An unknown error has occurred (%1$S)"
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/global.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/global.dtd.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/global.dtd.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -4,13 +4,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 17:12+0200\n"
+"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: locale.dir
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -42,7 +42,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensionsAndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
@@ -77,15 +77,15 @@
#: MediaTitleWithFile
msgid "%S (%S Object)"
-msgstr "%S (%S Object)"
+msgstr "%S (Mbir %S)"
#: MediaTitleWithNoInfo
msgid "(%S Object)"
-msgstr "(%S Object)"
+msgstr "(Mbir %S)"
#: InvalidImage
msgid "The image “%S” cannot be displayed because it contains errors."
-msgstr "Nataal bii “%S” mëneesula feeñ ndax dafa am ay njumte."
+msgstr "Nataal bii “%S” mëneesula feeñ ndax dafa am ay njumte."
#: ScaledImage
msgid "Scaled (%S%%)"
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/css.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/css.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/css.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Issa Samb <iss...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: MimeNotCss
@@ -55,16 +55,12 @@
"The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, \"%2$S\", is not "
"\"text/css\"."
msgstr ""
-"The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, \"%2$S\", is not "
-"\"text/css\"."
#: MimeNotCssWarn
msgid ""
"The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, \"%2$S\", "
"is not \"text/css\"."
msgstr ""
-"The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, \"%2$S\", "
-"is not \"text/css\"."
#: PEUnexpEOF2
msgid "Unexpected end of file while searching for %1$S."
@@ -72,19 +68,19 @@
#: PEParseRuleWSOnly
msgid "Whitespace-only string given to be parsed as rule."
-msgstr "Whitespace-only string given to be parsed as rule."
+msgstr ""
#: PEDeclDropped
msgid "Declaration dropped."
-msgstr "Declaration dropped."
+msgstr ""
#: PEDeclSkipped
msgid "Skipped to next declaration."
-msgstr "Skipped to next declaration."
+msgstr ""
#: PEUnknownProperty
msgid "Unknown property '%1$S'."
-msgstr "Unknown property '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEValueParsingError
#, fuzzy
@@ -98,35 +94,35 @@
#: PESkipAtRuleEOF
msgid "end of unknown at-rule"
-msgstr "end of unknown at-rule"
+msgstr ""
#: PEUnknownAtRule
msgid "Unrecognized at-rule or error parsing at-rule '%1$S'."
-msgstr "Unrecognized at-rule or error parsing at-rule '%1$S'."
+msgstr ""
#: PECharsetRuleEOF
msgid "charset string in @charset rule"
-msgstr "charset string in @charset rule"
+msgstr ""
#: PECharsetRuleNotString
msgid "Expected charset string but found '%1$S'."
-msgstr "Expected charset string but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEGatherMediaEOF
msgid "end of media list in @import or @media rule"
-msgstr "end of media list in @import or @media rule"
+msgstr ""
#: PEGatherMediaNotComma
msgid "Expected ',' in media list but found '%1$S'."
-msgstr "Expected ',' in media list but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEGatherMediaNotIdent
msgid "Expected identifier in media list but found '%1$S'."
-msgstr "Expected identifier in media list but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEImportNotURI
msgid "Expected URI in @import rule but found '%1$S'."
-msgstr "Expected URI in @import rule but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEImportBadURI
msgid "Invalid URI in @import rule: '%1$S'."
@@ -134,11 +130,11 @@
#: PEImportUnexpected
msgid "Found unexpected '%1$S' within @import."
-msgstr "Found unexpected '%1$S' within @import."
+msgstr ""
#: PEGroupRuleEOF
msgid "end of @media or @-moz-document rule"
-msgstr "end of @media or @-moz-document rule"
+msgstr ""
#: PEGroupRuleNestedAtRule
msgid "%1$S rule not allowed within @media or @-moz-document rule."
@@ -149,12 +145,10 @@
"Expected url(), url-prefix(), or domain() in @-moz-document rule but found "
"'%1$S'."
msgstr ""
-"Expected url(), url-prefix(), or domain() in @-moz-document rule but found "
-"'%1$S'."
#: PEMozDocRuleNotURI
msgid "Expected URI in @-moz-document rule but found '%1$S'."
-msgstr "Expected URI in @-moz-document rule but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEMozDocRuleNotString
msgid ""
@@ -162,9 +156,8 @@
msgstr ""
#: PEAtNSPrefixEOF
-#, fuzzy
msgid "namespace prefix in @namespace rule"
-msgstr "namespace prefix in @namespace rule"
+msgstr ""
#: PEAtNSURIEOF
msgid "namespace URI in @namespace rule"
@@ -172,7 +165,7 @@
#: PEAtNSUnexpected
msgid "Unexpected token within @namespace: '%1$S'."
-msgstr "Unexpected token within @namespace: '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEKeyframeNameEOF
msgid "name of @keyframes rule."
@@ -188,15 +181,15 @@
#: PESkipDeclBraceEOF
msgid "closing } of declaration block"
-msgstr "closing } of declaration block"
+msgstr ""
#: PESkipRSBraceEOF
msgid "closing } of invalid rule set"
-msgstr "closing } of invalid rule set"
+msgstr ""
#: PEBadSelectorRSIgnored
msgid "Ruleset ignored due to bad selector."
-msgstr "Ruleset ignored due to bad selector."
+msgstr ""
#: PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored
msgid "Keyframe rule ignored due to bad selector."
@@ -204,151 +197,142 @@
#: PESelectorListExtraEOF
msgid "',' or '{'"
-msgstr "',' or '{'"
+msgstr ""
#: PESelectorListExtra
msgid "Expected ',' or '{' but found '%1$S'."
-msgstr "Expected ',' or '{' but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PESelectorGroupNoSelector
msgid "Selector expected."
-msgstr "Selector expected."
+msgstr ""
#: PESelectorGroupExtraCombinator
msgid "Dangling combinator."
-msgstr "Dangling combinator."
+msgstr ""
#: PEClassSelEOF
msgid "class name"
-msgstr "class name"
+msgstr ""
#: PEClassSelNotIdent
msgid "Expected identifier for class selector but found '%1$S'."
-msgstr "Expected identifier for class selector but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PETypeSelEOF
msgid "element type"
-msgstr "element type"
+msgstr ""
#: PETypeSelNotType
msgid "Expected element name or '*' but found '%1$S'."
-msgstr "Expected element name or '*' but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEUnknownNamespacePrefix
-#, fuzzy
msgid "Unknown namespace prefix '%1$S'."
-msgstr "Unknown namespace prefix '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEAttributeNameEOF
msgid "attribute name"
-msgstr "attribute name"
+msgstr ""
#: PEAttributeNameExpected
msgid "Expected identifier for attribute name but found '%1$S'."
-msgstr "Expected identifier for attribute name but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEAttributeNameOrNamespaceExpected
-#, fuzzy
msgid "Expected attribute name or namespace but found '%1$S'."
-msgstr "Expected attribute name or namespace but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEAttSelNoBar
msgid "Expected '|' but found '%1$S'."
-msgstr "Expected '|' but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEAttSelInnerEOF
msgid "part of attribute selector"
-msgstr "part of attribute selector"
+msgstr ""
#: PEAttSelUnexpected
msgid "Unexpected token in attribute selector: '%1$S'."
-msgstr "Unexpected token in attribute selector: '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEAttSelValueEOF
msgid "attribute value"
-msgstr "attribute value"
+msgstr ""
#: PEAttSelCloseEOF
msgid "']' to end attribute selector"
-msgstr "']' to end attribute selector"
+msgstr ""
#: PEAttSelNoClose
msgid "Expected ']' to terminate attribute selector but found '%1$S'."
-msgstr "Expected ']' to terminate attribute selector but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEAttSelBadValue
msgid ""
"Expected identifier or string for value in attribute selector but found "
"'%1$S'."
msgstr ""
-"Expected identifier or string for value in attribute selector but found "
-"'%1$S'."
#: PEPseudoSelEOF
msgid "name of pseudo-class or pseudo-element"
-msgstr "name of pseudo-class or pseudo-element"
+msgstr ""
#: PEPseudoSelBadName
msgid ""
"Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found '%1$S'."
msgstr ""
-"Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found '%1$S'."
#: PEPseudoSelNonFunc
msgid ""
"Function token for non-function pseudo-class or pseudo-element, or the other "
"way around, when reading '%1$S'."
msgstr ""
-"Function token for non-function pseudo-class or pseudo-element, or the other "
-"way around, when reading '%1$S'."
#: PEPseudoSelNotPE
msgid "Expected pseudo-element but found '%1$S'."
-msgstr "Expected pseudo-element but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEPseudoSelDoubleNot
msgid "Negation pseudo-class can't be negated '%1$S'."
-msgstr "Negation pseudo-class can't be negated '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEPseudoSelPEInNot
msgid "Pseudo-elements can't be negated '%1$S'."
-msgstr "Pseudo-elements can't be negated '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEPseudoSelNewStyleOnly
msgid "This pseudo-element must use the \"::\" form: '%1$S'."
-msgstr "This pseudo-element must use the \"::\" form: '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEPseudoSelTrailing
msgid ""
"Found trailing token after pseudo-element, which must be the last part of a "
"selector: '%1$S'."
msgstr ""
-"Found trailing token after pseudo-element, which must be the last part of a "
-"selector: '%1$S'."
#: PEPseudoSelMultiplePE
msgid "Extra pseudo-element '%1$S'."
-msgstr "Extra pseudo-element '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEPseudoSelUnknown
msgid "Unknown pseudo-class or pseudo-element '%1$S'."
-msgstr "Unknown pseudo-class or pseudo-element '%1$S'."
+msgstr ""
#: PENegationEOF
msgid "selector within negation"
-msgstr "selector within negation"
+msgstr ""
#: PENegationBadInner
msgid "Malformed simple selector as negation pseudo-class argument '%1$S'."
-msgstr "Malformed simple selector as negation pseudo-class argument '%1$S'."
+msgstr ""
#: PENegationNoClose
msgid "Missing closing ')' in negation pseudo-class '%1$S'."
-msgstr "Missing closing ')' in negation pseudo-class '%1$S'."
+msgstr ""
#: PENegationBadArg
msgid "Missing argument in negation pseudo-class '%1$S'."
-msgstr "Missing argument in negation pseudo-class '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEPseudoClassArgEOF
msgid "argument to pseudo-class selector"
@@ -380,7 +364,7 @@
#: PEBadDeclBlockStart
msgid "Expected '{' to begin declaration block but found '%1$S'."
-msgstr "Expected '{' to begin declaration block but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEColorEOF
msgid "color"
@@ -388,27 +372,27 @@
#: PEColorNotColor
msgid "Expected color but found '%1$S'."
-msgstr "Expected color but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEColorComponentEOF
msgid "color component"
-msgstr "color component"
+msgstr ""
#: PEExpectedPercent
msgid "Expected a percentage but found '%1$S'."
-msgstr "Expected a percentage but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEExpectedInt
msgid "Expected an integer but found '%1$S'."
-msgstr "Expected an integer but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEColorBadRGBContents
msgid "Expected number or percentage in rgb() but found '%1$S'."
-msgstr "Expected number or percentage in rgb() but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEColorComponentBadTerm
msgid "Expected '%2$S' but found '%1$S'."
-msgstr "Expected '%2$S' but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEColorHueEOF
msgid "hue"
@@ -416,7 +400,7 @@
#: PEExpectedComma
msgid "Expected ',' but found '%1$S'."
-msgstr "Expected ',' but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEColorSaturationEOF
msgid "saturation"
@@ -428,31 +412,31 @@
#: PEColorOpacityEOF
msgid "opacity in color value"
-msgstr "opacity in color value"
+msgstr ""
#: PEExpectedNumber
msgid "Expected a number but found '%1$S'."
-msgstr "Expected a number but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEExpectedCloseParen
msgid "Expected ')' but found '%1$S'."
-msgstr "Expected ')' but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEDeclEndEOF
msgid "';' or '}' to end declaration"
-msgstr "';' or '}' to end declaration"
+msgstr ""
#: PEParseDeclarationNoColon
msgid "Expected ':' but found '%1$S'."
-msgstr "Expected ':' but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEParseDeclarationDeclExpected
msgid "Expected declaration but found '%1$S'."
-msgstr "Expected declaration but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEEndOfDeclEOF
msgid "end of declaration"
-msgstr "end of declaration"
+msgstr ""
#: PEImportantEOF
msgid "important"
@@ -460,12 +444,11 @@
#: PEExpectedImportant
msgid "Expected 'important' but found '%1$S'."
-msgstr "Expected 'important' but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEBadDeclEnd
-#, fuzzy
msgid "Expected ';' to terminate declaration but found '%1$S'."
-msgstr "Expected ';' to terminate declaration but found '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEBadDeclOrRuleEnd2
msgid "Expected ';' or '}' to terminate declaration but found '%1$S'."
@@ -477,11 +460,11 @@
#: PECommentEOF
msgid "end of comment"
-msgstr "end of comment"
+msgstr ""
#: SEUnterminatedString
msgid "Found unclosed string '%1$S'."
-msgstr "Found unclosed string '%1$S'."
+msgstr ""
#: PEFontDescExpected
msgid "Expected font descriptor but found '%1$S'."
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/layout_errors.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -40,13 +40,15 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 23:15+0200\n"
+"Last-Translator: Issa Samb <iss...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: ImageMapRectBoundsError
@@ -54,24 +56,18 @@
"The \"coords\" attribute of the <area shape=\"rect\"> tag is not in the "
"\"left,top,right,bottom\" format."
msgstr ""
-"The \"coords\" attribute of the <area shape=\"rect\"> tag is not in the "
-"\"left,top,right,bottom\" format."
#: ImageMapCircleWrongNumberOfCoords
msgid ""
"The \"coords\" attribute of the <area shape=\"circle\"> tag is not in the "
"\"center-x,center-y,radius\" format."
msgstr ""
-"The \"coords\" attribute of the <area shape=\"circle\"> tag is not in the "
-"\"center-x,center-y,radius\" format."
#: ImageMapCircleNegativeRadius
msgid ""
"The \"coords\" attribute of the <area shape=\"circle\"> tag has a negative "
"radius."
msgstr ""
-"The \"coords\" attribute of the <area shape=\"circle\"> tag has a negative "
-"radius."
#: ImageMapPolyWrongNumberOfCoords
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/printing.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/printing.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/printing.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -40,7 +40,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-13 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Ousmane Faati <al...@an...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
@@ -69,7 +69,7 @@
#. # the second %ld will receive the total number of pages
#: pageofpages
msgid "%1$d of %2$d"
-msgstr "%1$d of %2$d"
+msgstr "%1$d ci %2$d"
#: noPrintFilename.title
msgid "Filename is missing"
@@ -158,9 +158,10 @@
msgid "There was a problem printing. There is not enough free memory to print."
msgstr "Am na jafe jafe móol. Damb bi doyul ngir móol."
+# revenir sur traduction
#: NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED
msgid "Some printing functionality is not implemented yet."
-msgstr "Some printing functionality is not implemented yet."
+msgstr "Am na yu bari ci doxalinu móol nekkaguñu"
#: NS_ERROR_NOT_AVAILABLE
msgid "Not available"
@@ -247,8 +248,8 @@
"Either pluggable dialogs were not properly installed\n"
"Or this GFX Toolkit no longer supports native Print Dialogs"
msgstr ""
-"Either pluggable dialogs were not properly installed\n"
-"Or this GFX Toolkit no longer supports native Print Dialogs"
+"Walla waxtaan yi kenn sampuleen bu baax,\n"
+"walla boyetu jumtukaayi rëdd saytootul waxtaani móol bu cosaan."
#: NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE
msgid "The Printing Prompt Service is missing."
@@ -263,8 +264,8 @@
"There was a problem printing because the plex mode you specified is not "
"supported by your printer."
msgstr ""
-"There was a problem printing because the plex mode you specified is not "
-"supported by your printer."
+"Am na tolof tolof ci móol gi ndax anamu seddale bi nga joxe móolukaay bi "
+"saytuwuko."
#: NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY
msgid "The browser cannot print the document while it is being loaded."
@@ -283,8 +284,8 @@
"There was a problem printing because the resolution/quality mode you "
"specified is not supported by your printer."
msgstr ""
-"There was a problem printing because the resolution/quality mode you "
-"specified is not supported by your printer."
+"Am na tolof tolof ci móol gi ndax fattaay/baaxaay bi nga tànn móolukaay bi "
+"saytuwuko."
#. # No printers available
#: noprinter
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xbl.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xbl.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xbl.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -38,18 +38,20 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 00:35+0200\n"
+"Last-Translator: Issa Samb <iss...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: UnexpectedElement
msgid "Unexpected <%1$S> element."
-msgstr "Unexpected <%1$S> element."
+msgstr ""
#. # LOCALIZATION NOTE: do not localize key="%S" modifiers="%S"
#: GTK2Conflict
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xmlparser.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -39,7 +39,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-05 20:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Issa Samb <iss...@gm...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
@@ -47,73 +47,73 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # Map Expat error codes to error strings
#: 1
msgid "out of memory"
-msgstr "out of memory"
+msgstr ""
#: 2
msgid "syntax error"
-msgstr "syntax error"
+msgstr ""
#: 3
msgid "no element found"
-msgstr "no element found"
+msgstr ""
#: 4
msgid "not well-formed"
-msgstr "not well-formed"
+msgstr ""
#: 5
msgid "unclosed token"
-msgstr "unclosed token"
+msgstr ""
#: 6
msgid "partial character"
-msgstr "partial character"
+msgstr ""
#: 7
msgid "mismatched tag"
-msgstr "mismatched tag"
+msgstr ""
#: 8
msgid "duplicate attribute"
-msgstr "duplicate attribute"
+msgstr ""
#: 9
msgid "junk after document element"
-msgstr "junk after document element"
+msgstr ""
#: 10
msgid "illegal parameter entity reference"
-msgstr "illegal parameter entity reference"
+msgstr ""
#: 11
msgid "undefined entity"
-msgstr "undefined entity"
+msgstr ""
#: 12
msgid "recursive entity reference"
-msgstr "recursive entity reference"
+msgstr ""
#: 13
msgid "asynchronous entity"
-msgstr "asynchronous entity"
+msgstr ""
#: 14
msgid "reference to invalid character number"
-msgstr "reference to invalid character number"
+msgstr ""
#: 15
msgid "reference to binary entity"
-msgstr "reference to binary entity"
+msgstr ""
#: 16
msgid "reference to external entity in attribute"
-msgstr "reference to external entity in attribute"
+msgstr ""
#: 17
msgid "XML or text declaration not at start of entity"
@@ -121,36 +121,35 @@
#: 18
msgid "unknown encoding"
-msgstr "unknown encoding"
+msgstr ""
#: 19
msgid "encoding specified in XML declaration is incorrect"
-msgstr "encoding specified in XML declaration is incorrect"
+msgstr ""
#: 20
msgid "unclosed CDATA section"
-msgstr "unclosed CDATA section"
+msgstr ""
#: 21
msgid "error in processing external entity reference"
-msgstr "error in processing external entity reference"
+msgstr ""
#: 22
msgid "document is not standalone"
-msgstr "document is not standalone"
+msgstr ""
#: 23
msgid "unexpected parser state"
-msgstr "unexpected parser state"
+msgstr ""
#: 24
msgid "entity declared in parameter entity"
-msgstr "entity declared in parameter entity"
+msgstr ""
#: 27
-#, fuzzy
msgid "prefix not bound to a namespace"
-msgstr "prefix not bound to a namespace"
+msgstr ""
#: 28
msgid "must not undeclare prefix"
@@ -201,4 +200,4 @@
#. # This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
#: Expected
msgid ". Expected: </%S>."
-msgstr ". Expected: </%S>."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xul.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xul.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/layout/xul.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -50,7 +50,7 @@
#: MissingOverlay
msgid "Failed to load overlay from %1$S."
-msgstr "Failed to load overlay from %1$S."
+msgstr ""
#: PINotInProlog
msgid ""
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/security/caps.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/security/caps.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/security/caps.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -4,8 +4,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 03:15+0200\n"
-"Last-Translator: Issa Samb <iss...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 18:39-0500\n"
+"Last-Translator: Dominique Rochefort <dom...@or...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: wo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -283,7 +283,7 @@
#: CreateWrapperDenied
msgid "Permission denied to create wrapper for object of class %S"
-msgstr "Permission denied to create wrapper for object of class %S"
+msgstr ""
#: CreateWrapperDeniedForOrigin
msgid "Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S"
Modified: trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po 2011-09-23 06:57:19 UTC (rev 10494)
+++ trunk/po/fftb/wo/dom/chrome/xslt/xslt.properties.po 2011-09-23 07:09:14 UTC (rev 10495)
@@ -51,11 +51,11 @@
#: 1
msgid "Parsing an XSLT stylesheet failed."
-msgstr "Parsing an XSLT stylesheet failed."
+msgstr ""
#: 2
msgid "Parsing an XPath expression failed."
-msgstr "Parsing an XPath expression failed."
+msgstr ""
#: 3
msgctxt "3"
@@ -64,27 +64,27 @@
#: 4
msgid "XSLT transformation failed."
-msgstr "XSLT transformation failed."
+msgstr ""
#: 5
msgid "Invalid XSLT/XPath function."
-msgstr "Invalid XSLT/XPath function."
+msgstr ""
#: 6
msgid "XSLT Stylesheet (possibly) contains a recursion."
-msgstr "XSLT Stylesheet (possibly) contains a recursion."
+msgstr ""
#: 7
msgid "Attribute value illegal in XSLT 1.0."
-msgstr "Attribute value illegal in XSLT 1.0."
+msgstr ""
#: 8
msgid "An XPath expression was expected to return a NodeSet."
-msgstr "An XPath expression was expected to return a NodeSet."
+msgstr ""
#: 9
msgid "XSLT transformation was terminated by <xsl:message>."
-msgstr "XSLT transformation was terminated by <xsl:message>."
+msgstr ""
#: 10
#, fuzzy
@@ -93,71 +93,71 @@
#: 11
msgid "An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:"
-msgstr "An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:"
+msgstr ""
#: 12
msgid "An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:"
-msgstr "An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:"
+msgstr ""
#: 13
msgid "An XPath function was called with the wrong number of arguments."
-msgstr "An XPath function was called with the wrong number of arguments."
+msgstr ""
#: 14
msgid "An unknown XPath extension function was called."
-msgstr "An unknown XPath extension function was called."
+msgstr ""
#: 15
msgid "XPath parse failure: ')' expected:"
-msgstr "XPath parse failure: ')' expected:"
+msgstr ""
#: 16
msgid "XPath parse failure: invalid axis:"
-msgstr "XPath parse failure: invalid axis:"
+msgstr ""
#: 17
msgid "XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:"
-msgstr "XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:"
+msgstr ""
#: 18
msgid "XPath parse failure: ']' expected:"
-msgstr "XPath parse failure: ']' expected:"
+msgstr ""
#: 19
msgid "XPath parse failure: invalid variable name:"
-msgstr "XPath parse failure: invalid variable name:"
+msgstr ""
#: 20
msgid "XPath parse failure: unexpected end of expression:"
-msgstr "XPath parse failure: unexpected end of expression:"
+msgstr ""
#: 21
msgid "XPath parse failure: operator expected:"
-msgstr "XPath parse failure: operator expected:"
+msgstr ""
#: 22
msgid "XPath parse failure: unclosed literal:"
-msgstr "XPath parse failure: unclosed literal:"
+msgstr ""
#: 23
msgid "XPath parse failure: ':' unexpected:"
-msgstr "XPath parse failure: ':' unexpected:"
+msgstr ""
#: 24
msgid "XPath parse failure: '!' unexpected, negation is not():"
-msgstr "XPath parse failure: '!' unexpected, negation is not():"
+msgstr ""
#: 25
msgid "XPath parse failure: illegal character found:"
-msgstr "XPath parse failure: illegal character found:"
+msgstr ""
#: 26
msgid "XPath parse failure: binary operator expected:"
-msgstr "XPath parse failure: binary operator expected:"
+msgstr ""
#: 27
msgid "An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons."
-msgstr "An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons."
+msgstr ""
#: 28
msgid "Evaluating an invalid expression."
@@ -177,8 +177,8 @@
#: LoadingError
msgid "Error loading stylesheet: %S"
-msgstr "Error loading stylesheet: %S"
+msgstr ""
#: TransformError
msgid "Error during XSLT transformation: %S"
-msgstr "Error during XSLT transformation: %S"
+msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|