|
From: <dwa...@us...> - 2011-08-15 08:19:28
|
Revision: 10412
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10412&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-08-15 08:19:21 +0000 (Mon, 15 Aug 2011)
Log Message:
-----------
Remove obsolete messages
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ak/obsolete/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/obsolete/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/obsolete/extensions/reporter/chrome/about.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/obsolete/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/dom/chrome/security/caps.properties.po
trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/ak/obsolete/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po 2011-08-15 08:14:19 UTC (rev 10411)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/browser/chrome/browser/history/history.dtd.po 2011-08-15 08:19:21 UTC (rev 10412)
@@ -71,27 +71,3 @@
#: copyLink.label copyLink.accesskey
msgid "&Copy Link Location"
msgstr "&Fa Link ne Lokehyɛn"
-
-#~ msgid "Update History"
-#~ msgstr "ntoso abakɔsɛm"
-
-#~ msgid "The following updates have been installed:"
-#~ msgstr "Wɔainstɔɔle ntoso a edi so yi:"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "ka tum"
-
-#~ msgid "No updates installed yet"
-#~ msgstr "Wɔn instɔɔle ntoso biara"
-
-#~ msgid "Update Name"
-#~ msgstr "ntoso din"
-
-#~ msgid "Install Date"
-#~ msgstr "instɔlehyen afeda"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Bɔ"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Tebea"
Modified: trunk/po/fftb/ak/obsolete/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po 2011-08-15 08:14:19 UTC (rev 10411)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd.po 2011-08-15 08:19:21 UTC (rev 10412)
@@ -39,13 +39,3 @@
#: done.label
msgid "Done"
msgstr "Ewie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A web site has attempted to open a pop-up window without your permission. "
-#~ "&brandShortName; has automatically closed the pop-up window. Whenever "
-#~ "&brandShortName; blocks these pop-ups, you will see an icon on the status "
-#~ "bar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wɛbsaet bi pɛ sɛ obue pɔpap a wommaa no kwan. &brandShortName; edum pɔpap "
-#~ "no. Bere biara a &brandShortName; besiw pɔpap kwan ano no, wo behu sɛ "
-#~ "aekɔn bi aba tebea baa no so."
Modified: trunk/po/fftb/ak/obsolete/extensions/reporter/chrome/about.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/extensions/reporter/chrome/about.dtd.po 2011-08-15 08:14:19 UTC (rev 10411)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/extensions/reporter/chrome/about.dtd.po 2011-08-15 08:19:21 UTC (rev 10412)
@@ -33,62 +33,3 @@
#: thanks.text
msgid "Thanks"
msgstr "Aseda"
-
-#~ msgid "Created By:"
-#~ msgstr "Eyi na wɔbɔɔe:"
-
-#~ msgid "Developers:"
-#~ msgstr "Abɔadeɛ:"
-
-#~ msgid "Translators:"
-#~ msgstr "Asekyerɛfo:"
-
-#~ msgid "Contributors:"
-#~ msgstr "Aboafo:"
-
-#~ msgid "Visit Home Page"
-#~ msgstr "Sra kratafa fie"
-
-#~ msgid "version"
-#~ msgstr "vɛɛhyen"
-
-#~ msgid "Copyright © 1998-2009 by"
-#~ msgstr "Nhwɛsoɔtumi © 1998-2009 kosi"
-
-#~ msgid "contributors"
-#~ msgstr "mboafo"
-
-#~ msgid "to the Mozilla Project."
-#~ msgstr "ɛkɔ Mozilla dwumadi no hɔ."
-
-#~ msgctxt "about.license.beforeLink"
-#~ msgid "Read the"
-#~ msgstr "Kan"
-
-#~ msgid "licensing information"
-#~ msgstr "Tumikrata-ma infɔmehyen"
-
-#~ msgid "for this product."
-#~ msgstr "ma adetɔn yi."
-
-#~ msgctxt "about.relnotes.beforeLink"
-#~ msgid "Read the"
-#~ msgstr "Kan"
-
-#~ msgid "release notes"
-#~ msgstr "ngyae-mu nkrata"
-
-#~ msgid "for this version."
-#~ msgstr "ma vɛɛhyen yi."
-
-#~ msgid "See the"
-#~ msgstr "Hwɛ"
-
-#~ msgid "build configuration"
-#~ msgstr "esi nhyehyɛe"
-
-#~ msgid "used for this version."
-#~ msgstr "a wɔde yɛɛ vɛɛhyen yi ho adwuma."
-
-#~ msgid "Build identifier: "
-#~ msgstr "Esi ahyɛnsode: "
Modified: trunk/po/fftb/ak/obsolete/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po 2011-08-15 08:14:19 UTC (rev 10411)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd.po 2011-08-15 08:19:21 UTC (rev 10412)
@@ -33,11 +33,3 @@
msgstr ""
"Firefox ne Firefox ahyɛnsewde nyinara yɛ Mozilla Foundation de. Yesuo yɛn "
"mbra akwanya nyinara mu."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation. "
-#~ "Some of the trademarks used under license from The Charlton Company."
-#~ msgstr ""
-#~ "Firefox ne Firefox nlogo yɛ Mozilla Foundation wɔn ahyɛnsode. Laesens a "
-#~ "wɔfiri The Charlton Company na wɔma ho kwan ma wɔde ahyɛnsode no bi di "
-#~ "dwuma."
Modified: trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/dom/chrome/security/caps.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/dom/chrome/security/caps.properties.po 2011-08-15 08:14:19 UTC (rev 10411)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/dom/chrome/security/caps.properties.po 2011-08-15 08:19:21 UTC (rev 10412)
@@ -328,22 +328,3 @@
#: capdesc.UniversalPreferencesWrite
msgid "Modify program settings"
msgstr "Longosa ebiraga pulogulamu"
-
-#~ msgid "By-pass core security settings"
-#~ msgstr "Oyisee ku byokwerinda dala ebitegeka"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Yee"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nedda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A script from \"%1$s\" has requested enhanced privileges. You should "
-#~ "grant these privileges only if you are comfortable downloading and "
-#~ "executing a program from this source. Do you wish to allow these "
-#~ "privileges?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Skripta okuva \"%1$s\" esabye olukusa. Kiriza okuwa olukusa ku kino "
-#~ "bwoba nga tolina kweralikirira ku kuttikula n'okukozesa pulogulamu eziva "
-#~ "ku nsibuko enno. Oyagala okuwa olukusa?"
Modified: trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2011-08-15 08:14:19 UTC (rev 10411)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2011-08-15 08:19:21 UTC (rev 10412)
@@ -1536,259 +1536,3 @@
#: CertExceptionTemporary
msgid "Temporary"
msgstr "Ya kiseera"
-
-#~ msgid "The certificate expired on %S."
-#~ msgstr "Olukusa lwayitako ku %S."
-
-#~ msgid "The certificate will not be valid until %S."
-#~ msgstr "Olukusa teruube lutuufu okutuusa %S."
-
-#~ msgid "%1$s's %2$s ID #%3$d"
-#~ msgstr "%1$s's %2$s ID #%3$d"
-
-#~ msgid "Signed by %S"
-#~ msgstr "Signed by %S"
-
-#~ msgid "PSM Internal FIPS-140-1 Cryptographic Services"
-#~ msgstr "PSM Internal FIPS-140-1 Cryptographic Services"
-
-#~ msgid "PSM FIPS-140-1 User Private Key Services"
-#~ msgstr "PSM FIPS-140-1 User Private Key Services"
-
-#~ msgid "2048 (High Grade)"
-#~ msgstr "2048 (High Grade)"
-
-#~ msgid "1024 (Medium Grade)"
-#~ msgstr "1024 (Medium Grade)"
-
-#~ msgid "512 (Low Grade)"
-#~ msgstr "512 (Low Grade)"
-
-#~ msgid "You cannot connect to %S because SSL is disabled."
-#~ msgstr "You cannot connect to %S because SSL is disabled."
-
-#~ msgid "You cannot connect to %S because SSL version 2 is disabled."
-#~ msgstr "You cannot connect to %S because SSL version 2 is disabled."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%S and %S cannot communicate securely because they have no common "
-#~ "encryption algorithms."
-#~ msgstr ""
-#~ "%S and %S cannot communicate securely because they have no common "
-#~ "encryption algorithms."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection with %S because your "
-#~ "certificate has been revoked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection with %S because your "
-#~ "certificate has been revoked."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection with %S because your "
-#~ "certificate is expired."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection with %S because your "
-#~ "certificate is expired."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because your certificate was "
-#~ "rejected by %S. Error Code: %S."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because your certificate was "
-#~ "rejected by %S. Error Code: %S."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%S received a message with incorrect Message Authentication Code. If the "
-#~ "error occurs frequently, contact the website administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "%S received a message with incorrect Message Authentication Code. If the "
-#~ "error occurs frequently, contact the website administrator."
-
-#~ msgid "%S has closed the connection. Error Code: %S"
-#~ msgstr "%S has closed the connection. Error Code: %S"
-
-#~ msgid "The current transfer has been cancelled."
-#~ msgstr "The current transfer has been cancelled."
-
-#~ msgid "An incorrect password was provided."
-#~ msgstr "An incorrect password was provided."
-
-#~ msgid "There is a problem with your certificate database [Error Code: %S]."
-#~ msgstr "There is a problem with your certificate database [Error Code: %S]."
-
-#~ msgid "%S has sent an incorrect or unexpected message. Error Code: %S"
-#~ msgstr "%S has sent an incorrect or unexpected message. Error Code: %S"
-
-#~ msgid "%S has received an incorrect or unexpected message. Error Code: %S"
-#~ msgstr "%S has received an incorrect or unexpected message. Error Code: %S"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have received an invalid certificate. It contains the same issuer "
-#~ "name and serial number as another certificate that you are already using. "
-#~ "Please contact the server administrator or email correspondent from which "
-#~ "this invalid certificate came, and urge them to get a valid certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "You have received an invalid certificate. It contains the same issuer "
-#~ "name and serial number as another certificate that you are already using. "
-#~ "Please contact the server administrator or email correspondent from which "
-#~ "this invalid certificate came, and urge them to get a valid certificate."
-
-#~ msgid "Error establishing an encrypted connection to %S. Error Code: %S."
-#~ msgstr "Error establishing an encrypted connection to %S. Error Code: %S."
-
-#~ msgid "Connection request timed out."
-#~ msgstr "Connection request timed out."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because certificate presented "
-#~ "by %S is not trusted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because certificate presented "
-#~ "by %S is not trusted."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because certificate presented "
-#~ "by %S has been revoked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because certificate presented "
-#~ "by %S has been revoked."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because certificate presented "
-#~ "by %S has expired."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because certificate presented "
-#~ "by %S has expired."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because certificate presented "
-#~ "by %S is for a different domain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because certificate presented "
-#~ "by %S is for a different domain."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because certificate presented "
-#~ "by %S has an invalid signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because certificate presented "
-#~ "by %S has an invalid signature."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because certificate presented "
-#~ "by %S is invalid or corrupted. Error Code: %S"
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not establish an encrypted connection because certificate presented "
-#~ "by %S is invalid or corrupted. Error Code: %S"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate Revocation List (CRL) from the CA certifying %S is past its "
-#~ "Next Update date. Please update the CRL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificate Revocation List (CRL) from the CA certifying %S is past its "
-#~ "Next Update date. Please update the CRL."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate Revocation List (CRL) from the CA certifying %S is not yet "
-#~ "valid. Please check your system clock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificate Revocation List (CRL) from the CA certifying %S is not yet "
-#~ "valid. Please check your system clock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate Revocation List (CRL) from the CA certifying %S has an "
-#~ "invalid digital signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificate Revocation List (CRL) from the CA certifying %S has an "
-#~ "invalid digital signature."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Certificate Revocation List (CRL) from the CA certifying %S is not valid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificate Revocation List (CRL) from the CA certifying %S is not valid."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - malformed "
-#~ "request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - malformed "
-#~ "request."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - request needs "
-#~ "signature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - request needs "
-#~ "signature."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - unauthorized "
-#~ "request."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - unauthorized "
-#~ "request."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - server error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - server error."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - server is busy. "
-#~ "Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - server is busy. "
-#~ "Please try again later."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - response "
-#~ "contains a date which is in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - response "
-#~ "contains a date which is in the future."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - old response."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - old response."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - corrupted or "
-#~ "unknown response. Error Code: %S."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - corrupted or "
-#~ "unknown response. Error Code: %S."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - unauthorized "
-#~ "response."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - unauthorized "
-#~ "response."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - unknown "
-#~ "certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - unknown "
-#~ "certificate."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - no default "
-#~ "responder specified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - no default "
-#~ "responder specified."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - directory "
-#~ "lookup error."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error trying to validate certificate from %S using OCSP - directory "
-#~ "lookup error."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The browser successfully imported the certificate revocation list (CRL)."
-#~ msgstr ""
-#~ "The browser successfully imported the certificate revocation list (CRL)."
Modified: trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po 2011-08-15 08:14:19 UTC (rev 10411)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po 2011-08-15 08:19:21 UTC (rev 10412)
@@ -394,43 +394,3 @@
#: exceptionMgr.permanent.label exceptionMgr.permanent.accesskey
msgid "&Permanently store this exception"
msgstr "&Ekyekalakalira tteereka okundawo kino"
-
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Ebikujako"
-
-#~ msgid "Purposes"
-#~ msgstr "Purposes"
-
-#~ msgid "&Edit…"
-#~ msgstr "&Longosa…"
-
-#~ msgid "Other People's"
-#~ msgstr "Other People's"
-
-#~ msgid "Web Sites"
-#~ msgstr "Web Sites"
-
-#~ msgid "You have certificates on file that identify these web sites:"
-#~ msgstr "You have certificates on file that identify these web sites:"
-
-#~ msgid "Certificates have not been validated with OCSP. Click View to do so."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certificates have not been validated with OCSP. Click View to do so."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Help"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancel"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Edit"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
Modified: trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po 2011-08-15 08:14:19 UTC (rev 10411)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po 2011-08-15 08:19:21 UTC (rev 10412)
@@ -137,6 +137,3 @@
#: loaddevice.title
msgid "Load PKCS#11 Device"
msgstr "Load PKCS#11 Device"
-
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "Browse..."
Modified: trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po 2011-08-15 08:14:19 UTC (rev 10411)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po 2011-08-15 08:19:21 UTC (rev 10412)
@@ -391,21 +391,3 @@
msgstr ""
"Bwoba wali oyungiddwa ku nfo eno awatali buzibu gyebuvuddeko, ensobi eyinza "
"okuba nga yakiseera era osobola okuddamu noogezaako edda."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancel"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Help"
-
-#~ msgid "Security Error: Domain Name Mismatch"
-#~ msgstr "Security Error: Domain Name Mismatch"
-
-#~ msgid "Would you like to continue anyway?"
-#~ msgstr "Would you like to continue anyway?"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
Modified: trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po 2011-08-15 08:14:19 UTC (rev 10411)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po 2011-08-15 08:19:21 UTC (rev 10412)
@@ -763,101 +763,3 @@
#: addExceptionConnectionFailed
msgid "Connection Failed"
msgstr "Eggata Egganye"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these CA certificates?"
-#~ msgstr "Okakasa oyagala kusangula santifikati zino za CA?"
-
-#~ msgid "Delete CA Certificates"
-#~ msgstr "Sangula Santifikati za CA"
-
-#~ msgid "File Name to Restore"
-#~ msgstr "Erinya lya failo Erindizirwa"
-
-#~ msgid "Signed by %S"
-#~ msgstr "Signed by %S"
-
-#~ msgid "deleteSslFlag"
-#~ msgstr "deleteSslFlag"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these web site certificates?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to delete these web site certificates?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you delete a web site certificate, you will be asked to accept it "
-#~ "again the next time you visit the web site."
-#~ msgstr ""
-#~ "If you delete a web site certificate, you will be asked to accept it "
-#~ "again \n"
-#~ "the next time you visit the web site."
-
-#~ msgid "Delete Web Site Certificates"
-#~ msgstr "Delete Web Site Certificates"
-
-#~ msgid "deleteUserFlag"
-#~ msgstr "deleteUserFlag"
-
-#~ msgid "deleteCaFlag"
-#~ msgstr "deleteCaFlag"
-
-#~ msgid "deleteEmailFlag"
-#~ msgstr "deleteEmailFlag"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have attempted to establish a connection with \"%S\". However, the "
-#~ "security certificate presented belongs to \"%S\". It is possible, though "
-#~ "unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with "
-#~ "this web site."
-#~ msgstr ""
-#~ "You have attempted to establish a connection with \"%S\". However, the \n"
-#~ "security certificate presented belongs to \"%S\". It is possible, "
-#~ "though \n"
-#~ "unlikely, that someone may be trying to intercept your communication "
-#~ "with \n"
-#~ "this web site."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you suspect the certificate shown does not belong to \"%S\", please "
-#~ "cancel the connection and notify the site administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "If you suspect the certificate shown does not belong to \"%S\", please \n"
-#~ "cancel the connection and notify the site administrator."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%S\" is a site that uses a security certificate to encrypt data during "
-#~ "transmission, but its certificate expired on %S."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%S\" is a site that uses a security certificate to encrypt data "
-#~ "during \n"
-#~ "transmission, but its certificate expired on %S."
-
-#~ msgid "Server Certificate Expired"
-#~ msgstr "Server Certificate Expired"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%S\" is a site that uses a security certificate to encrypt data during "
-#~ "transmission, but its certificate will not be valid until %S."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%S\" is a site that uses a security certificate to encrypt data "
-#~ "during \n"
-#~ "transmission, but its certificate will not be valid until %S."
-
-#~ msgid "Server Certificate Not Yet Valid"
-#~ msgstr "Server Certificate Not Yet Valid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should check to make sure that your computer's time (currently set to "
-#~ "%S) is correct."
-#~ msgstr ""
-#~ "You should check to make sure that your computer's time (currently set to "
-#~ "%\n"
-#~ "S) is correct."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatic update preferences will take effect when you restart the "
-#~ "browser."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatic update preferences will take effect when you restart the "
-#~ "browser."
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Reset"
Modified: trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po 2011-08-15 08:14:19 UTC (rev 10411)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/security/toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties.po 2011-08-15 08:19:21 UTC (rev 10412)
@@ -75,189 +75,3 @@
#: pw_remove_button
msgid "Remove"
msgstr "Jjawo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will send the address of web pages you are viewing "
-#~ "to %S. To continue, please review and accept the following terms of "
-#~ "service."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kulondako kino ku biwerendwa kijjakutuma endagiriro ku miko eyolikulaba "
-#~ "%S. Kweyogelayo, kale ddamu olabe ne okkirize amateka ngo buwerezza aga "
-#~ "ndirira."
-
-#~ msgid "Default (%S)"
-#~ msgstr "Enkalalira (%S)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify which web sites are always or never allowed to use "
-#~ "cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then "
-#~ "click Block, Allow for Session, or Allow."
-#~ msgstr ""
-#~ "Onyiza ku langa ebyapa kabika obulabe oba ttekyikiriza ku kozesa kukuzi. "
-#~ "Wandikamu endangiriro etuffu ye ekyapa yoyagala kufuga ne koona Buloka, "
-#~ "Kkiriza Ebiseera, oba Kkiriza."
-
-#~ msgid "Exceptions - Cookies"
-#~ msgstr "Okujjako - Kkuki"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify which web sites are allowed to install add-ons. Type the "
-#~ "exact address of the site you want to allow and then click Allow."
-#~ msgstr ""
-#~ "Onyiza ku langa ebibanja ebikkiriza okutekamu ebindirira. Wandika "
-#~ "endagiriro etuffu yekyapa ekyoyagala kukiriza ne koona Kkiriza."
-
-#~ msgid "Allowed Sites - Add-ons Installation"
-#~ msgstr "Bikkirizindwa ebibanja - Kutekamu Ebigatindwako"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify which web sites are allowed to open pop-up windows. Type "
-#~ "the exact address of the site you want to allow and then click Allow."
-#~ msgstr ""
-#~ "Onyiza ku laga ebibanja ebikirizindwa kugulawo obundirisa obweraga. "
-#~ "Wandika engagiriro etuffu yekyapa kyoyagala ku kkiriza ne Koona Kukkiriza."
-
-#~ msgid "Allowed Sites - Pop-ups"
-#~ msgstr "Ebibanja - Ebyeraga Bikkirizindwa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify which web sites are allowed to load images. Type the "
-#~ "exact address of the site you want to manage and then click Block or "
-#~ "Allow."
-#~ msgstr ""
-#~ "Onyiza kulaga ebibanja ebikkirizindwa ku tikka ebufananyi. Wandika "
-#~ "endagiriro etuffuu ye kyepa kyoyangala kufunga ne koona Buloka oba "
-#~ "Kkiriza."
-
-#~ msgid "Exceptions - Images"
-#~ msgstr "Obufananyi - Ebigyindwako"
-
-#~ msgid "Please enter a valid hostname"
-#~ msgstr "Tukusaba oyingize erinnya ry'omukyaaza erituffu"
-
-#~ msgid "Invalid Hostname Entered"
-#~ msgstr "Erinnya ry`omukyaaza eriyingizindwa tteririyo"
-
-#~ msgid "%1$S/%2$S [%3$S]"
-#~ msgstr "%1$S/%2$S [%3$S]"
-
-#~ msgid "%1$S [%2$S]"
-#~ msgstr "%1$S [%2$S]"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Sikulini"
-
-#~ msgid "Downloads"
-#~ msgstr "Ebiwanundwa"
-
-#~ msgid "Choose Download Folder:"
-#~ msgstr "Londako okuwanula ebasa:"
-
-#~ msgid "%S file"
-#~ msgstr "%S fayiro"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Tereka Fayiro"
-
-#~ msgid "Use %S"
-#~ msgstr "Kozesa %S"
-
-#~ msgid "Use %S (default)"
-#~ msgstr "Koseza %S (enkalalira)"
-
-#~ msgid "Use other…"
-#~ msgstr "Kozesa ekilala…"
-
-#~ msgid "Select Helper Application"
-#~ msgstr "Kebera Enkozesesa Eyamba"
-
-#~ msgid "Application Details…"
-#~ msgstr "Ebikwata ku`Enkozesesa…"
-
-#~ msgid "Web Feed"
-#~ msgstr "Ebiwereza Omuntimbangano"
-
-#~ msgid "Video Podcast"
-#~ msgstr "Vidiyo Podcast"
-
-#~ msgid "Podcast"
-#~ msgstr "Podcast"
-
-#~ msgid "Always ask"
-#~ msgstr "Sambaa nga"
-
-#~ msgid "Use %S (in %S)"
-#~ msgstr "Kozesa %S (mu %S)"
-
-#~ msgid "Preview in %S"
-#~ msgstr "Ndamu oyitte mu %S"
-
-#~ msgid "Add Live Bookmarks in %S"
-#~ msgstr "Gattaa Obuliwo Obulabe mu %S"
-
-#~ msgid "%S (%S)"
-#~ msgstr "%S (%S)"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Kompyuta wokolera:"
-
-#~ msgid "Domain:"
-#~ msgstr "Endangiriro wesangindwa:"
-
-#~ msgid "Encrypted connections only"
-#~ msgstr "Ekwekka ennyunga yeka"
-
-#~ msgid "Any type of connection"
-#~ msgstr "Ekyikka ekyi nnyunga kyona"
-
-#~ msgid "At end of session"
-#~ msgstr "Ku nkomerero y'ekiseera"
-
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "Kkiriza"
-
-#~ msgid "Allow for Session"
-#~ msgstr "kKiriza kurwa Ekiseera"
-
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "Zibikkira"
-
-#~ msgid "<no cookie selected>"
-#~ msgstr "<no cookie selected>"
-
-#~ msgid "The following cookies are stored on your computer:"
-#~ msgstr "Kkuki ezindirira ziterekerwa mu kompyuta yo:"
-
-#~ msgid "The following cookies match your search:"
-#~ msgstr "Kkuki ezindirira zikanya okunoonya kwo:"
-
-#~ msgid "Remove Cookies"
-#~ msgstr "Jjawo Kkuki"
-
-#~ msgid "Remove Cookie"
-#~ msgstr "Jjawo Kkuki"
-
-#~ msgid "Remove offline website data"
-#~ msgstr "Jjamu wiino ya omutimbangano nga ttenguli ku luntimbe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After removing this data, %S will not be available offline. Are you sure "
-#~ "you want to remove this offline website?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bwomala kujjamu wiino eno, %S ttegja kuberera kuluntimbe. Okakasa "
-#~ "oyagala kujjako omutimbangano nguno kulutimbe?"
-
-#~ msgid "Remove offline data"
-#~ msgstr "Jjamu wiino ngatteri kulutimbe"
-
-#~ msgid "%1$S %2$S"
-#~ msgstr "%1$S %2$S"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following websites are not allowed to store data for offline use:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Omutimbangano ogu ndirira ttegukkirizindwa kutereka wiino kurwekozesa "
-#~ "ngatteri kulutimbe:"
-
-#~ msgid "Offline Data"
-#~ msgstr "Wiino nga tteri Kulutimbe"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|