|
From: <dwa...@us...> - 2011-08-09 09:15:21
|
Revision: 10401
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10401&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-08-09 09:15:14 +0000 (Tue, 09 Aug 2011)
Log Message:
-----------
Update Swahili translations
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
trunk/po/fftb/sw/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-08-09 08:14:32 UTC (rev 10400)
+++ trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/syncSetup.properties.po 2011-08-09 09:15:14 UTC (rev 10401)
@@ -4,8 +4,8 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 07:53+0200\n"
-"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 09:43+0200\n"
+"Last-Translator: Dwayne Bailey <dw...@tr...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,7 +79,9 @@
msgid "Save Sync Key"
msgstr "Hifadhi Ufunguo wa Ulandanishi"
+# This should end on .html as its an HTML file
#: save.default.label
+#, fuzzy
msgid "Firefox Sync Key.html"
msgstr "Kitufe.html cha Ulandanisho wa Firefox"
Modified: trunk/po/fftb/sw/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po 2011-08-09 08:14:32 UTC (rev 10400)
+++ trunk/po/fftb/sw/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties.po 2011-08-09 09:15:14 UTC (rev 10401)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 16:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 09:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sw\n"
@@ -255,40 +255,44 @@
#: SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT
msgid "SSL received an unexpected Alert record."
-msgstr ""
+msgstr "SLL ilipokea rekodi ya Tahadhari isiyotarajiwa."
#: SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE
msgid "SSL received an unexpected Handshake record."
-msgstr ""
+msgstr "SSL ilipokea rekodi isiyotarajiwa ya Salamu za mkono."
#: SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA
msgid "SSL received an unexpected Application Data record."
-msgstr ""
+msgstr "SSL ilipokea rekodi isiyotarajiwa ya Programu ya Data."
#: SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE
msgid "SSL received a record with an unknown content type."
-msgstr ""
+msgstr "SLL ilipokea rekodi iliyo na aina ya maudhui yasiyojulikana."
#: SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE
msgid "SSL received a handshake message with an unknown message type."
msgstr ""
+"SSL ilipokea ujumbe wa salamu za mkono ulio na aina ya ujumbe usiojulikana."
#: SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT
msgid "SSL received an alert record with an unknown alert description."
msgstr ""
+"SSL ilipokea rekodi ya tahadhari iliyo na mafafanuzi ya tahadhari "
+"yasiyojulikana."
#: SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT
msgid "SSL peer has closed this connection."
-msgstr ""
+msgstr "Pia ya SSL imefunga muunganisho huu."
#: SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT
msgid "SSL peer was not expecting a handshake message it received."
msgstr ""
+"Pia ya SSL haikuwa ikitarajia ujumbe ambao ilipokea wa salamu za mkono."
#: SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT
msgid ""
"SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received."
-msgstr ""
+msgstr "Pia ya SSL ilishindwa kufinya kwa ufanisi rekodi ya SSL iliyopokea."
#: SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
msgid ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|