|
From: <dwa...@us...> - 2011-08-08 13:15:37
|
Revision: 10389
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10389&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-08-08 13:15:28 +0000 (Mon, 08 Aug 2011)
Log Message:
-----------
Akan update to Aurora 7
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/appstrings.properties.po
trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/dom/dom.properties.po
trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/netError.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd.po
trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties.po
trunk/po/fftb/ak/services/sync/sync.properties.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/ak/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd.po
Added Paths:
-----------
trunk/po/fftb/ak/obsolete/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/ak/obsolete/dom/
trunk/po/fftb/ak/obsolete/dom/chrome/
trunk/po/fftb/ak/obsolete/dom/chrome/storage.properties.po
Removed Paths:
-------------
trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/storage.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo Imbeah <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: aboutDialog.title
@@ -151,59 +151,45 @@
msgid " update channel. "
msgstr "kyanɛl a wɔde yɛ ntoso no so."
-#: channel.change
-msgid "Change"
-msgstr "Sesa"
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Sesa"
-#: channel.release.description
-msgid ""
-"Enjoy the tried and tested final release being used by hundreds of millions "
-"around the world. Stay in control of your online experience with super "
-"speed, easy customization and the latest Web technologies."
-msgstr ""
-"Fa reliis a wɔatwe mu ayɛ no yie a ɛtwa to, na amanfo mpempem de redi dwuma "
-"wɔ wiase afandaa nyinara, gye wo eni. Di wo ɔnlaen dwumadi nyinara so hene "
-"na brawse ntɛm ntɛmara."
+#~ msgid ""
+#~ "Enjoy the tried and tested final release being used by hundreds of "
+#~ "millions around the world. Stay in control of your online experience with "
+#~ "super speed, easy customization and the latest Web technologies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fa reliis a wɔatwe mu ayɛ no yie a ɛtwa to, na amanfo mpempem de redi "
+#~ "dwuma wɔ wiase afandaa nyinara, gye wo eni. Di wo ɔnlaen dwumadi nyinara "
+#~ "so hene na brawse ntɛm ntɛmara."
-#: channel.beta.description
-msgid ""
-"Experience cutting edge features with more stability. Provide feedback to "
-"help refine and polish what will be in the final release."
-msgstr ""
-"Fa mfikya mono koraa a wɔetimtim di dwuma. Ma yɛn aso nte nea wo wɔ ka ama "
-"wɔde aboa ayɛ biribiara yie wɔ reliis a ɛtwa to koraa no mu."
+#~ msgid ""
+#~ "Experience cutting edge features with more stability. Provide feedback to "
+#~ "help refine and polish what will be in the final release."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fa mfikya mono koraa a wɔetimtim di dwuma. Ma yɛn aso nte nea wo wɔ ka "
+#~ "ama wɔde aboa ayɛ biribiara yie wɔ reliis a ɛtwa to koraa no mu."
-#: channel.aurora.description
-msgid ""
-"Experience the newest innovations in an unstable environment that's not for "
-"the faint of heart. Provide feedback on features and performance to help "
-"determine what makes the final release."
-msgstr ""
-"Fa akɔenim amono koraa a wɔaba na wɔnnsii pi yie di dwuma sɛ wo wɔ akokoduru "
-"a. Ma yɛn aso nte nea wo wɔ ka fa mfikya ne sɔftwɛɛ no ne mbɔdenbɔ ama yɛ "
-"ehu nea ɛbɛkɔ reliis a etwa to koraa no mu."
+#~ msgid ""
+#~ "Experience the newest innovations in an unstable environment that's not "
+#~ "for the faint of heart. Provide feedback on features and performance to "
+#~ "help determine what makes the final release."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fa akɔenim amono koraa a wɔaba na wɔnnsii pi yie di dwuma sɛ wo wɔ "
+#~ "akokoduru a. Ma yɛn aso nte nea wo wɔ ka fa mfikya ne sɔftwɛɛ no ne "
+#~ "mbɔdenbɔ ama yɛ ehu nea ɛbɛkɔ reliis a etwa to koraa no mu."
-#. LOCALIZATION NOTE (channel.selector.start,channel.selector.end): channel.selector.start and
-#. channel.selector.end create one sentence, with a channel selection menulist instered in between.
-#. This is all in one line, so try to make the localized text short.
-#. example: Switch to the [Stable] update channel.
-#: channel.selector.start
-msgid "Switch to the"
-msgstr "Swekye kɔ"
+#~ msgid "Switch to the"
+#~ msgstr "Swekye kɔ"
-#: channel.selector.end
-msgid "update channel."
-msgstr "kyanɛl a wɔde yɛ ntoso."
+#~ msgid "update channel."
+#~ msgstr "kyanɛl a wɔde yɛ ntoso."
-#. This button applies the user's choice to switch
-#. to a new update channel and starts the application update process.
-#: channel.selector.applyButton
-msgid "Apply and Update"
-msgstr "Fa hyɛ so na to so"
+#~ msgid "Apply and Update"
+#~ msgstr "Fa hyɛ so na to so"
-#: channel.selector.cancelButton
-msgid "Cancel"
-msgstr "Twa-mu"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Twa-mu"
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Aboafo"
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 01:09+0200\n"
"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
@@ -49,7 +49,7 @@
msgid "Robots have seen things you people wouldn't believe."
msgstr "Robɔt nom ehu ndeɛma a nnipa ngye ndi."
-#. Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
#: robots.errorLongDesc3
msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
msgstr "Robɔt nom yɛ W'adamfo Plastik a w'ani gye sɛ wowɔ wɔn nkyɛn."
@@ -69,7 +69,7 @@
msgid "Frakkin' Toasters"
msgstr "Frakkin' Tostafo"
-#. Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+#. Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
#: robots.dontpress
msgid "Please do not press this button again."
msgstr "Yɛsrɛ wo, mma wo mmia baten yi bio."
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.dtd.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. This will be appended to the window's title
@@ -114,10 +114,6 @@
msgid "p"
msgstr "p"
-#: import.label import.accesskey
-msgid "&Import…"
-msgstr "&Twe…"
-
#: goOfflineCmd.label goOfflineCmd.accesskey
msgid "&Work Offline"
msgstr "Di D&wuma Ɔflaen"
@@ -500,30 +496,6 @@
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspɛkt"
-#: inspectNextButton.label inspectNextButton.accesskey
-msgid "&Next"
-msgstr "&Ndiso"
-
-#: inspectPreviousButton.label inspectPreviousButton.accesskey
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Ekyiri"
-
-#: inspectStyleButton.label inspectStyleButton.accesskey
-msgid "&Style"
-msgstr "&Stael"
-
-#: inspectStylePanelTitle.label
-msgid "Style"
-msgstr "Stael"
-
-#. This button label
-#. - appears on the Inspector's toolbar. It is used to open and close the Object
-#. - panel. There is also a label in inspector.properties for the panel
-#. - titlebar: object.objectPanelTitle.
-#: inspectObjectButton.label inspectObjectButton.accesskey
-msgid "&Object"
-msgstr "Ɔ&bgyɛkt"
-
#: getMoreDevtoolsCmd.label getMoreDevtoolsCmd.accesskey
msgid "Get &More Tools"
msgstr "Gye n&tuul bi bio ka ho"
@@ -1273,6 +1245,24 @@
msgid "/"
msgstr "/"
+#~ msgid "&Import…"
+#~ msgstr "&Twe…"
+
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Ndiso"
+
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&Ekyiri"
+
+#~ msgid "&Style"
+#~ msgstr "&Stael"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Stael"
+
+#~ msgid "&Object"
+#~ msgstr "Ɔ&bgyɛkt"
+
#~ msgctxt "bookmarkAllCmd.label"
#~ msgid "Bookmark All Tabs…"
#~ msgstr "Bukmaake Ntab Nyinara…"
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/browser.properties.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: nv_timeout
@@ -900,23 +900,61 @@
#. # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
#. # the add bookmark star panel. %S will be replaced by syncBrandShortName.
-#: syncPromoNotification.bookmarks.label
-msgid "You can access your bookmarks on all your devices with %S."
+#. # The final space separates this text from the Learn More link.
+#: syncPromoNotification.bookmarks.description
+#, fuzzy
+msgid "You can access your bookmarks on all your devices with %S. "
msgstr ""
"Wo bɛtumi de %S enya wo mbukmaak nyinara ho kwan wɔ wo ndivaes nyinara so."
#. # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
#. # the remember password panel. %S will be replaced by syncBrandShortName.
-#: syncPromoNotification.passwords.label
-msgid "You can access your passwords on all your devices with %S."
+#. # The final space separates this text from the Learn More link.
+#: syncPromoNotification.passwords.description
+#, fuzzy
+msgid "You can access your passwords on all your devices with %S. "
msgstr ""
"Wo bɛtumi de %S enya wo ehintasɛmfua nyinara ho kwan wɔ wo ndivaes nyinara "
"so."
#: syncPromoNotification.learnMoreLinkText
+#, fuzzy
+msgctxt "syncPromoNotification.learnMoreLinkText"
msgid "Learn More"
msgstr "Sua bio ka ho"
+#. # Telemetry prompt
+#. # LOCALIZATION NOTE (telemetryText): %1$S will be replaced by brandFullName,
+#. # and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+#: telemetryText
+msgid ""
+"Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, "
+"performance, and responsiveness to %2$S?"
+msgstr ""
+
+#: telemetryLinkLabel
+#, fuzzy
+msgctxt "telemetryLinkLabel"
+msgid "Learn More"
+msgstr "Sua bio ka ho"
+
+#: telemetryYesButtonLabel
+msgid "Yes"
+msgstr "Yiw"
+
+#: telemetryYesButtonAccessKey
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: telemetryNoButtonLabel
+msgid "No"
+msgstr "Daabi"
+
+#: telemetryNoButtonAccessKey
+msgctxt "telemetryNoButtonAccessKey"
+msgid "N"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Ewie"
@@ -1038,6 +1076,3 @@
#~ "F7 sɔ Caret Brawsen anaaso odum no. Nkongyaa yi de kɛɛsa a wo tumi soa kɔ "
#~ "to wo wɛb nkrataafa no mu, ama wo etumi de kibɔɔd apaw tɛkst. Wo pɛ sɛ wo "
#~ "sɔ Caret Brawsen?"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Yiw"
Deleted: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/inspector.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/inspector.properties.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/inspector.properties.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -1,41 +0,0 @@
-#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/inspector.properties
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 21:08+0200\n"
-"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ak\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (style.selectorLabel): Used in the Inspector style panel
-#. # to label a CSS Selector.
-#: style.selectorLabel
-msgid "Selector"
-msgstr "Nea-wɔde-paw"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (style.inheritedFrom): used in Style panel in
-#. # inspector. Describes which tagname[#id] the properties are inherited from.
-#: style.inheritedFrom
-msgid "Inherited from: #1"
-msgstr "Dii ade firii: #1"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (style.styleItemLabel): used in Style panel in inspector.
-#. # Used for construction of list items, #1 = label, #2 = content.
-#: style.styleItemLabel
-msgid "#1: #2"
-msgstr "#1: #2"
-
-#. # LOCALIZATION NOTE (object.objectPanelTitle): used in the Object Panel in the
-#. # Inspector tool. There's also inspectObjectButton in browser.dtd for the
-#. # toolbar button which allows users to open/close the Object panel.
-#: object.objectPanelTitle
-msgid "Object"
-msgstr "Ɔbgyɛkt"
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/places/places.dtd.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. use "Library", "Archive" or "Repository"
@@ -83,14 +83,19 @@
msgid "F&ind in Current Collection…"
msgstr "H&u wɔ Kɔlɛkhyɛn a Ɛwɔ Hɔ Seisei…"
-#: cmd.exportHTML.label cmd.exportHTML.accesskey
-msgid "&Export HTML…"
-msgstr "&Tu Kɔ HTML Mu…"
+#: importBookmarksFromHTML.label importBookmarksFromHTML.accesskey
+#, fuzzy
+msgid "&Import Bookmarks from HTML…"
+msgstr "Impɔɔt Mbukmaak firi:"
-#: cmd.importHTML.label cmd.importHTML.accesskey
-msgid "&Import HTML…"
-msgstr "&Gye HTML Bra Mu…"
+#: exportBookmarksToHTML.label exportBookmarksToHTML.accesskey
+msgid "&Export Bookmarks to HTML…"
+msgstr ""
+#: importOtherBrowser.label importOtherBrowser.accesskey
+msgid "Import Data from &Another Browser…"
+msgstr ""
+
#: cmd.backup.label cmd.backup.accesskey
msgid "&Backup…"
msgstr "&Sie-bio…"
@@ -293,6 +298,12 @@
msgid "By Da&te and Site"
msgstr "Fa Afe&da ne Saet"
+#~ msgid "&Export HTML…"
+#~ msgstr "&Tu Kɔ HTML Mu…"
+
+#~ msgid "&Import HTML…"
+#~ msgstr "&Gye HTML Bra Mu…"
+
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "S&esa"
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-04 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: permissionsManager.title
@@ -75,17 +75,19 @@
msgid "Set Cookies"
msgstr "Hyɛ akuki"
-#: cookie.clear
-msgid "Clear Cookies"
-msgstr "Pepa nkuki"
+#: cookie.remove
+#, fuzzy
+msgid "Remove Cookies"
+msgstr "&Yi kuki"
#: cookie.manage
msgid "Manage Cookies…"
msgstr "Hwɛ nkuki so…"
-#: cookie.clearAll
-msgid "Clear All Cookies"
-msgstr "Pepa nkuki nyinara"
+#: cookie.removeAll
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Cookies"
+msgstr "Yi akuki nyin&ara"
#: geo.label
msgid "Share Location"
@@ -100,3 +102,9 @@
#: popup.label
msgid "Open Pop-up Windows"
msgstr "Bue pue-so ntokuro"
+
+#~ msgid "Clear Cookies"
+#~ msgstr "Pepa nkuki"
+
+#~ msgid "Clear All Cookies"
+#~ msgstr "Pepa nkuki nyinara"
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 10:20+0200\n"
"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -76,6 +76,10 @@
msgid "&Submit crash reports"
msgstr "&Bɔ yɛn amande fa ngyae-yɛ ho"
+#: submitTelemetry.label submitTelemetry.accesskey
+msgid "Submit &performance data"
+msgstr ""
+
#: networkTab.label
msgid "Network"
msgstr "Nɛtwɛɛke"
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo Imbeah <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: tracking.label
@@ -167,9 +167,9 @@
msgid "."
msgstr "."
-#: privateBrowsingPermanent.label privateBrowsingPermanent.accesskey
-msgid "&Permanent Private Browsing mode"
-msgstr "Praevet Brawsen tebea a ɛ&tim hɔ daa"
+#: privateBrowsingPermanent2.label privateBrowsingPermanent2.accesskey
+msgid "Always use &private browsing mode"
+msgstr ""
#: rememberHistory.label rememberHistory.accesskey
msgid "Remem&ber my browsing history"
@@ -191,6 +191,9 @@
msgid "Se&ttings…"
msgstr "Nhye&hyɛe…"
+#~ msgid "&Permanent Private Browsing mode"
+#~ msgstr "Praevet Brawsen tebea a ɛ&tim hɔ daa"
+
#~ msgid "&Automatically start &brandShortName; in a private browsing session"
#~ msgstr "Hyɛ &brandShortName; ase &otomatikmu wɔ brawsen praevet sɛhyɛn mu"
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-30 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo <joj...@su...>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: accountSetupTitle.label
@@ -83,14 +83,18 @@
msgid "Account Details"
msgstr "Akawnt nhunumu"
+#: setup.emailAddress.label setup.emailAddress.accesskey
+msgid "&Email Address"
+msgstr "e-mel adrɛs"
+
+#: setup.choosePassword.label setup.choosePassword.accesskey
+msgid "Choose a &Password"
+msgstr ""
+
#: setup.confirmPassword.label setup.confirmPassword.accesskey
msgid "Confir&m Password"
msgstr "Kyerɛw Ehintasɛmfua Bio"
-#: setup.emailAddress.label setup.emailAddress.accesskey
-msgid "&Email Address"
-msgstr "e-mel adrɛs"
-
#. LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
#. joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary
#: setup.tosAgree1.label setup.tosAgree1.accesskey
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/overrides/appstrings.properties.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo Imbeah <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -230,6 +230,12 @@
"Krataafa yi wɔ mbra fa kɔntɛnt sikuriti ho a ɛmma ho kwan sɛ wo de bɛhyɛ "
"ndeɛma mu wɔ kwan yi so."
+#: corruptedContentError
+msgid ""
+"The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data "
+"transmission was detected."
+msgstr ""
+
#: remoteXUL
msgid ""
"This page uses an unsupported technology that is no longer available by "
Modified: trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/overrides/netError.dtd.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo Imbeah <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. %brandDTD;
@@ -130,20 +130,13 @@
msgid "Offline mode"
msgstr "Ɔflaen tebea"
-#. <!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.overrideLongDesc) - This string should
-#. indicate that "Work Offline" is a menu item without being too specific,
-#. since it could be in either the normal menu (Mac/Linux) or the Firefox button
-#. menu (Windows).
-#: netOffline.overrideLongDesc
+#: netOffline.longDesc2
msgid ""
"<ul> \n"
-"<li>Uncheck the "Work Offline" menu item, then try again.</li> \n"
+"<li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page."
+"</li> \n"
"</ul>"
msgstr ""
-"<ul> \n"
-"<li>Yi ahyɛnsew firi "Di Dwuma Ɔflaen" wɔ Fael menu no mu, na san "
-"sɔ hwɛ.</li> \n"
-"</ul>"
#: contentEncodingError.title
msgid "Content Encoding Error"
@@ -404,6 +397,21 @@
"<p>&brandShortName; sii krataafa yi kwan sɛ ɔbeloode wɔ kwan yi so efiri sɛ "
"krataafa no wɔ sikuriti mbra bi a ɔmma biribi te sɛ yi ho kwan.</p>"
+#: corruptedContentError.title
+msgid "Corrupted Content Error"
+msgstr ""
+
+#: corruptedContentError.longDesc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the "
+"data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners "
+"to inform them of this problem.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Wo renntumi nnhu krataafa a wo pɛ sɛ wo hwɛ no osiandɛ ɔmmfa kɔmprɛhyɛn "
+"papa anaaso kɔmprɛhɛn soronko bi a Firefox nnte ase.</p><ul><li>Yɛsrɛ wo "
+"bisa wɔn a wɛbsaet no yɛ wɔn de ma wɔ wɔnhwɛ ho asɛm nka.</li></ul>"
+
#: securityOverride.linkText
msgid "Or you can add an exception…"
msgstr "Anaaso wobetumi eyi wɛbsaet yi efiri mu…"
@@ -451,6 +459,17 @@
"<p><ul><li> Yɛsrɛ wo sɛ bisa wɔn a wɛbsaet yi yɛ wɔn de ma wɔnhwɛ asɛm yi ho "
"asɛm nka.</li></ul></p>"
+#~ msgid ""
+#~ "<ul> \n"
+#~ "<li>Uncheck the "Work Offline" menu item, then try again.</"
+#~ "li> \n"
+#~ "</ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ul> \n"
+#~ "<li>Yi ahyɛnsew firi "Di Dwuma Ɔflaen" wɔ Fael menu no mu, na "
+#~ "san sɔ hwɛ.</li> \n"
+#~ "</ul>"
+
#~ msgid "Page Load Error"
#~ msgstr "Krataafa Enntumi Ammba Ɛnam Mfomso Bi"
@@ -567,16 +586,6 @@
#~ "ebisade no mma wo.</p><ul><li>Wo kɔmputa no ka nɛtwɛk a esi so anaa?</"
#~ "li><li>Fa wo brawsa no kɔ onlaen tebea mu na san sɔ hwɛ.</li></ul>"
-#~ msgid ""
-#~ "<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an "
-#~ "invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the "
-#~ "website owners to inform them of this problem.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Wo renntumi nnhu krataafa a wo pɛ sɛ wo hwɛ no osiandɛ ɔmmfa "
-#~ "kɔmprɛhyɛn papa anaaso kɔmprɛhɛn soronko bi a Firefox nnte ase.</"
-#~ "p><ul><li>Yɛsrɛ wo bisa wɔn a wɛbsaet no yɛ wɔn de ma wɔ wɔnhwɛ ho asɛm "
-#~ "nka.</li></ul>"
-
#~ msgid "Connection Interrupted"
#~ msgstr "Woetwa Kɔnɛkhyɛn Ne So"
Modified: trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/appstrings.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/appstrings.properties.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo Imbeah <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: malformedURI
@@ -240,6 +240,12 @@
"Krataafa yi wɔ mbra fa kɔntɛnt sikuriti ho a ɛmma ho kwan sɛ wo de bɛhyɛ "
"ndeɛma mu wɔ kwan yi so."
+#: corruptedContentError
+msgid ""
+"The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data "
+"transmission was detected."
+msgstr ""
+
#: remoteXUL
msgid ""
"This page uses an unsupported technology that is no longer available by "
Modified: trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/dom/dom.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/dom/dom.properties.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -23,6 +23,7 @@
#. # Contributor(s):
#. # Mitch <ms...@ne...> (original author)
#. # Ehsan Akhgari <ehs...@gm...>
+#. # Ms2ger <ms...@gm...>
#. #
#. # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
#. # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
@@ -43,7 +44,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -246,3 +247,158 @@
#: FormValidationPatternMismatchWithTitle
msgid "Please match the requested format: %S."
msgstr ""
+
+#: GetAttributeNodeWarning
+msgid "Use of getAttributeNode() is deprecated. Use getAttribute() instead."
+msgstr ""
+
+#: SetAttributeNodeWarning
+msgid "Use of setAttributeNode() is deprecated. Use setAttribute() instead."
+msgstr ""
+
+#: GetAttributeNodeNSWarning
+msgid ""
+"Use of getAttributeNodeNS() is deprecated. Use getAttributeNS() instead."
+msgstr ""
+
+#: SetAttributeNodeNSWarning
+msgid ""
+"Use of setAttributeNodeNS() is deprecated. Use setAttributeNS() instead."
+msgstr ""
+
+#: RemoveAttributeNodeWarning
+msgid ""
+"Use of removeAttributeNode() is deprecated. Use removeAttribute() instead."
+msgstr ""
+
+#: CreateAttributeWarning
+msgid ""
+"Use of document.createAttribute() is deprecated. Use element.setAttribute() "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: CreateAttributeNSWarning
+msgid ""
+"Use of document.createAttributeNS() is deprecated. Use element.setAttributeNS"
+"() instead."
+msgstr ""
+
+#: SpecifiedWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' specified attribute is deprecated. It always returns true."
+msgstr ""
+
+#: OwnerElementWarning
+msgid "Use of attributes' ownerElement attribute is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: NodeNameWarning
+msgid "Use of attributes' nodeName attribute is deprecated. Use name instead."
+msgstr ""
+
+#: NodeValueWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' nodeValue attribute is deprecated. Use value instead."
+msgstr ""
+
+#: NodeTypeWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' nodeType attribute is deprecated. It always returns 2."
+msgstr ""
+
+#: ParentNodeWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' parentNode attribute is deprecated. It always returns "
+"null."
+msgstr ""
+
+#: ChildNodesWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' childNodes attribute is deprecated. It always returns "
+"null."
+msgstr ""
+
+#: HasChildNodesWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' hasChildNodes() is deprecated. It always returns false."
+msgstr ""
+
+#: HasAttributesWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' hasAttributes() is deprecated. It always returns false."
+msgstr ""
+
+#: FirstChildWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' firstChild attribute is deprecated. Use value instead."
+msgstr ""
+
+#: LastChildWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' lastChild attribute is deprecated. Use value instead."
+msgstr ""
+
+#: PreviousSiblingWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' previousSibling attribute is deprecated. It always "
+"returns null."
+msgstr ""
+
+#: NextSiblingWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' nextSibling attribute is deprecated. It always returns "
+"null."
+msgstr ""
+
+#: AttributesWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' attributes attribute is deprecated. It always returns "
+"null."
+msgstr ""
+
+#: InsertBeforeWarning
+msgid "Use of attributes' insertBefore() is deprecated. Use value instead."
+msgstr ""
+
+#: ReplaceChildWarning
+msgid "Use of attributes' replaceChild() is deprecated. Use value instead."
+msgstr ""
+
+#: RemoveChildWarning
+msgid "Use of attributes' removeChild() is deprecated. Use value instead."
+msgstr ""
+
+#: AppendChildWarning
+msgid "Use of attributes' appendChild() is deprecated. Use value instead."
+msgstr ""
+
+#: CloneNodeWarning
+msgid "Use of attributes' cloneNode() is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: OwnerDocumentWarning
+msgid "Use of attributes' ownerDocument attribute is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: NormalizeWarning
+msgid "Use of attributes' normalize() is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: IsSupportedWarning
+msgid "Use of attributes' isSupported() is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: IsEqualNodeWarning
+msgid "Use of attributes' isEqualNode() is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: TextContentWarning
+msgid ""
+"Use of attributes' textContent attribute is deprecated. Use value instead."
+msgstr ""
+
+#: EnablePrivilegeWarning
+msgid ""
+"Use of enablePrivilege is deprecated. Please use code that runs with the "
+"system principal (e.g. an extension) instead."
+msgstr ""
Modified: trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/netError.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/netError.dtd.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/netError.dtd.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Jojoo Imbeah <joj...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: loadError.label
@@ -141,28 +141,18 @@
msgid "Offline Mode"
msgstr "Ɔflaen Tebea"
-#: netOffline.longDesc
-msgctxt "netOffline.longDesc"
+#: netOffline.longDesc2
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the "
"requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</"
-"li><li>Place the browser in online mode and try again.</li></ul>"
+"li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the "
+"page.</li></ul>"
msgstr ""
"<p>Brawsa no reyɛ edwuma wɔ offlaen tebea mu nti ɔrenntumi mmfa wo ebisade "
"no mma wo.</p><ul><li>Wo kɔmputa no ka nɛtwɛk a esi so anaa?</li><li>Fa wo "
"brawsa no kɔ onlaen tebea mu na san sɔ hwɛ.</li></ul>"
-#: netOffline.overrideLongDesc
-msgctxt "netOffline.overrideLongDesc"
-msgid ""
-"<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the "
-"requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</"
-"li><li>Place the browser in online mode and try again.</li></ul>"
-msgstr ""
-"<p>Brawsa no reyɛ edwuma wɔ offlaen tebea mu nti ɔrenntumi mmfa wo ebisade "
-"no mma wo.</p><ul><li>Wo kɔmputa no ka nɛtwɛk a esi so anaa?</li><li>Fa wo "
-"brawsa no kɔ onlaen tebea mu na san sɔ hwɛ.</li></ul>"
-
#: contentEncodingError.title
msgid "Content Encoding Error"
msgstr "Mu-asɛm Ndanee Mfomso"
@@ -397,6 +387,21 @@
"<p>Brawsa no sii krataafa yi kwan sɛ obebue wɔ kwan yi so efiri sɛ krataafa "
"no wɔ kɔntɛnt sikuriti mbra ɔmma ho kwan.</p>"
+#: corruptedContentError.title
+msgid "Corrupted Content Error"
+msgstr ""
+
+#: corruptedContentError.longDesc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the "
+"data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners "
+"to inform them of this problem.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Wo renntumi nnhu krataafa a wo pɛ sɛ wo hwɛ no osiandɛ ɔmmfa kɔmprɛhyɛn "
+"papa anaaso kɔmprɛhɛn soronko bi a Firefox nnte ase.</p><ul><li>Yɛsrɛ wo "
+"bisa wɔn a wɛbsaet no yɛ wɔn de ma wɔ wɔnhwɛ ho asɛm nka.</li></ul>"
+
#: remoteXUL.title
msgid "Remote XUL"
msgstr "XUL remoot"
@@ -409,6 +414,16 @@
"<p><ul><li> Yɛsrɛ wo sɛ bisa wɔn a wɛbsaet yi yɛ wɔn de ma wɔnhwɛ asɛm yi ho "
"asɛm nka.</li></ul></p>"
+#~ msgctxt "netOffline.overrideLongDesc"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the "
+#~ "requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?"
+#~ "</li><li>Place the browser in online mode and try again.</li></ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Brawsa no reyɛ edwuma wɔ offlaen tebea mu nti ɔrenntumi mmfa wo "
+#~ "ebisade no mma wo.</p><ul><li>Wo kɔmputa no ka nɛtwɛk a esi so anaa?</"
+#~ "li><li>Fa wo brawsa no kɔ onlaen tebea mu na san sɔ hwɛ.</li></ul>"
+
#~ msgid "Problem loading page"
#~ msgstr "Kratafa atwe ehyia mfomso"
Deleted: trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/storage.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/storage.properties.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/storage.properties.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -1,65 +0,0 @@
-# # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1## The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with# the License. You may obtain a copy of the License at# http://www.mozilla.org/MPL/## Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License# for the specific language governing rights and limitations under the# License.## The Original Code is Storage code.## The Initial Developer of the Original Code is Google Inc.# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006# the Initial Developer. All Rights Reserved.## Contributor(s):# Brett Wilson <br...@gm...>## Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete# the provisions above, a recipient may use your version of this file under# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.## ***** END LICENSE BLOCK *****
-# extracted from en-US/dom/chrome/storage.properties
-#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-#. # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#. #
-#. # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-#. # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-#. # the License. You may obtain a copy of the License at
-#. # http://www.mozilla.org/MPL/
-#. #
-#. # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-#. # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-#. # for the specific language governing rights and limitations under the
-#. # License.
-#. #
-#. # The Original Code is Storage code.
-#. #
-#. # The Initial Developer of the Original Code is Google Inc.
-#. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
-#. # the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#. #
-#. # Contributor(s):
-#. # Brett Wilson <br...@gm...>
-#. #
-#. # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-#. # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
-#. # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-#. # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-#. # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-#. # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-#. # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-#. # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-#. # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-#. # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-#. # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#. #
-#. # ***** END LICENSE BLOCK *****
-#. extracted from en-US/dom/chrome/storage.properties
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 11:35+0200\n"
-"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
-"Language: ak\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
-"X-Accelerator-Marker: &\n"
-
-#: storageWriteError
-msgid ""
-"There was an error writing data to the disk. This error is sometimes caused "
-"by a full disk.\n"
-"\n"
-"Please restart this application"
-msgstr ""
-"Data akyerɛw kɔ diskno ankɔ ewieɛ pa. mfomso no tumi si wɔ bere a disk no "
-"ayɛ ma dadaa.\n"
-"\n"
-"San-hyɛ aplekehyɛn yi ase"
Copied: trunk/po/fftb/ak/obsolete/browser/chrome/browser/inspector.properties.po (from rev 10387, trunk/po/fftb/ak/browser/chrome/browser/inspector.properties.po)
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/browser/chrome/browser/inspector.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/browser/chrome/browser/inspector.properties.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -0,0 +1,41 @@
+#. extracted from en-US/browser/chrome/browser/inspector.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ak\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (style.selectorLabel): Used in the Inspector style panel
+#. # to label a CSS Selector.
+#: style.selectorLabel
+msgid "Selector"
+msgstr "Nea-wɔde-paw"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (style.inheritedFrom): used in Style panel in
+#. # inspector. Describes which tagname[#id] the properties are inherited from.
+#: style.inheritedFrom
+msgid "Inherited from: #1"
+msgstr "Dii ade firii: #1"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (style.styleItemLabel): used in Style panel in inspector.
+#. # Used for construction of list items, #1 = label, #2 = content.
+#: style.styleItemLabel
+msgid "#1: #2"
+msgstr "#1: #2"
+
+#. # LOCALIZATION NOTE (object.objectPanelTitle): used in the Object Panel in the
+#. # Inspector tool. There's also inspectObjectButton in browser.dtd for the
+#. # toolbar button which allows users to open/close the Object panel.
+#: object.objectPanelTitle
+msgid "Object"
+msgstr "Ɔbgyɛkt"
Copied: trunk/po/fftb/ak/obsolete/dom/chrome/storage.properties.po (from rev 10387, trunk/po/fftb/ak/dom/chrome/storage.properties.po)
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/obsolete/dom/chrome/storage.properties.po (rev 0)
+++ trunk/po/fftb/ak/obsolete/dom/chrome/storage.properties.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -0,0 +1,65 @@
+# # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1## The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with# the License. You may obtain a copy of the License at# http://www.mozilla.org/MPL/## Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License# for the specific language governing rights and limitations under the# License.## The Original Code is Storage code.## The Initial Developer of the Original Code is Google Inc.# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006# the Initial Developer. All Rights Reserved.## Contributor(s):# Brett Wilson <br...@gm...>## Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete# the provisions above, a recipient may use your version of this file under# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.## ***** END LICENSE BLOCK *****
+# extracted from en-US/dom/chrome/storage.properties
+#. # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+#. # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#. #
+#. # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+#. # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+#. # the License. You may obtain a copy of the License at
+#. # http://www.mozilla.org/MPL/
+#. #
+#. # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+#. # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+#. # for the specific language governing rights and limitations under the
+#. # License.
+#. #
+#. # The Original Code is Storage code.
+#. #
+#. # The Initial Developer of the Original Code is Google Inc.
+#. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+#. # the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#. #
+#. # Contributor(s):
+#. # Brett Wilson <br...@gm...>
+#. #
+#. # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+#. # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+#. # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+#. # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+#. # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+#. # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+#. # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+#. # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+#. # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+#. # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+#. # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#. #
+#. # ***** END LICENSE BLOCK *****
+#. extracted from en-US/dom/chrome/storage.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: ak\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: storageWriteError
+msgid ""
+"There was an error writing data to the disk. This error is sometimes caused "
+"by a full disk.\n"
+"\n"
+"Please restart this application"
+msgstr ""
+"Data akyerɛw kɔ diskno ankɔ ewieɛ pa. mfomso no tumi si wɔ bere a disk no "
+"ayɛ ma dadaa.\n"
+"\n"
+"San-hyɛ aplekehyɛn yi ase"
Modified: trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -45,7 +45,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 21:29+0200\n"
"Last-Translator: kasahorow <kas...@su...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: SignedBy
@@ -575,59 +575,59 @@
#: CertDumpPathLen
msgid "Maximum number of intermediate CAs: %S"
-msgstr ""
+msgstr "Omuwendo ogusemba wa ggulu ku biri mumakkati CAs: %S"
#: CertDumpPathLenUnlimited
msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "tekikugiddwa"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1
msgid "TLS Web Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "TLS okukakasa enfo egabirira omutimbagano"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2
msgid "TLS Web Client Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "TLS okukakasa omukozesa w'omutimbagano"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3
msgid "Code Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Okussa omukono ku nnukuta ez'ekyama"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4
msgid "E-mail protection"
-msgstr ""
+msgstr "Okukuuma endagiriro awafunirwa n'okuweerereza obubaka ku mutimbagano"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8
msgid "Time Stamping"
-msgstr ""
+msgstr "Okutereeza ebiseera"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9
msgid "OCSP Signing"
-msgstr ""
+msgstr "OCSP kuteekako mukono"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21
msgid "Microsoft Individual Code Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Mayikulosofuti ateeka omukono ku nnukuta kinneemu ez'ekyama"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22
msgid "Microsoft Commercial Code Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Mayikulosofuti ateeka omukono ku nnukuta ez'obusuubuzi ez'ekyama"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1
msgid "Microsoft Trust List Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Mayikulosofuti ateeka omukono ku lukalala lw'obwesigwa"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2
msgid "Microsoft Time Stamping"
-msgstr ""
+msgstr "Mayikulosofuti atereeza ebiseera"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3
msgid "Microsoft Server Gated Crypto"
-msgstr ""
+msgstr "Ekikomera ky'enfo egabirira mayikulosofuti kisibe"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4
msgid "Microsoft Encrypting File System"
-msgstr ""
+msgstr "Fayiro mayikulosofuti ezisiba"
#: CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1
msgid "Microsoft File Recovery"
Modified: trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po 2011-08-08 13:09:40 UTC (rev 10388)
+++ trunk/po/fftb/ak/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd.po 2011-08-08 13:15:28 UTC (rev 10389)
@@ -3,14 +3,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
@@ -51,78 +51,79 @@
#. - ***** END LICENSE BLOCK *****
#: certmgr.title
msgid "Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Santifikati Efunga"
#: certmgr.tab.mine
msgid "Your Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Zasantifikati zo"
#: certmgr.tab.others2
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Wantu"
#: certmgr.tab.websites3
msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Kompyuta zifuuga zinazo"
#: certmgr.tab.ca
msgid "Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Obunyiza"
#: certmgr.tab.orphan2
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Awalala"
#: certmgr.ca.builtins
msgid "Built-in CAs"
-msgstr ""
+msgstr "Built-in CAs"
#: certmgr.ca.mycas
msgid "CAs Managed By You"
-msgstr ""
+msgstr "CAs Efungwa Nawe"
#: certmgr.mine
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
+msgstr "Oyina santifikati kuva mu bitigole ebikugambawo:"
#: certmgr.others
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
+msgstr "Orina santifikati kufailo ezogelaku bantu bano:"
#: certmgr.websites2
msgid "You have certificates on file that identify these servers:"
-msgstr ""
+msgstr "Oyina santifikates ku failo eziranga kompyuta ezifuunga zinazo:"
#: certmgr.cas
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
+msgstr "Orina santifikati kufailo ezogela ku bunyiza bwasantifikati zino:"
#: certmgr.orphans
msgid ""
"You have certificates on file that do not fit in any of the other categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Oyina santifakate ku failo ezitanyiza kutukamu mu gero zzona:"
#: certmgr.detail.general_tab.title certmgr.detail.general_tab.accesskey
msgid "&General"
-msgstr ""
+msgstr "&Byonaa"
#: certmgr.detail.prettyprint_tab.title
#: certmgr.detail.prettyprint_tab.accesskey
+#, fuzzy
msgid "&Details"
-msgstr ""
+msgstr "&Nhunumu…"
#: certmgr.pending.label
msgid "Currently verifying certificate…"
-msgstr ""
+msgstr "Kakano ttegezza santifikate…"
#: certmgr.subjectinfo.label
msgid "Issued To"
-msgstr ""
+msgstr "Kiwerwa Ku"
#: certmgr.issuerinfo.label
msgid "Issued By"
-msgstr ""
+msgstr "Kiwerwa Na"
#: certmgr.validity.label
msgid "Validity"
@@ -130,158 +131,169 @@
#: certmgr.fingerprints.label
msgid "Fingerprints"
-msgstr ""
+msgstr "Obulabe"
#: certmgr.certdetail.title
msgid "Certificate Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Obukakafuu bwa Santifikati"
#: certmgr.certdetail.cn
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Erinya eri Wona (CN)"
#: certmgr.certdetail.o
msgid "Organization (O)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekitogole (O)"
#: certmgr.certdetail.ou
msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr ""
+msgstr "Uniti ye Ekitogole (OU)"
#: certmgr.certdetail.serialnumber
+#, fuzzy
msgctxt "certmgr.certdetail.serialnumber"
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Seriyo Ennukuta"
#: certmgr.certdetail.sha1fingerprint
msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 Obulabe"
#: certmgr.certdetail.md5fingerprint
msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 Obulabe"
#: certmgr.editcert.title
msgid "Edit Security Certificate Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Longosa santifikati ye`byokwerida eteegeka"
#: certmgr.editcacert.title
msgid "Edit CA certificate trust settings"
-msgstr ""
+msgstr "Longosa CA santifikati ekakase eteegeka"
#: certmgr.editsslcert.title
msgid "Edit web site certificate trust settings"
-msgstr ""
+msgstr "Longosa omutimba santafikati ekakase eteegeka"
#: certmgr.editcert.edittrust
msgid "Edit trust settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Longosa ekakasee eteegeka:"
#: certmgr.editcert.trustssl
msgid "This certificate can identify web sites."
-msgstr ""
+msgstr "Santifikati eno enyiza kwogere ku omutimba."
#: certmgr.editcert.trustemail
msgid "This certificate can identify mail users."
-msgstr ""
+msgstr "Santifikati eno enyiza kwogera ku mukozesa wa mayiru."
#: certmgr.editcert.trustobjsign
msgid "This certificate can identify software makers."
-msgstr ""
+msgstr "Santifikati eno enyiza kutegeza bananyini ba kompyuta pulogulamu."
#: certmgr.editsslcert.edittrust
+#, fuzzy
msgctxt "certmgr.editsslcert.edittrust"
msgid "Edit certificate trust settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Longosa santifikati ekakasee eteegeka:"
#: certmgr.editsslcert.dotrust
+#, fuzzy
msgctxt "certmgr.editsslcert.dotrust"
msgid "Trust the authenticity of this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Kakasa obyekumii bwa santifikati eno."
#: certmgr.editsslcert.donttrust
+#, fuzzy
msgctxt "certmgr.editsslcert.donttrust"
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Tokakasa ebwekumii bwa santifikati eno."
#: certmgr.editemailcert.title
msgid "Edit email certificate trust settings"
-msgstr ""
+msgstr "Longosa imayiru ya santifikati ekakasee eteegeka"
#: certmgr.editemailcert.edittrust
+#, fuzzy
msgctxt "certmgr.editemailcert.edittrust"
msgid "Edit certificate trust settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Longosa santifikati ekakasee eteegeka:"
#: certmgr.editemailcert.dotrust
+#, fuzzy
msgctxt "certmgr.editemailcert.dotrust"
msgid "Trust the authenticity of this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Kakasa obyekumii bwa santifikati eno."
#: certmgr.editemailcert.donttrust
+#, fuzzy
msgctxt "certmgr.editemailcert.donttrust"
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Tokakasa ebwekumii bwa santifikati eno."
#: certmgr.deletecert.title
msgid "Delete Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sagula santifikati"
#: certmgr.deletecert.beforename
msgid "You have requested to delete this certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Osabye kusagula santifikati eno:"
#: certmgr.deletecert.aftername
msgid "Are you sure you want to delete this certificate?"
-msgstr ""
+msgstr "Wekakasa oyagala ku sagula santifikati eno?"
#: certmgr.deleteusercert.title
msgid "Delete Your Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sagula Santifikati yo"
#: certmgr.deleteusercert.beforename
msgid "You have requested to delete the certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Osabye ku sagula santifikati:"
#: certmgr.deleteusercert.aftername
msgid ""
"Once you have deleted this certificate, you will not be able to ...
[truncated message content] |