|
From: <dwa...@us...> - 2011-08-08 12:57:34
|
Revision: 10387
http://zaf.svn.sourceforge.net/zaf/?rev=10387&view=rev
Author: dwaynebailey
Date: 2011-08-08 12:57:26 +0000 (Mon, 08 Aug 2011)
Log Message:
-----------
Number of Swahili updates
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
Modified: trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-08-08 12:45:57 UTC (rev 10386)
+++ trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd.po 2011-08-08 12:57:26 UTC (rev 10387)
@@ -4,8 +4,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: qleeph <caa...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,24 +53,24 @@
#. Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
#: robots.errorLongDesc3
msgid "Robots are Your Plastic Pal Who's Fun To Be With."
-msgstr ""
+msgstr "Roboti ni Pali Yako ya Sandarusi Ambao ni Furaha Kuwa Nao."
#. TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
#: robots.errorLongDesc4
msgid "Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten."
-msgstr ""
+msgstr "Roboti wana miondoko ya mabati yanayong'ara ambayo haifai kuharibiwa."
#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
#: robots.errorTrailerDescText
msgid "And they have a plan."
-msgstr ""
+msgstr "Na wana mpango."
#. TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons.
#: robots.imgtitle
msgid "Frakkin' Toasters"
-msgstr ""
+msgstr "Tosta za Frakkin'"
#. Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
#: robots.dontpress
msgid "Please do not press this button again."
-msgstr ""
+msgstr "Tafadhali usibonyeze kichupo hiki tena."
Modified: trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2011-08-08 12:45:57 UTC (rev 10386)
+++ trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd.po 2011-08-08 12:57:26 UTC (rev 10387)
@@ -4,36 +4,35 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 13:58+0200\n"
+"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: sw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: permissionsManager.title
msgid "Permissions Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Msimamizi wa Ruhusa"
#: sites.search
msgid "Search Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Wavuti wa Utafutaji"
#: sites.allSites
-#, fuzzy
msgid "All Sites"
-msgstr "Faili Zote"
+msgstr "Wavuti Wote"
#. LOCALIZATION NOTE (permissions.header.start, permissions.header.end): These strings
#. surround the host name of the site to make the header for the permissions page.
#. example: "Permissions for mozilla.org"
#: header.site.start
-#, fuzzy
msgid "Permissions for"
-msgstr "Ruhusa za:"
+msgstr "Ruhusa za"
#: header.site.end
msgctxt "header.site.end"
@@ -42,38 +41,36 @@
#: header.defaults
msgid "Default Permissions for All Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Ruhisa Chaguo-msingi za Wavuti Zote"
#: permissions.forgetSite
#, fuzzy
msgid "Forget About This Site"
-msgstr "&Sahau Kuhusu Toovuti Hii"
+msgstr "Sahau Kuhusu Wavuti Huu"
#: permission.alwaysAsk
msgid "Always Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Kila wakati Uliza"
#: permission.allow
msgid "Allow"
msgstr "Ruhusu"
#: permission.allowForSession
-#, fuzzy
msgid "Allow for Session"
-msgstr "Ruhusu kwa &Kipindi"
+msgstr "Ruhusu kwa Kipindi"
#: permission.block
msgid "Block"
msgstr "Zuia"
#: password.label
-#, fuzzy
msgid "Store Passwords"
-msgstr "Onyesha Nywila"
+msgstr "Hifadhi Nywila"
#: password.manage
msgid "Manage Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "Simamia Nywila..."
#: cookie.label
msgid "Set Cookies"
@@ -81,19 +78,19 @@
#: cookie.clear
msgid "Clear Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoa Cookies"
#: cookie.manage
msgid "Manage Cookies…"
-msgstr ""
+msgstr "Simamia Cookies..."
#: cookie.clearAll
msgid "Clear All Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoa Cookies Zote"
#: geo.label
msgid "Share Location"
-msgstr ""
+msgstr "Gawiza Mahali"
#. This is describing indexedDB storage
#. using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd
Modified: trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po 2011-08-08 12:45:57 UTC (rev 10386)
+++ trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties.po 2011-08-08 12:57:26 UTC (rev 10387)
@@ -4,28 +4,31 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: sw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (visitCount): #1 is the number of history visits for a site
#: visitCount
msgid "#1 visit;#1 visits"
-msgstr ""
+msgstr "#1 matembezi;#1 matembezi"
#: passwordsCount
msgid ""
"#1 password is stored for this web site.;#1 passwords are stored for this "
"web site."
msgstr ""
+"#Nywila 1 imehifadhiwa ya wavuti huu.;#Nywila 1 zimehifadhiwa za wavuti huu."
#: cookiesCount
msgid ""
"#1 cookie is set for this web site.;#1 cookies are set for this web site."
msgstr ""
+"#1 cookie imesetiwa ya wavuti huu.;#1 cookies zimesetiwa za wavuti huu."
Modified: trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po 2011-08-08 12:45:57 UTC (rev 10386)
+++ trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd.po 2011-08-08 12:57:26 UTC (rev 10387)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-03 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sw\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
#: popupExceptions.label popupExceptions.accesskey
msgid "&Exceptions…"
-msgstr "&Mambo ya pekee..."
+msgstr "&Mambo ya kipekee..."
#: loadImages.label loadImages.accesskey
msgid "Load &images automatically"
@@ -29,7 +29,7 @@
#: exceptions.label exceptions.accesskey
msgid "E&xceptions…"
-msgstr "Ma&mbo ya pekee..."
+msgstr "Ma&mbo ya kipekee..."
#: enableJavaScript.label enableJavaScript.accesskey
msgid "Enable &JavaScript"
@@ -37,7 +37,7 @@
#: advancedJS.label advancedJS.accesskey
msgid "Ad&vanced…"
-msgstr "Ili&yoendelea..."
+msgstr "Yali&yopandishwa daraja..."
#: enableJava.label enableJava.accesskey
msgid "E&nable Java"
@@ -57,7 +57,7 @@
#: advancedFonts.label advancedFonts.accesskey
msgid "&Advanced…"
-msgstr "&Iliyoendelea..."
+msgstr "&Yaliyopandishwa daraja..."
#: colors.label colors.accesskey
msgid "&Colors…"
Modified: trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2011-08-08 12:45:57 UTC (rev 10386)
+++ trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd.po 2011-08-08 12:57:26 UTC (rev 10387)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 16:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sw\n"
@@ -148,8 +148,8 @@
"&brandShortName; will use the same settings as private browsing, and will "
"not remember any history as you browse the Web."
msgstr ""
-"&brandShortName; itatumia mipangilio hiyo hiyo kama kuvinjari kwa kibinafsi, "
-"na haitakumbuka historia yoyote unapovinjari Tovuti."
+"&brandShortName; Itatumia mipangilio sawa kama kuvinjari kwa kibinafsi, na "
+"haitakumbuka historia yoyote unapovinjari Tovuti."
#. include a trailing space as needed
#. LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed
Modified: trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po 2011-08-08 12:45:57 UTC (rev 10386)
+++ trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/scratchpad.dtd.po 2011-08-08 12:57:26 UTC (rev 10387)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 13:47+0200\n"
+"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: sw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings
@@ -27,7 +28,7 @@
#. - "simple discardable text editor".
#: window.title
msgid "Scratchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Scratchpad"
#: fileMenu.label fileMenu.accesskey
msgid "&File"
@@ -39,7 +40,7 @@
#: newWindowCmd.commandkey
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: openFileCmd.label openFileCmd.accesskey
msgid "&Open File…"
@@ -47,7 +48,7 @@
#: openFileCmd.commandkey
msgid "o"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: saveFileCmd.label saveFileCmd.accesskey
msgid "&Save"
@@ -55,20 +56,20 @@
#: saveFileCmd.commandkey
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: saveFileAsCmd.label saveFileAsCmd.accesskey
#, fuzzy
msgid "Save &As…"
-msgstr "Hifadhi Kama..."
+msgstr "Hifadhi &Kama..."
#: closeCmd.label closeCmd.accesskey
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Funga"
#: closeCmd.key
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#: editMenu.label editMenu.accesskey
msgid "&Edit"
@@ -76,63 +77,62 @@
#: undoCmd.label undoCmd.accesskey
msgid "&Undo"
-msgstr "&Susa Okwenzile"
+msgstr "&Tendua"
#: undoCmd.key
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: redoCmd.label redoCmd.accesskey
msgid "&Redo"
-msgstr ""
+msgstr "&Tenda upya"
#: redoCmd.key
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: cutCmd.label cutCmd.accesskey
#, fuzzy
msgid "Cu&t"
-msgstr "Kata"
+msgstr "Ka&ta"
#: cutCmd.key
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: copyCmd.label copyCmd.accesskey
#, fuzzy
msgid "&Copy"
-msgstr "Nakili"
+msgstr "&Nakili"
#: copyCmd.key
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: pasteCmd.label pasteCmd.accesskey
#, fuzzy
msgid "&Paste"
-msgstr "Bandika"
+msgstr "&Bandika"
#: pasteCmd.key
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: selectAllCmd.label selectAllCmd.accesskey
-#, fuzzy
msgid "Select &All"
-msgstr "Chaguo Sote"
+msgstr "Chagua &Zote"
#: selectAllCmd.key
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: run.label run.accesskey
msgid "&Run"
-msgstr ""
+msgstr "&Endesha"
#: run.key
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: inspect.label inspect.accesskey
msgid "&Inspect"
@@ -140,15 +140,15 @@
#: inspect.key
msgid "i"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: display.label display.accesskey
msgid "&Display"
-msgstr ""
+msgstr "&Onyesha"
#: display.key
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
#. LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
#. - renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
@@ -157,11 +157,11 @@
#. - (browser).
#: environmentMenu.label environmentMenu.accesskey
msgid "E&nvironment"
-msgstr ""
+msgstr "M&azingira"
#: contentContext.label contentContext.accesskey
msgid "&Content"
-msgstr ""
+msgstr "&Maudhui"
#. LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
#. - to select an execution environment for the browser window itself as opposed
@@ -171,17 +171,17 @@
#: browserContext.label browserContext.accesskey
#, fuzzy
msgid "&Browser"
-msgstr "&Vinjari..."
+msgstr "&Kivinjari..."
#. This command allows the developer
#. - to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
#: resetContext.label resetContext.accesskey
msgid "&Reset"
-msgstr "&Weka upya"
+msgstr "&Seti upya"
#: executeMenu.label executeMenu.accesskey
msgid "E&xecute"
-msgstr ""
+msgstr "Te&keleza"
#: toolsMenu.label toolsMenu.accesskey
msgid "&Tools"
@@ -193,7 +193,7 @@
#: errorConsoleCmd.commandkey
msgid "j"
-msgstr ""
+msgstr "j"
#: webConsoleCmd.label webConsoleCmd.accesskey
msgid "&Web Console"
@@ -201,7 +201,7 @@
#: webConsoleCmd.commandkey
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#. This is some placeholder text
#. - that appears when the Scratchpad's text area is empty and unfocused.
@@ -211,3 +211,5 @@
"// Enter some JavaScript, select it, right click and select Run, Inspect or "
"Display."
msgstr ""
+"// Ingiza baadhi ya Hati ya Java, iteue, bofya kulia na teua Endesha, Kagua "
+"au Onyesha."
Modified: trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po 2011-08-08 12:45:57 UTC (rev 10386)
+++ trunk/po/fftb/sw/browser/chrome/browser/scratchpad.properties.po 2011-08-08 12:57:26 UTC (rev 10387)
@@ -4,14 +4,15 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 14:39+0200\n"
+"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: \n"
+"Language: sw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. # LOCALIZATION NOTE (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
@@ -23,13 +24,13 @@
#: propertyPanel.updateButton.accesskey
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#. # LOCALIZATION NOTE (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
#. # the user attempts to save to an already existing file.
#: export.fileOverwriteConfirmation
msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Faili inapatikana. Andikiza?"
#. # LOCALIZATION NOTE (browserWindow.unavailable): This error message is shown
#. # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
@@ -37,36 +38,39 @@
#: browserWindow.unavailable
msgid "Scratchpad cannot find any browser window to execute the code in."
msgstr ""
+"Padi ya kukwaruza haiwezi kutafuta kivinjari chochote ili kutekeleza uwekaji "
+"kodi."
#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.title): This is the file picker title, when you
#. # open a file from Scratchpad.
#: openFile.title
#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "&Fungua Faili..."
+msgstr "Fungua Faili"
#. # LOCALIZATION NOTE (openFile.failed): This is the message displayed when file
#. # open fails.
#: openFile.failed
msgid "Failed to read the file."
-msgstr ""
+msgstr "Imeshindwa kusoma faili."
#. # LOCALIZATION NOTE (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
#. # a file in Scratchpad.
#: saveFileAs
msgid "Save File As"
-msgstr ""
+msgstr "Hifadhi Faili Kama"
#. # LOCALIZATION NOTE (saveFile.failed): This is the message displayed when file
#. # save fails.
#: saveFile.failed
msgid "The file save operation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Uendeshashi wa kuhifadhi faili umeshindikana."
#. # LOCALIZATION NOTE (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
#. # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
#. # comment inside /* and */.
#: scratchpadIntro
+#, fuzzy
msgid ""
"/*\n"
" * This is a JavaScript Scratchpad.\n"
@@ -78,3 +82,13 @@
" */\n"
"\n"
msgstr ""
+"/*\n"
+"* Hii ni Hati ya Java ya Padi ya mkwaruzo.\n"
+"*\n"
+"*Ingiza baadi ya Hati ya Java, kisha Boya Kulia au chagua kutoka kwenye "
+"Menyu ya Utekelezaji:\n"
+"* 1. Endesha ili kutathmini maandishi yalioteuliwa,\n"
+"* 2. Kagua ili kuleta Kikaguzi cha Kipengele kwenye matokeo, au,\n"
+"* 3. Onyesha ili kuingiza matokeo katika maoni baada ya uteuzi.\n"
+"*/\n"
+"\n"
Modified: trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po 2011-08-08 12:45:57 UTC (rev 10386)
+++ trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd.po 2011-08-08 12:57:26 UTC (rev 10387)
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from en-US/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 16:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 12:32+0200\n"
+"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. -*- Mode: HTML -*-
@@ -57,11 +57,11 @@
#. OK Cancel Buttons
#: okButton.label
msgid "OK"
-msgstr "Kulungile"
+msgstr "Sawa"
#: cancelButton.label
msgid "Cancel"
-msgstr "Katiza"
+msgstr "Ghairi"
#: helpButton.label
msgid "Help"
Modified: trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po 2011-08-08 12:45:57 UTC (rev 10386)
+++ trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties.po 2011-08-08 12:57:26 UTC (rev 10387)
@@ -4,8 +4,8 @@
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: qleeph <caa...@gm...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 13:57+0200\n"
+"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -309,25 +309,25 @@
#: webConsolePosition
#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Mahali:"
+msgstr "Mahali"
#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionTooltip): The tooltip shown when the user
#. # hovers the Position button in the Web Console toolbar.
#: webConsolePositionTooltip
msgid "Position the Web Console above or below the document"
-msgstr ""
+msgstr "Weka Konsoli ya wavuti hapo juu au chini ya waraka"
#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionAbove): When this option is selected the
#. # Web Console interface is displayed above the web page.
#: webConsolePositionAbove
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Juu"
#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionBelow): When this option is selected the
#. # Web Console interface is displayed below the web page.
#: webConsolePositionBelow
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Chini"
#. # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionWindow): When this option is selected the
#. # Web Console interface is displayed in a floating panel.
@@ -345,14 +345,14 @@
#. # The autocomplete popup panel label/title.
#: Autocomplete.label
msgid "Autocomplete popup"
-msgstr ""
+msgstr "Ibukizi ya kukamilika otomatiki"
#. # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
#. # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
#. # they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
#: stacktrace.anonymousFunction
msgid "<anonymous>"
-msgstr ""
+msgstr "<anonymous>"
#. # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
#. # This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
@@ -360,7 +360,7 @@
#. # In this minimal message we only show the last call.
#: stacktrace.outputMessage
msgid "Stack trace from %S, function %S, line %S."
-msgstr ""
+msgstr "Panganya mfuatanisho kutoka %S, sehemu %S, mstari %S."
#~ msgid "%1$S [%2$S"
#~ msgstr "%1$S %2$S"
Modified: trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po 2011-08-08 12:45:57 UTC (rev 10386)
+++ trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd.po 2011-08-08 12:57:26 UTC (rev 10387)
@@ -4,8 +4,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 16:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 14:25+0200\n"
-"Last-Translator: xelawafs <xel...@ya...>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 12:42+0200\n"
+"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
"Language: sw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,11 @@
#: findOnCmd.commandkey
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: findAgainCmd.commandkey
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: findAgainCmd.commandkey2
msgid "VK_F3"
@@ -41,7 +41,7 @@
#: forwardButton.label forwardButton.accesskey
msgid "&Forward"
-msgstr "&Sambaza"
+msgstr "&Peleka mbele"
#: forwardButton.tooltip
msgid "Go forward one page"
@@ -57,19 +57,19 @@
#: goBackCmd.commandkey
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: goForwardCmd.commandkey
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: homeButton.label
msgid "Home"
-msgstr "Maskani"
+msgstr "Nyumbani"
#: homeButton.tooltip
msgid "Go to the Help Start Page"
-msgstr ""
+msgstr "Nenda kwenye Ukurasa wa Kuanza wa Msaada"
#: printButton.label
msgid "Print"
@@ -81,20 +81,19 @@
#: closeWindow.commandkey
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#: search.emptytext
-#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "Tafutiza..."
+msgstr "Utafutaji..."
#: searchHeader.label
msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Matokeo ya Utaftaji"
#: toctab.label toctab.accesskey
msgid "&Contents"
-msgstr ""
+msgstr "& Maudhui"
#. LOCALIZATION NOTE :
#. fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
@@ -103,7 +102,7 @@
#. you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
#: fullZoomReduceCmd.commandkey
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: fullZoomReduceCmd.commandkey2
msgctxt "fullZoomReduceCmd.commandkey2fullZoomReduceCmd.commandkey2"
@@ -112,12 +111,12 @@
#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#. + is above this key on many keyboards
#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey2
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3
msgctxt "fullZoomEnlargeCmd.commandkey3"
@@ -126,7 +125,7 @@
#: fullZoomResetCmd.commandkey
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: fullZoomResetCmd.commandkey2
msgctxt "fullZoomResetCmd.commandkey2"
@@ -135,19 +134,19 @@
#: helpSearch.commandkey
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#: zLevel.label zLevel.accesskey
msgid "Always on &Top"
-msgstr ""
+msgstr "Kila mara &Juu"
#: fullZoomReduceBtn.label fullZoomReduceBtn.accesskey
msgid "Zoom &Out"
-msgstr "Fifi&za"
+msgstr "Kuza&Nje"
#: fullZoomEnlargeBtn.label fullZoomEnlargeBtn.accesskey
msgid "Zoom &In"
-msgstr "Kuza &Zaidi"
+msgstr "Kuza &Ndani"
#~ msgid "&Reload"
#~ msgstr "&Phinda Ulayishe"
Modified: trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po
===================================================================
--- trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po 2011-08-08 12:45:57 UTC (rev 10386)
+++ trunk/po/fftb/sw/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties.po 2011-08-08 12:57:26 UTC (rev 10387)
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from en-US/toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 12:25+0200\n"
+"Last-Translator: Boniface <bon...@ya...>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL...@li...>\n"
+"Language: sw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0-beta2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: emptySearchText
msgid "No search items found."
-msgstr ""
+msgstr "Hakuna vipengee vya utafutaji vilivyopatikana."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|